Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Micro Audio System PMS200BT-B/W
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης
User Manual
Manual de instrucciones
PMS200BT_A5_131031_1.indb 1
Mode d'emploi
Kezelési leírás
Manuale dell'utente
31/10/13 2:53 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peaq PMS200BT

  • Seite 1 Micro Audio System PMS200BT-B/W Bedienungsanleitung Mode d’emploi Οδηγίες χρήσης Kezelési leírás User Manual Manuale dell’utente Manual de instrucciones PMS200BT_A5_131031_1.indb 1 31/10/13 2:53 PM...
  • Seite 2 PMS200BT_A5_131031_1.indb 2 31/10/13 2:53 PM...
  • Seite 3 Deutsch 4 - 17 Ελληνικά 18 - 31 English 32 - 45 Español 46 - 59 Français 60 - 73 Magyar 74 - 87 Italiano 88 - 101 PMS200BT_A5_131031_1.indb 3 31/10/13 2:53 PM...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte auf- Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beein- merksam durchlesen und für späteren Ge- trächtigt werden. Eine angemessene Laut- brauch aufbewahren. stärke einstellen. – Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial GEFAHR! Unsichtbare Laserbe- von Kindern fernhalten. strahlung beim Öffnen und nicht –...
  • Seite 5 DEUTSCH ordnungsgemäß funktioniert oder fallen ge- unsachgemäßem Auswechseln der Batte- lassen wurde. rien. Ersetzen Sie Batterien nur durch den- – Vor Anschluss des Produktes an der Steck- selben oder einen gleichwertigen Batterietyp. dose sicherstellen, dass die auf dem Produkt – Wechseln Sie immer den gesamten Batterie- angegebene Spannung mit der Netzspan- satz.
  • Seite 6 DEUTSCH Bedienelemente Lautsprecher USB-SD Deckel Hauptgerät USB-Port Touchpanel Ohrhörerbuchse SD-Kartenschlitz CD-Fach 12 13 14 15 Lautsprecherkabel 13 Audio-AUSGANG (L) 10 Antenne 14 Ein-/Ausschalter 11 AUX-EINGANG 15 Netzkabel mit Netzstecker 12 Audio-AUSGANG (R) PMS200BT_A5_131031_1.indb 6 31/10/13 2:53 PM...
  • Seite 7 DEUTSCH Zubehörteile 1 x Bedienungsanleitung 1 x Fernbedienung 1 x Hauptgerät 1 x Kurzanleitung 2 x Lautsprecher 1 x Garantiekarte 2 x Abnehmbare Lautsprecherbespannung Touchpanel Display / I Symbol MODE Symbol Einschalten oder Stand-by Modus wechseln. Symbol MEMORY Symbol Wiedergabe oder Wiedergabe unter- Einstellung bestätigen brechen Symbol...
  • Seite 8 DEUTSCH Fernbedienung Einschalten/Stand-by Ton stummschalten Modus wechseln Erhöhen/Vermindern der CD-Fach öffnen/schließen Lautstärke Auf Mono/Stereo Einstellung bestätigen umschalten Wiedergabe/Pause Stopp Schnellrücklauf/ Vorheriger Track Schnellvorlauf/ Nächster Track Equalizer Timer einstellen Ordner wechseln Einschlafmodus Zufallswiedergabe Zahlentasten 0-9 Wiederholte Wiedergabe INTRO-Wiedergabe Batteriefach PMS200BT_A5_131031_1.indb 8 31/10/13 2:53 PM...
  • Seite 9: Bedienung

    DEUTSCH Einstellung Bedienung Wählen Sie einen stabilen, ebenen und sau- STROMVERSORGUNG beren Untergrund, um das Gerät aufzustellen. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie keine Stol- perfalle bilden können und stellen Sie keine schweren, scharfkantigen Gegenstände auf Kabel und Gerät ab. Lassen Sie rund um das Gerät herum ca.
  • Seite 10: Uhrzeit Einstellen

    DEUTSCH STAND-BY MODUS Drücken Sie die Taste MODE, um folgende Bedienmodi einzustellen: – CD – BT LINK (Bluetooth) – USB – AUX – CARD – TUNER (RADIO) (Speicherkarte) Wenn Sie das Gerät wieder in das Stand-by UHRZEIT EINSTELLEN versetzen wollen, drücken Sie die Taste der Fernbedienung oder dem Touchpanel.
  • Seite 11: Wiedergabe Beenden

    DEUTSCH STUMMSCHALTUNG OFF (AUS) erscheint auf dem Display und die Stundenziffer blinkt. Drücken Sie oder , um die Stundenzahl einzu- stellen und bestätigen Sie mit der Taste TIMER. 5. Die Minutenziffer blinkt. Drücken Sie oder , um die Minutenzahl einzustellen und bestätigen sie mit der Taste TIMER.
  • Seite 12: Zufallswiedergabe

    DEUTSCH SCHNELLRÜCKLAUF / INTRO SCHNELLVORLAUF Durch Gedrückthalten der Tasten oder können Sie den aktuellen Track schnell vor- oder zurückspulen. Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die gewünschte Stelle gefun- den haben, um die Wiedergabe fortzusetzen. TRACKWAHL Drücken Sie INTRO auf der Fernbedienung, Drücken Sie die entsprechende Zahlentaste um die ersten 10 Sekunden jedes Tracks ab- 0-9 auf der Fernbedienung und warten Sie 3...
  • Seite 13: Vorgespeicherte Sender Wählen

    DEUTSCH Radiowiedergabe HINWEIS: Durch das Speichern eines neuen Senders in einen bereits vorhandenen Spei- cherplatz, wird der darin befindliche Sender gelöscht und durch den neuen überschrie- ben. Durch das Ausschalten des Gerätes wird der Senderspeicher nicht gelöscht. VORGESPEICHERTE SENDER WÄHLEN Drücken Sie die Taste MODE und wählen 1.
  • Seite 14: Wiederholfunktionen

    DEUTSCH CD-Wiedergabe ORDNERAUSWAHL Für CD mit MP3/WMA-Wiedergabe Drücken Sie oder auf der Fernbedienung, um den Ordner zu ändern. ID3-BEDIENUNG Drücken Sie die Taste MODE und wählen Für CD mit MP3/WMA-Wiedergabe Sie die Option CD. 1. Während der MP3/WMA-Wiedergabe DISC AUSWERFEN / EINLEGEN die Taste MEMORY drücken, um die ID3-Funktion aufzurufen.
  • Seite 15: Wiedergabeliste Aufheben

    DEUTSCH USB/Speicherkarten Wiedergabe 3. Die Wiedergabe startet automatisch und der erste Track wird wiedergegeben. Wenn keine SD-Speicherkarte eingesteckt wird, er- scheint die Mitteilung NO CARD im Display. WIEDERHOLFUNKTIONEN Drücken Sie die Taste REPEAT , um folgende Optionen zu wählen: Den aktuellen Track –...
  • Seite 16 DEUTSCH Bluetooth Schließen Sie das Wiedergabegerät mit dem 1. Drücken Sie die Taste MODE und wäh- RCA-Kabel (rot/weiß) an die Buchse AUX- len Sie die Option BT LINK. BT LINK EINGANG an. blinkt im Display. 2. Aktivieren Sie die Option Bluetooth auf dem Bluetooth-Musikgerät.
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten STROMVERSORGUNG Eingang 230-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme im Betrieb 33 W Stromverbrauch im Stand-by < 1 W Radio Frequenzbereich Nur digitale UKW-Sender, 88-108 MHz CD-Wiedergabe Frequenzgang 100-16 KHz bei -3 dB Kompatibilität CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3 Fernbedienung Batterien 2 x AAA (nicht enthalten) Netzwerkfähigkeit SD-KARTE Bluetooth...
  • Seite 18: Οδηγίες Ασφαλείας

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Οδηγίες ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε ποιείται σε εξωτερικούς χώρους. να διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτι- – Κίνδυνος! Τυχόν υπερβολική πίεση ήχου κά και να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση. από ακουστικά και ηχεία μπορεί να προκα- λέσει απώλεια της ακοής. Αν ακούτε μουσική ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αόρατη...
  • Seite 19 ΕΛΛΗΝΙΚΆ υποστεί ζημιά, το προϊόν έχει εκτεθεί σε χρόνιο διάστημα. βροχή ή σε υγρασία, δεν λειτουργεί κανονι- – Κίνδυνος! Πριν από τον καθαρισμό, απενερ- κά, ή έχει πέσει. γοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέστε το φις – Πριν να συνδέσετε το προϊόν σε μια πρίζα από...
  • Seite 20 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λίστα εξαρτημάτων Μεγάφωνο Κάλυμμα USB SD Κύρια μονάδα Θύρα USB Οθόνη αφής Υποδοχή ακουστικών Σχισμή κάρτας SD Συρτάρι CD 12 13 14 15 Καλώδιο ηχείου 13 Ήχος OUTPUT (L) [ΕΞΟΔΟΣ (Α)] 10 Κεραία 14 Διακόπτης λειτουργίας 11 AUX INPUT(ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟΣ) 15 Καλώδιο...
  • Seite 21 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εξαρτήματα 1 x Εγχειρίδιο χρήστη 1 x Τηλεχειριστήριο 1 x Κύρια μονάδα 1 x Σύντομος οδηγός χρήσης 2 x Μεγάφωνα 1 x Κάρτα εγγύησης 2 x Αποσπώμενο πανί ηχείων Οθόνη αφής Οθόνη Εικονίδιο ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ εικονίδιο Θέτει σε λειτουργία ή σε κατάσταση αναμονής Αλλαγή...
  • Seite 22 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τηλεχειριστήριο Ενεργοποίηση/αναμονή Απενεργοποίηση του ήχου Αλλαγή του τρόπου λειτουργίας Άνοιγμα/κλείσιμο του Αύξηση/μείωση της έντα- συρταριού CD σης του ήχου Αλλαγή σε μονοφωνικό/ Επιβεβαίωση ρύθμισης στερεοφωνικό Αναπαραγωγή/παύση Στοπ Ταχεία επαναφορά/ Προηγούμενο Ταχεία προώθηση/ Επόμενο Εξισωτής Ρύθμιση χρονοδιακόπτη Αλλαγή φακέλου Λειτουργία ύπνου Αναπαραγωγή...
  • Seite 23 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ρύθμιση Λειτουργία Επιλέξτε μια σταθερή, επίπεδη και καθαρή επι- ΠΑΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ φάνεια για να τοποθετήσετε το προϊόν. Δρομο- λογήστε τα καλώδια έτσι ώστε η διαδρομή τους να μην εγκλείει κινδύνους και μην τοποθετείτε βαριά ή αιχμηρά αντικείμενα πάνω στα καλώ- δια...
  • Seite 24 Τεχνικα χαρακτηριστικα ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΑΜΟΝΗ ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πιέστε MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) για να επιλέξετε τους επόμενους τρόπους λειτουργίας: – CD – BT LINK – USB – AUX – CARD – TUNER ΡΥΘΜΙΣΗ ΡΟΛΟΓΙΟΥ Για να φέρετε το προϊόν στην κατάσταση αναμονής, πιέστε το πάνω...
  • Seite 25 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΙΓΑΣΗ 4. Ο δείκτης OFF (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗ- ΣΗ) εμφανίζεται πάνω στην οθόνη και τα ψηφία της ώρας αρχίζουν να αναβο- σβήνουν. Πιέστε το ή το για να ρυθμίσετε την ώρα και επιβεβαιώστε πι- έζοντας TIMER (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ). 5. Τα ψηφία των λεπτών αρχίζουν να ανα- βοσβήνουν.
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΤΑΧΕΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ / ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΑΧΕΙΑ ΠΡΟΩΘΗΣΗ Κρατώντας κάτω τα κουμπιά ή μπορείτε να κάνετε ταχεία προώθηση ή επαναφορά του τρέχοντος ακουστικού κομματιού. Μόλις βρεθεί η επιθυμητή θέση, απελευθερώστε το κουμπί για να προχωρή- σετε με την αναπαραγωγή. ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΟΜΜΑΤΙΟΥ Πιέστε...
  • Seite 27 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αναπαραγωγή ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αποθηκεύοντας ένα νέο σταθ- μό σε μια προρυθμισθείσα θέση θα γίνει δι- αγραφεί του σταθμού που αποθηκεύθηκε προηγουμένως . Η διακοπή παροχή ηλεκτρι- κού ρεύματος δεν θα επιφέρει διαγραφή της μνήμης των προρυθμισθέντων σταθμών. ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΜΕΝΟΥΣ ΣΤΑΘΜΟΥΣ...
  • Seite 28 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αναπαραγωγή CD ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Θα απεικονίζεται μόνο η επα- νάληψη του άλμπουμ για CD με μουσικά αρ- χεία MP3/WMA. ΕΠΙΛΟΓΗ ΦΑΚΕΛΟΥ Για CD με αναπαραγωγή MP3/WMA. Πιέστε το ή το πάνω στο τηλεχειριστή- ριο για να αλλάξετε το φάκελο. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ID3 Πιέστε...
  • Seite 29 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αναπαραγωγή USB/ΚΑΡΤΑΣ κομματιού. Αν δεν υπάρχει SD κάρτα συνδε- δεμένη, το μήνυμα NO CARD (ΟΧΙ ΚΑΡΤΑ) θα απεικονίζεται πάνω στην οθόνη. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ Πιέστε REPEAT (ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ) για να επιλέ- ξετε τους επόμενους τρόπους επανάληψης: – REPEAT επανάληψη του τρέχοντος ακουστι...
  • Seite 30 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟΣ Bluetooth Συνδέστε τη μουσική σας συσκευή ανα- 1. Πιέστε MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙ- παραγωγής ακουστικών κομματιών στην ΑΣ) και επιλέξτε BT LINK (ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ είσοδο AUX (ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ) με το RCA (Ρα- BLUETOOTH). BT LINK (ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ διοφωνικό Ίδρυμα της Αμερικής) καλώδιο BLUETOOTH) αρχίζει...
  • Seite 31 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Προδιαγραφές ΠΑΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ Είσοδος 230-240 V~, 50 Hz Κατανάλωση ισχύος λειτουργίας 33 W Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση αναμονής < 1 W Ραδιόφωνο Εύρος συχνοτήτων Ψηφιακά FM μόνο, 88-108 MHz Αναπαραγωγή CD Απόκριση συχνοτήτων 100-16 KHz στα -3 dB Συμβατότητα...
  • Seite 32: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions Important Safety Instructions. Please read a long time, your hearing may be impaired. the instructions carefully and keep them for Set to a moderate volume. later use. – Danger of suffocation! Keep all packag- ing material away from children. DANGER! Invisible laser radiation –...
  • Seite 33 ENGLISH ate normally, or has been dropped. from improper replacement of the batter- – Before connecting the product to a socket ies. Replace batteries only with the same outlet, make sure the voltage indicated or equivalent type of battery. on the product corresponds to your local –...
  • Seite 34: Part List

    ENGLISH Partlist Speaker 5. USB SD cover Main unit USB port Touch panel Earphone jack SD card slot CD tray 12 13 14 15 Speaker cable 13 Audio OUTPUT (L) 10 Antenna 14 Power switch 11 AUX INPUT 15 Power cord with plug 12 Audio OUTPUT (R) PMS200BT_A5_131031_1.indb 34 31/10/13 2:54 PM...
  • Seite 35 ENGLISH Accessories 1 x User manual 1 x Remote control 1 x Main unit 1 x Quick start guide 2 x Speaker 1 x Warranty card 2 x Detachable Speaker Cloth Touchpanel Screen / I icon MODE icon Turn on or into standby Change mode icon MEMORY icon...
  • Seite 36: Remote Control

    ENGLISH Remote control Turn on/standby Turn off the sound Change mode Open/close CD tray Increase/decrease volume Change to mono/stereo Confirm setting Play/pause Stop Fast rewind/ Previous Fast forward/ Next Equalizer Set timer Change folder Sleep mode Play in random order Number buttons 0-9 Repeat playback Play INTRO...
  • Seite 37: Operation

    ENGLISH Setup Operation Select a stable, level and clean surface to POWER SUPPLY place the product. Route cables so that they do not become a trip hazard and do not place heavy or sharp objects on the cables or units. Leave about 10 cm for ventilation around the product.
  • Seite 38 ENGLISH STANDBY MODE Press MODE to select the following modes: – CD – BT LINK – USB – AUX – CARD – TUNER CLOCK SETUP To turn the product back into standby mode, 1. During standby mode, press and hold press on the remote control or on the MEMORY on the remote control.
  • Seite 39: Stop Playback

    ENGLISH MUTE OFF indicator appears on the screen and hour digits start flashing. Press to adjust the hour and confirm by pressing TIMER. 5. The minute digits start flashing. Press to adjust the minute and con- firm by pressing TIMER. 6.
  • Seite 40 ENGLISH FAST REWIND / FAST FORWARD INTRO By holding down the buttons , you can fast forward or rewind the current track. Once the desired place has been found, let go of the button in order to proceed with the playback.
  • Seite 41: Manual Tuning

    ENGLISH TUNER playback NOTE: Storing a new station into a preset location will erase the previously stored sta- tion. Power off will not erase the memory of preset stations. SELECT PRESET STATIONS 1. Press on the remote control to select the preset stations. Press MODE and select TUNER.
  • Seite 42 ENGLISH CD playback FOLDER SELECTION For CD with MP3/WMA playback. Press on the remote control to change the folder. ID3 OPERATION Press MODE and select CD. For CD with MP3/WMA playback. EJECT / LOAD A DISC 1. During MP3/WMA playback, press MEMORY to turn on ID3 operation.
  • Seite 43 ENGLISH USB/CARD playback 3. Playback starts automatically and the first track will be played. If there is no SD card connected, the message NO CARD will be displayed on the screen. REPEAT FUNCTION Press REPEAT to select the following repeat modes: –...
  • Seite 44 ENGLISH Bluetooth Connect the playback music device to the 1. Press MODE and select BT LINK. BT AUX input with RCA cable (Red/White). LINK starts flashing on the screen. 2. Activate bluetooth on the bluetooth mu- sic device. 3. Select and confirm BT speakerN for pairing.
  • Seite 45: Specifications

    ENGLISH Specifications POWER SUPPLY Input 230-240 V~, 50 Hz Operation power consumption 33 W Standby power consumption < 1 W Radio Frequency range Digital FM only, 88-108 MHz CD Playback Frequency response 100-16 KHz at -3 dB Compatibility CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3 Remote control Batteries 2 x AAA (not included) Connectivity...
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad IInstrucciones importantes de seguridad. tiempo prolongado, puede sufrir caren- Lea cuidadosamente las instrucciones y cias en su oído. Establezca un volumen consérvelas para usarlas en el futuro. moderado. – ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material ¡PELIGRO! Radiación láser invi- de embalaje alejado de los niños.
  • Seite 47 ESPAÑOL a la lluvia o la humedad, si no funciona con útil, anúlelo desconectando el enchufe de normalidad, o si ha caído. la toma y cortando el cable. – Antes de conectar el producto a la toma – ¡Precaución! Riesgo de explosión en de corriente, asegúrese de que la tensión caso de cambio inadecuado de baterías.
  • Seite 48: Lista De Piezas

    ESPAÑOL Lista de piezas Altavoz Tapa de USB SD Unidad principal Puerto USB Panel táctil Toma de auriculares Ranura de tarjeta SD Bandeja de CD 12 13 14 15 Cable de altavoz 13 OUTPUT (I) (Salida audio) (L) 10 Antena 14 Interruptor de encendido 11 AUX INPUT (Entrada AUX) 15 Cable de alimentación con enchufe...
  • Seite 49: Panel Táctil

    ESPAÑOL Accesorios 1 x Manual del usuario 1 x Mando a distancia 1 x Unidad principal 1 x Guía de inicio rápido 2 x Altavoz 1 x Tarjeta de garantía 2 x Paños de altavoces desmontables Panel táctil Pantalla Icono Icono MODE (MODO) Encendido o espera Cambiar modo...
  • Seite 50: Mando A Distancia

    ESPAÑOL Mando a distancia Encendido/espera Apagar sonido Cambiar modo Abrir/cerrar bandeja de CD Aumentar/reducir volumen Cambiar a mono/estéreo Confirmar configuración Reproducir/pausa Detener Retroceso rápido/ Anterior Avance rápido/ Siguiente Ecualizador Establecer temporizador Cambiar carpeta Modo reposo Reproducir aleatoriamente Botones numéricos 0-9 Repetir reproducción Reproducir INTRO Compartimiento de batería...
  • Seite 51: Instalación

    ESPAÑOL Instalación Funcionamiento Seleccione una superficie estable, plana y Alimentación limpia para colocar el producto. Coloque los cables de forma que no sean un riesgo de tropiezo y evite poner objetos pesados o afi- lados sobre los cables o las unidades. Deje aproximadamente 10 cm para la ventilación alrededor del producto.
  • Seite 52 ESPAÑOL ESPERA MODO Pulse MODE (MODO) para seleccionar los modos siguientes: – CD – CONEXIÓN BT – USB – AUX – TARJETA – CONEXIÓN BT CONFIGURACIÓN DE RELOJ Para poner el producto en modo espera, pulse en el mando a distancia o el panel 1.
  • Seite 53 ESPAÑOL SILENCIO 4. Aparecerá el indicador OFF (APAGA- DO) en pantalla y comenzarán a parpa- dear los dígitos de hora. Pulse ra ajustar la hora y confirme pulsando TIMER (TEMPORIZADOR). 5. Comenzarán a parpadear los dígitos de minutos. Pulse ara ajustar los minutos y confirme pulsando TIMER (TEMPORIZADOR).
  • Seite 54 ESPAÑOL RETROCESO RÁPIDO / INTRO AVANCE RÁPIDO Manteniendo pulsados los botones puede avanzar o retroceder rápidamente en la pista. Cuando encuentre la posición de- seada, suelte el botón para reproducir. SELECCIÓN DE PISTA Pulse el botón numérico correspondiente Pulse INTRO en el mando a distancia para 0-9 en el mando a distancia y espere aproxi- reproducir los primeros 10 segundos de madamente 3 segundos.
  • Seite 55: Sintonización Manual

    ESPAÑOL Reproducción de SINTONIZADOR NOTA: Guardar una emisora nueva en una ubicación ya memorizada borrará la emisora guardada previamente. Apagar el equipo no borrará la memoria de las emisoras. SELECCIONAR EMISORAS MEMORIZADAS 1. Pulse en el mando a distancia para Pulse MODE (MODO) y seleccione TUNER seleccionar las emisoras memorizadas.
  • Seite 56: Función De Repetición

    ESPAÑOL Reproducción de CD SELECCIÓN DE CARPETA Para CD con reproducción MP3/WMA. Pulse en el mando a distancia para cambiar la carpeta. FUNCIONAMIENTO ID3 Pulse MODE (MODO) y seleccione CD. Para CD con reproducción MP3/WMA. EXPULSAR / CARGAR UN DISCO 1.
  • Seite 57 ESPAÑOL Reproducción de USB/TARJETA FUNCIÓN DE REPETICIÓN Pulse REPEAT (REPETIR) para seleccionar los modos de repetición siguientes: – REPETIR repetir pista actual – REPETIR TODO repetir todas las pistas – REPETIR ÁLBUM repetir álbum SELECCIÓN DE CARPETA Pulse en el mando a distancia para 1.
  • Seite 58 ESPAÑOL Bluetooth Conecte el dispositivo de reproducción de 1. Pulse MODE (MODO) y seleccione BT música a la entrada AUX con el cable RCA LINK (CONEXIÓN BT). Comenzará a (rojo/blanco). parpadear BT LINK (CONEXIÓN BT) en pantalla. 2. Active el Bluetooth en el dispositivo de música.
  • Seite 59: Especificaciones

    ESPAÑOL Especificaciones ALIMENTACIÓN Entrada 230-240 V~, 50 Hz Consumo en funcionamiento 33 W Consumo en espera < 1 W Radio Gama de frecuencia FM digital solamente, 88-108 MHz Reproducción de CD Respuesta de frecuencia 100-16 KHz a -3 dB Compatibilidad CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3 Mando a distancia Baterías...
  • Seite 60: Consignes De Securite

    FRANÇAIS Consignes de securite Consignes de sécurité importantes Lire les casque peut entraîner une perte auditive. instructions attentivement et les conserver L’écoute prolongée de musique à volume pour les consulter par la suite. élevé peut endommager votre audition. Régler le volume raisonnablement. DANGER ! Rayonnement laser in- –...
  • Seite 61 FRANÇAIS liquide a été répandu sur l’appareil, si des une longue durée. objets sont tombés dedans, si le boîtier – Danger  ! Avant un nettoyage, éteindre est endommagé, si l’appareil a été exposé l’appareil et débrancher la fiche d’alimen- à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne tation de la prise électrique.
  • Seite 62: Liste Des Éléments

    FRANÇAIS Liste des éléments Haut-parleur Cache USB/SD Appareil principal Port USB Boutons en façade Prise casque Fente pour carte SD Tiroir CD 12 13 14 15 Câble des haut-parleurs 13 OUTPUT (L (sortie (G)) audio 10 Antenne 14 Interrupteur marche/arrêt 11 AUX INPUT (entrée aux.) 15 Cordon d’alimentation et fiche 12 OUTPUT (R (sortie (D)) audio...
  • Seite 63 FRANÇAIS Accessoires 1 x mode d’emploi 1 x télécommande 1 x appareil principal 1 x guide de prise en main 2 x haut-parleurs 1 x bon de garantie 2 x Tissus acoustiques pour enceintes Boutons en façade Affichage Icône Icône MODE Pour mettre en marche ou en veille Pour changer de mode Icône...
  • Seite 64 FRANÇAIS Télécommande Mise en marche/veille Sourdine Changer de mode Ouvrir/fermer le tiroir à CD Monter/baisser le volume Basculer entre mono et Confirmer le réglage stéréo Lecture/pause Arrêt Retour rapide/ précédent Avance rapide/ suivant Égaliseur Régler le minuteur Changer de dossier Mode veille Lire aléatoirement Pavé...
  • Seite 65: Installation

    FRANÇAIS Installation Utilisation Choisir une surface stable, plate et propre ALIMENTATION ÉLECTRIQUE pour poser le produit. Acheminer les câbles de façon à ce que personne ne risque de trébucher dessus et ne pas poser d’objets lourds ou tranchants sur les câbles ou les appareils.
  • Seite 66: Réglage De L'horloge

    FRANÇAIS MISE EN VEILLE MODE Appuyer sur MODE pour sélectionner les modes suivants: – CD – LIAISON BLUETOOTH – USB – AUX – CARTE – SYNTONISATEUR RÉGLAGE DE L’HORLOGE Pour mettre l’appareil en mode veille, ap- puyer sur sur la télécommande ou en 1.
  • Seite 67: Arrêt De La Lecture

    FRANÇAIS SOURDINE 4. L’indicateur OFF (arrêt) s’affiche et les chiffres des heures clignotent. Appuyer pour régler les heures et confirmer avec TIMER (minuteur). 5. Les chiffres des minutes clignotent. Appuyer sur pour régler les minutes et confirmer avec TIMER (minuteur). 6.
  • Seite 68 FRANÇAIS AVANCE RAPIDE / RETOUR INTROS Maintenir enfoncés pour faire un retour rapide ou une avance rapide sur la piste en cours. Une fois que la piste voulue est trouvée, relâcher le bouton pour la lire. SÉLECTION DES PISTES Appuyer sur les boutons 0-9 respectifs du pavé...
  • Seite 69: Écouter La Radio

    FRANÇAIS Écouter la RADIO REMARQUE: Stocker une nouvelle station dans un emplacement préréglé effacera la station de radio mémorisée. Éteindre la radio n’effacera pas les stations mémorisées. SÉLECTIONNER STATIONS MÉMORISÉES 1. Appuyer sur sur la télécom- Appuyer sur MODE et sélectionner TUNER mande pour sélectionner une station (syntonisateur).
  • Seite 70: Lecture D'un Cd

    FRANÇAIS Lecture d’un CD SÉLECTION DE DOSSIER Pour un CD avec des fichiers MP3/WMA. Appuyer sur sur la télécommande pour changer de dossier. UTILISATION DES ID3 Appuyer sur MODE et sélectionner CD. Pour un CD avec des fichiers MP3/WMA. ÉJECTION/CHARGEMENT D’UN DISQUE 1.
  • Seite 71 FRANÇAIS Lecture USB/CARTE 3. La lecture se lance automatiquement à partir de la première piste. Si aucune carte SD n’est branchée, le message NO CARD (pas de carte mémoire) s’affiche. FONCTION DE RÉPÉTITION Appuyer sur REPEAT (répétition) pour sélec- tionner l’un des modes de répétition suivants –...
  • Seite 72: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS Bluetooth Brancher le lecteur de musique sur l’entrée 1. Appuyer sur MODE et sélectionner BT AUX avec un câble RCA (rouge/blanc). LINK (liaison Bluetooth). BT LINK (liaison Bluetooth) clignote. 2. Activer le Bluetooth sur le lecteur de mu- sique Bluetooth. 3.
  • Seite 73: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Entrée 230-240 V~, 50 Hz Consommation électrique en fonctionnement 33 W Consommation électrique en veille < 1 W Radio Gamme de fréquence FM numérique uniquement entre 88 et 108 Lecture de CD Réponse en fréquence 100 à...
  • Seite 74: Biztonsági Előírások

    MAGYAR Biztonsági előírások Fontos biztonsági előírások. Kérjük, figyel- érkező erős hangnyomás halláskároso- mesen olvassa el az utasításokat és őrizze dást okozhat. Ha hosszabb ideig hangos meg őket. zenét hallgat, az károsíthatja a hallását. Ál- lítson be visszafogottabb hangerőszintet. VESZÉLY! Láthatatlan lézersugár –...
  • Seite 75 MAGYAR megsérült, a készülék esőnek, vagy párá- – Amikor a készülék elérte az életciklusa vé- nak lett kitéve, a készüléket nem működik gét, tegye működésképtelenné a hálózati megfelelően vagy leesett, akkor javításra kábel kihúzásával, majd elvágásával. van szükség. – Vigyázat! Az elemek helytelen cseréje –...
  • Seite 76 MAGYAR Alkatrészlista Hangszóró USB SD-kártya fedél Fő egység USB aljzat Érintőpanel Fülhallgató aljzat SD-kártya foglalat CD tálca 12 13 14 15 Hangszóró kábel 13 Audió OUTPUT (L) (Kimenet (bal)) 10 Antenna 14 Bekapcsoló gomb 11 AUX INPUT (AUX bemenet) 15 Hálózati kábel csatlakozó 12 Audió...
  • Seite 77 MAGYAR Kiegészítők 1 x Használati útmutató 1 x Távirányító 1 x Fő egység 1 x Gyors üzembehelyezési útmutató 2 x Hangszóró 1 x Garanciajegy 2 x Levehető hangszórórács Érintőképernyő Kijelző / I ikon MODE (üzemmód) ikon Bekapcsolás vagy készenlétbe helyezés Üzemmód változtatása ikon MEMORY (memória) ikon...
  • Seite 78 MAGYAR Távirányító Bekapcsolás /készenléti mód Hang kikapcsolása Üzemmód változtatása Hangerő növelése / CD tálca nyitása/zárása csökkentése Váltás mono/sztereó Beállítás jóváhagyása hangzásra Lejátszás/lejátszás szüneteltetése Leállítás Gyors visszatekerés/ Előző Gyors előretekerés/ Következő Hangszínszabályozó Időzítő beállítása Mappa váltás Alvó mód Lejátszás véletlenszerű sorrendben Szám gombok 0-9 Ismételt lejátszás INTRO (Bemutató)
  • Seite 79: Készülék Be-/Kikapcsolása

    MAGYAR Beállítások Működtetés A készülék elhelyezésére válasszon egy sta- ÁRAMELLÁTÁS bil, vízszintes, tiszta felületet. A kábeleket úgy vezesse el, hogy azok ne jelentsenek akadályt a közlekedésben. Ne helyezzen nehéz vagy éles tárgyakat a kábelekre vagy a készülék részire. Hagyjon legalább 10 cm szabad helyet a készülék megfelelő...
  • Seite 80: Készenléti Mód

    MAGYAR KÉSZENLÉTI MÓD ÜZEMMÓD Nyomja meg a MODE (üzemmód) gombot és válasszon az alábbiak közül: – CD – BT LINK – USB – AUX – KÁRTYA – RÁDIÓ ÓRA BEÁLLÍTÁSA A készülék készenléti módba kapcsolásá- hoz, a távirányítón vagy az érintőképernyőn 1.
  • Seite 81 MAGYAR NÉMÍTÁS 4. A kijelzőn megjelenik a OFF (ki) jelzés és villogni kezd az óra érték. Nyomja meg vagy gombot az óra érték beállí- tásához, majd nyomja meg a TIMER (Idő- zítő) gombot a beállítás jóváhagyásához. 5. A kijelzőn villogni kezd a perc érték. Nyomja meg a vagy gombot az...
  • Seite 82 MAGYAR GYORS VISSZA- / ELŐRE UGRÁS BEVEZETŐ vagy gombok lenyomva tartásával az aktuálisan lejátszott zeneszámot pörget- heti előre vagy vissza. Ha odaért a keresett részhez, akkor a lejátszás folytatásához en- gedje fel a gombot. ZENESZÁM KIVÁLASZTÁSA Nyomja meg a távirányítón a zeneszám Minden zeneszám (track) első...
  • Seite 83 MAGYAR RÁDIÓ MEGJEGYZÉS: Ha új állomást tárol egy már felhasznált helyre, azzal törli az előzőleg ugyanott tárolt állomást. A memória megőrzi a tárolt rádióállomásokat a készülék kikap- csoláskor is. TÁROLT RÁDIÓÁLLOMÁS VÁLASZTÁSA 1. Nyomja meg a távirányítón a vagy Nyomja meg a MODE (Üzemmód) gombot gombot a kívánt rádióállomás sorszámá- és lépjen a TUNER (Rádió) üzemmódra.
  • Seite 84 MAGYAR CD lejátszás MAPPA KIVÁLASZTÁSA MP3/WMA fájlokat tartalmazó CD-hez. Egy másik mappára váltáshoz nyomja meg a távirányítón a vagy gombot. ID3 MÓD Nyomja meg a MODE (Üzemmód) gombot MP3/WMA fájlokat tartalmazó CD-hez. és lépjen a CD üzemmódra. 1. MP3/WMA lejátszása közben nyomja LEMEZ KIADÁSA / BETÖLTÉSE meg a MEMORY (Memória) gombot az ID3 mód bekapcsolásához.
  • Seite 85 MAGYAR USB/SD-KÁRTYA lejátszása ISMÉTELT LEJÁTSZÁS Nyomja meg a REPEAT (Ismétlés) gombot és vá- lasszon a következő ismételt lejátszási módok közül: – REPEAT aktuális zeneszám ismétlése – REPEAT ALL összes zeneszám ismétlése – REPEAT ALBUM aktuális album ismétlése MAPPA KIVÁLASZTÁSA Egy másik mappára váltáshoz nyomja meg a 1.
  • Seite 86 MAGYAR Bluetooth csatlakozás Csatlakoztassa a lejátszásra használt esz- 1. Nyomja meg a MODE (Üzemmód) gom- közt a készülék AUX bemenetéhez egy RCA bot és válassza ki a BT LINK (Bluetooth kábellel (Piros/Fehér). csatlakozás) üzemmódot. A kijelzőn vil- logni kezd a BT LINK (Bluetooth csatla- kozás) felirat.
  • Seite 87: M Szaki Adatok

    MAGYAR Műszaki adatok ÁRAMELLÁTÁS Bemenet 230-240 V~, 50 Hz Áramfelvétel 33 W Áramfelvétel készenléti módban < 1 W Rádió Frekvenciatartomány Csak digitális FM, 88-108 MHz CD Lejátszás Frekvencia felvétel 100-16 KHz @ -3 dB Kompatibilitás CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3 Távirányító Elemek 2 x AAA (a csomag nem tartalmazza) Csatlakoztatható...
  • Seite 88: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Istruzioni di sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere auricolari e cuffie può causare la perdita attentamente le istruzioni e conservarle per dell’udito. Ascoltare musica ad alto volume consultazioni future. per un periodo di tempo prolungato può danneggiare l’udito. Impostare un volume PERICOLO! Raggio laser invisibile non eccessivo.
  • Seite 89 ITALIANO modo, per esempio se si rovina il cavo di utilizza il prodotto per un periodo di tempo alimentazione o la spina, se si è bagnato prolungato. il prodotto, se degli oggetti sono caduti – Pericolo! Prima della pulizia, spegnere il nell’apparecchio, se la custodia si è...
  • Seite 90 ITALIANO Partlist Altoparlante 5. Copertura delle porte USB e SD Unità principale Porta USB Pannello touchscreen Jack delle cuffie Slot SD Lettore CD 12 13 14 15 Cavo altoparlante 13 OUTPUT (L) (Uscita Sinistra Audio) 10 Antenna 14 Interruttore principale 11 AUX INPUT (Ingresso AUX) 15 Cavo di alimentazione con spina 12 OUTPUT (R) (Uscita Destra Audio)
  • Seite 91: Schermo Touchscreen

    ITALIANO Accessori 1 x manuale utente 1 x telecomando 1 x Unità principale 1 x guida rapida all’avvio 2 x Altoparlante 1 x Scheda di garanzia 2 x Griglia per altoparlante rimovibile Schermo touchscreen Schermo Icona Icona MODE (MODALITÀ) Accensione e stand-by Cambia modalità...
  • Seite 92 ITALIANO Telecomando Accendi/stand-by Disattiva i suoni Cambia modalità Aumentare/diminuire il Apri/Chiudi vano CD volume Passare tra mono/stereo Conferma impostazioni Play/Pausa Interrompi Riavvolgimento rapido/ Precedente Riproduzione rapida/ Successivo Equalizzatore Imposta timer Cambia cartella Modalità sospensione Riprodurre in ordine casuale Tasti numerici 0-9 Ripetere la riproduzione Riproduci INTRO Vano batterie...
  • Seite 93: Funzionamento

    ITALIANO Montaggio Funzionamento Scegliere una superficie stabile, piana e puli- ALIMENTAZIONE ta per posizionare l’apparecchio. Posiziona- re i cavi in maniera tale da non inciampare e non posizionare sopra oggetti taglienti o pesanti. Lasciare circa 10 cm di ventilazione attorno al prodotto. INGRESSO AUDIO Attaccare la spina di alimentazione alla presa a muro.
  • Seite 94 ITALIANO STANDBY MODALITÀ Premere MODE (MODALITÀ) per seleziona- re le seguenti modalità: – CD – CONNESSIONE BT – USB – AUX – SCHEDA – RADIO REGOLARE L’OROLOGIO Per rimettere l’apparecchio in modalità stand-by premere sul telecomando o sul 1. Durante la modalità stand-by, tenere pannello touchscreen.
  • Seite 95 ITALIANO MUTO 4. Sarà visualizzato il simbolo (SPENTO) sullo schermo e le cifre dell’o- ra inizieranno a lampeggiare. Premere per regolare l’ora e confermare premendo TIMER. 5. Le cifre dei minuti inizieranno a lampeg- giare. Premere per regolare i minuti e confermare premendo TIMER. 6.
  • Seite 96: Riproduzione Casuale

    ITALIANO AVVOLGIMENTO RAPIDO / INTRO AVANZAMENTO RAPIDO Tenere premuto i pulsanti , è pos- sibile avanzare rapidamente o riavvolgere il brano corrente. Una volta che è stato trovato il punto del brano desiderato, lasciare il pul- sante per procedere con la riproduzione. SELEZIONARE UN BRANO Premere INTRO sul telecomando per ripro- Premere i pulsanti numerici da 0 a 9 corri-...
  • Seite 97 ITALIANO Riproduzione della radio NOTA: memorizzare una nuova stazione in una posizione preimpostata cancellerà la stazione precedentemente memorizzata. Spegnere l’apparecchio non causerà la can- cellazione delle stazioni in memoria. SELEZIONARE STAZIONI MEMORIZZATE Premere MODE (MODALITÀ) e selezionare 1. Premere sul telecomando per TUNER (RADIO).
  • Seite 98 ITALIANO Riproduzione di un CD SELEZIONA CARTELLA Per CD con file musicali in formato MP3/WMA. Premere sul telecomando per cambia- re la cartella. OPERAZIONI ID3 Premere MODE (MODALITÀ) e selezionare CD. Per CD con file musicali in formato MP3/WMA. ESPELLI / RIPRODUCI UN DISCO 1.
  • Seite 99 ITALIANO Riproduzione da USB/SCHEDA 3. La riproduzione si avvierà automatica- mente partendo dal primo brano. Se non c’è nessuna Scheda SD collegata, verrà visualizzato il messaggio NO CARD (NESSUNA SCHEDA) sullo schermo. FUNZIONE DI RIPETIZIONE Premere REPEAT (RIPETIZIONE) per se- lezionare le seguenti modalità...
  • Seite 100 ITALIANO Bluetooth Collegare il dispositivo di riproduzione con il 1. Premere MODE (MODALITÀ) e selezio- cavo RCA (RCA) (rosso/bianco) all’ingresso nare BT LINK (COLLEGAMENTO BLUE- AUX (AUX). TOOTH). BT LINK (COLLEGAMENTO BLUETOOTH) inizierà a lampeggiare sul- lo schermo. 2. Attivare il bluetooth sul dispositivo musi- cale bluetooth.
  • Seite 101: Specifiche Tecniche

    ITALIANO Specifiche tecniche ALIMENTAZIONE Ingresso 230-240 V~, 50 Hz Consumo energetico durante il funzionamento 33 W Consumo energetico in stand-by durante lo stand-by < 1 W Radio Gamma di frequenza digitale Solamente FM da 88 a 108 MHz Riproduzione CD Risposta in frequenza 100-16KHz a -3dB Compatibile...
  • Seite 102: Ec Declaration Of Conformity

    Product/ Produkt: Micro Audio System Trademark/ Handelsmarke: PEAQ Model/ Modell: PMS200BT-B/W is in conformity with the following directives: / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt: 1999/5/EC (R&TTE Directive / R&TTE Richtlinie ) 2009/125/EC & EC1275/2008 (ErP Directive and Regulation/ ERP-Richtlinie und...
  • Seite 103 PMS200BT-B/W.13.10.31(1.8) Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt PMS200BT_A5_131031_1.indb 103 31/10/13 2:54 PM...

Inhaltsverzeichnis