Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHTK 2000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHTK 2000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
IONEN-HAARTROCKNER / IONIC HAIR DRYER /
SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE
SHTK 2000 A1
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE
IONIQUE
Mode d'emploi
SUSZARKA Z JONIZACJĄ
Instrukcja obsługi
IAN 318697_1901
IONIC HAIR DRYER
Operating instructions
HAARDROGER MET IONEN
Gebruiksaanwijzing
VYSOUŠEČ VLASŮ
Návod k obsluze
SUŠIČ VLASOV
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHTK 2000 A1

  • Seite 1 IONEN-HAARTROCKNER / IONIC HAIR DRYER / SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE IONIQUE SHTK 2000 A1 IONEN-HAARTROCKNER IONIC HAIR DRYER Bedienungsanleitung Operating instructions SÈCHE-CHEVEUX À TECHNOLOGIE HAARDROGER MET IONEN IONIQUE Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi VYSOUŠEČ VLASŮ SUSZARKA Z JONIZACJĄ Návod k obsluze Instrukcja obsługi SUŠIČ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 5: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SHTK 2000 A1...
  • Seite 6: Entsorgung Der Verpackung

    5 Lüfterstufen-Schalter (2 Stufen) 6 Heizstufen-Schalter (3 Stufen) 7 Kaltluft-Taste (Cool-Shot) Abbildung B: 8 Finger-Diffusor Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 2000 W Schutzklasse (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH   │  3 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    . In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gege- ben und die Gewährleistung erlischt . Lassen Sie den defekten Haartrockner nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SHTK 2000 A1...
  • Seite 8 . Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen . Der Haartrockner erhitzt sich im Betrieb . Fassen Sie ihn im ► heißen Zustand nur am Griff an . DE │ AT │ CH   │  5 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 9: Bedienen

    5 auf „0” stellen . Ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose . 4) Drücken Sie auf die Taste Kabeleinzug 2, um das Kabel in das Gerät einzuziehen . ■ 6  │   DE │ AT │ CH SHTK 2000 A1...
  • Seite 10: Kühlstufe

    Bevor Sie die Haare auskämmen, lassen Sie diese kurz abkühlen, damit die Frisur in Form bleibt . ■ Zum Auskühlen der Haare können Sie die Kaltluft-Taste 7 oder die Stufe des Heizstufen-Schalters 6 benutzen . DE │ AT │ CH   │  7 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 11: Reinigen

    Zungen am Luftansauggitter 3 in die Aussparungen am Gehäuse des Haartrockners greifen . Drehen Sie das Luftansauggitter 3 ein wenig im Uhrzeigersinn, so dass es einrastet und fest am Gehäuse sitzt . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SHTK 2000 A1...
  • Seite 12: Aufbewahren

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  9 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 13: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SHTK 2000 A1...
  • Seite 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  11 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 15 ■ 12  │   DE │ AT │ CH SHTK 2000 A1...
  • Seite 16 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 GB │ IE   │  13 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 17: Intended Use

    Check the contents to make sure everything is there and for visible damage . ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see section "Service") . ■ 14  │   GB │ IE SHTK 2000 A1...
  • Seite 18: Disposal Of The Packaging

    7 Cooling level button (Cool-Shot) Figure B: 8 Finger Diffusor Technical data Mains voltage 220 - 240 V ~ (AC), 50/60 Hz Nominal power 2000 W Protection class (Double insulation) GB │ IE   │  15 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 19: Safety Instructions

    . Should you do so, appliance safety can no longer be as- sured and the warranty will become void . Arrange for the hair dryer to be serviced and repaired only by qualified specialists . ■ 16  │   GB │ IE SHTK 2000 A1...
  • Seite 20 Clean the grill at regular intervals . The hair dryer becomes hot when it is in use . Hold it only by the ► grip when it is hot . GB │ IE   │  17 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 21: Heat And Blower Levels

    3) After use, switch the appliance off in that you place the blower level switch 5 into position “0” . Then remove the plug from the wall socket . 4) Press the cord retract button 2 to feed the cord back into the device . ■ 18  │   GB │ IE SHTK 2000 A1...
  • Seite 22: Cooling Level

    Before you comb your hair out, allow it to cool so that the shaping and styling can retain its form . ■ For cooling the hair you can use the cooling level button 7 or level of the heat level switch 6 . GB │ IE   │  19 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 23: Cleaning The Housing

    3 engage in the slots on the housing of the hairdryer . Turn the air intake grill 3 clockwise a little way so that it clicks into place and sits tightly . ■ 20  │   GB │ IE SHTK 2000 A1...
  • Seite 24: Disposal Of The Device

    .Pay heed to the currently applicable regulations . In case of doubt, please contact your waste disposal centre . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . GB │ IE   │  21 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 25: Warranty Conditions

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 22  │   GB │ IE SHTK 2000 A1...
  • Seite 26: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com GB │ IE   │  23 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 27 ■ 24  │   GB │ IE SHTK 2000 A1...
  • Seite 28 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 FR │ BE   │  25 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 29: Introduction

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre «Service après-vente») . ■ 26  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Seite 30: Recyclage De L'emballage

    7 touche «air frais» (Cool-Shot) Figure B : 8 diffuseur Caractéristiques techniques tension secteur 220 - 240 V ~ (Courant alternatif), 50/60 Hz puissance nominale 2000 W classe de protection (Double isolation) FR │ BE   │  27 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    . Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie . Faire réparer le sèche-cheveux défec- tueux uniquement par des techniciens qualifiés . ■ 28  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Seite 32 En cours d’utilisation, ne pas recouvrir la grille d’entrée d’air . ► Nettoyez-la à intervalles réguliers . Le sèche-cheveux s’échauffe en cours d’opération . ► Lorsqu’il est chaud, saisissez-le par le manche . FR │ BE   │  29 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 33: Opération

    5 sur “0” . Retirer ensuite le connecteur de la prise secteur . 4) Appuyez sur la touche d’enroulement du cordon d’alimentation 2 pour rentrer le cordon d’alimentation dans l’appareil . ■ 30  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Seite 34: Flux D'air Frais

    . ■ Pour rafraîchir la chevelure, utiliser la touche «air frais» 7 ou le niveau de puissance du commutateur d’intensité de chauffage 6 . FR │ BE   │  31 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 35: Nettoyage

    . Tournez légèrement la grille d’aspiration de l’air 3 dans le sens des aiguilles d’une montre de manière à ce qu’elle s’enclenche et soit correctement placée sur le boîtier . ■ 32  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Seite 36: Rangement

    DEEE . Respecter la réglementation en cette matière . En cas de doute, contacter les services techniques de la mairie . Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . FR │ BE   │  33 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 37: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 34  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Seite 38: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com FR │ BE   │  35 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 39 ■ 36  │   FR │ BE SHTK 2000 A1...
  • Seite 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 NL │ BE   │  37 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 41: Inleiding

    Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade . ► Bij een onvolledige levering of schade als gevolg van een gebrekkige verpakking of transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk “Service”) . ■ 38  │   NL │ BE SHTK 2000 A1...
  • Seite 42: De Verpakking Afvoeren

    6 Schakelaar voor warmte (3 standen) 7 Toets voor koeling (Cool-Shot) Afbeelding B: 8 Finger diffusor Technische gegevens Netspanning 220 - 240 V ~ (wisselstroom), 50/60 Hz Nominaal vermogen 2000 W Beschermingsklasse (dubbel geïsoleerd) NL │ BE   │  39 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 43: Veiligheidsvoorschriften

    U mag de apparaatbehuizing van de haardroger niet openmaken ► of repareren . In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie . Laat een defecte haardroger alleen door gekwalificeerd en vakkundig personeel repareren . ■ 40  │   NL │ BE SHTK 2000 A1...
  • Seite 44 Dek het ventilatierooster tijdens gebruik niet af . Maak het regel- ► matig schoon . De haardroger wordt bij gebruik heet . Pak hem in hete toestand ► alleen aan het handvat vast . NL │ BE   │  41 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 45: Bediening

    “0” te zetten . Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact . 4) Druk op de knop voor de kabelspoel 2 om het snoer op te rollen in het apparaat . ■ 42  │   NL │ BE SHTK 2000 A1...
  • Seite 46: Koelstand

    Laat het haar voordat u het uitkamt kort afkoelen, zodat het kapsel zijn vorm houdt . ■ Om het haar af te koelen, kunt u de toets voor koeling 7 of de stand van de schakelaar voor warmte 6 gebruiken . NL │ BE   │  43 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 47: Reinigen

    3 in de uitsparingen van de behuizing van de haardroger grijpen . Draai het luchtaanzuigrooster 3 een beetje met de wijzers van de klok mee, zodat het vastklikt en goed op de behuizing vastzit . ■ 44  │   NL │ BE SHTK 2000 A1...
  • Seite 48: Opbergen

    . Neem de bestaande voorschriften in acht . Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst . Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente . NL │ BE   │  45 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 49: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 46  │   NL │ BE SHTK 2000 A1...
  • Seite 50: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com NL │ BE   │  47 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 51 ■ 48  │   NL │ BE SHTK 2000 A1...
  • Seite 52 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59   │  49 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 53: Wprowadzenie

    Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części . ► W wypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział „Serwis”) . ■ 50  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 54: Utylizacja Opakowania

    6 przełącznik regulacji siły nadmuchu (3 zakres) 7 przycisk zimnego nadmuchu (Cool-Shot) Ilustracja B: 8 dyfuzor palcowy Dane techniczne Napięcie sieciowe 220 - 240 V ~ (prąd przemienny), 50/60 Hz Moc nominalna 2000 W Klasa ochrony (podwójna izolacja)   │  51 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 55: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie wolno otwierać obudowy suszarki do włosów ani samodziel- ► nie naprawiać urządzenia . Stanowi to poważne zagrożenie i po- woduje wygaśnięcie gwarancji . Uszkodzoną suszarkę do włosów należy naprawiać w specjalistycznych firmach . ■ 52  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 56 W czasie używania suszarki nie zasłaniaj kratki wlotu powietrza . ► Czyść urządzenie regularnie . W czasie pracy suszarka do włosów nagrzewa się . Rozgrzaną ► suszarkę można trzymać wyłącznie za uchwyt .   │  53 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 57: Obsługa

    3) Po zakończeniu używania urządzenia wyłącz je, ustawiając przełącznik regulacji siły nadmuchu 5 w położenie „0” . Następnie wyciągnij wtyczkę z gniazdka zasilania . 4) Naciśnij przycisk wciągania kabla 2, by wciągnąć kabel do urządzenia . ■ 54  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 58: Zimny Nadmuch

    Przed rozczesaniem włosów ochłodź je, by fryzura lepiej się trzymała . ■ Do ochłodzenia włosów użyj przycisku zimnego nadmuchu 7 lub prze- łącz suszarkę na zakres w przełączniku regulacji siły nadmuchu 6 .   │  55 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 59: Czyszczenie

    3) Załóż kratkę wlotu powietrza 3 na suszarkę tak, by języczki w kratce wlotu powietrza 3 weszły w wycięcia na obudowie suszarki . Obróć kratkę wlotu powietrza 3 trochę w prawo, aż się zablokuje i mocno będzie osadzona na obudowie . ■ 56  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 60: Przechowywanie

    . Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów . W razie pytań i wątpliwości dotyczących zasad utylizacji skontaktuj się z najbliższy zakładem utylizacji . Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta .   │  57 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 61: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . ■ 58  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 62: Serwis

    IAN 318697_1901 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com   │  59 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 63 ■ 60  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 64 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71   │  61 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 65: Úvod

    3) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „ČIštění“ . UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu „Servis“) . ■ 62  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 66: Likvidace Obalu

    6 přepínač intenzity ohřevu (3 stupně) 7 tlačítko stupně chlazení (Cool-Shot) Obrázek B: 8 vlasový difuzor Technická data Síťové napětí 220 - 240 V ~ (střídavý proud), 50/60 Hz Jmenovitý výkon 2000 W Třída ochrany (dvojitá izolace)   │  63 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 67: Bezpečnostní Pokyny

    . Kryt přístroje nesmíte sami otevírat ani opravovat . V tomto případě ► není zaručena vaše bezpečnost a záruka zaniká . Porouchaný vysoušeč vlasů nechte opravit pouze kvalifikovanými odborníky . ■ 64  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 68 . Mřížku pro nasávání vzduchu během provozu nezakrývejte . ► Čistěte jej v pravidelných intervalech . Vysoušeč vlasů se během provozu zahřívá . V horkém stavu jej ► držte pouze za rukojeť .   │  65 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 69: Obsluha

    3) Po použití přístroj vypněte tak, že přepínač intenzity proudění vzduchu 5 nastavte do polohy “0” . Poté vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky . 4) Pro vtažení kabelu do přístroje stiskněte tlačítko vtažení kabelu 2 . ■ 66  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 70: Stupeň Chlazení

    . ■ Než vlasy rozčešete, nechte je krátce zchladnout, aby účes držel tvar . ■ Pro ochlazení vlasů můžete použít tlačítko stupňů chlazení 7 nebo stupeň přepínače teploty vysoušení 6 .   │  67 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 71: Čištění

    3 zapadaly do výklenků na krytu vysoušeče vlasů . Nasávací mřížku vzduchu 3 trochu pootočte ve směru hodinových ručiček tak, aby zaskočila a napevno dosedala na kryt . ■ 68  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 72: Uložení

    . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu .   │  69 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 73: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . ■ 70  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 74: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 318697_1901 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com   │  71 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 75 ■ 72  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 76 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83   │  73 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 77: Úvod

    3) Vyčistite všetky diely prístroja podľa opisu v kapitole „Čistenie“ . UPOZORNENIE ► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení . ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým bale- ním alebo prepravou sa obráťte na hotline servisu (pozri kapitolu „Servis“) . ■ 74  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 78: Likvidácia Obalových Materiálov

    6 Prepínač teploty (3 stupne) 7 Tlačidlo chladenia (Cool-Shot) Obrázok B: 8 Difúzor Technické údaje Menovité napätie 220 - 240 V ~ (striedavý prúd), 50/60 Hz Menovitý výkon 2000 W Trieda ochrany (dvojitá izolácia)   │  75 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 79: Bezpečnostné Pokyny

    . Kryt prístroja nesmiete otvárať ani opravovať . V takom prípade ► vám hrozí nebezpečenstvo úrazu a záruka stráca platnosť . Poka- zený sušič vlasov dajte opraviť len kvalifikovanému odborníkovi . ■ 76  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 80 . Počas prevádzky nezakrývajte nasávaciu mriežku vzduchu . ► V pravidelných časových intervaloch mriežku očistite . Sušič vlasov sa počas prevádzky zohrieva . ► Keď je sušič horúci, chytajte ho len za držadlo .   │  77 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 81: Používanie

    3) Po použití prístroj vypnite tým, že dáte prepínač rýchlosti 5 do polohy „0“ . Potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky . 4) Stlačte tlačidlo na vtiahnutie kábla 2 na vtiahnutie kábla do prístroja . ■ 78  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 82: Studený Vzduch

    8 tak, aby zaklapol a pevne držal . ■ Pred vyčesávaním nechajte vlasy krátko vychladnúť, aby si účes zachoval tvar . ■ Na ochladenie vlasov môžete použiť tlačidlo studeného vzduchu 7 prepínači teploty alebo stupeň na prepínači teploty 6 .   │  79 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 83: Čistenie

    3) Zasuňte mriežku nasávania vzduchu 3 späť do sušiča vlasov tak, aby jazýčky na mriežke nasávania vzduchu 3 zapadli do vyhĺbenín na telese sušiča vlasov . Mierne otočte mriežku nasávania vzduchu 3 v smere hodinových ručičiek, aby zaklapla a pevne držala v telese . ■ 80  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 84: Uskladnenie

    Prístroj nechajte zlikvidovať v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu . Dodržte pritom aktuálne platné predpisy . V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu . Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy .   │  81 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 85: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . ■ 82  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 86: Servis

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com   │  83 ■ SHTK 2000 A1...
  • Seite 87 ■ 84  │   SHTK 2000 A1...
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 02 / 2019 · Ident.-No.: SHTK2000A1-022019-1 IAN 318697_1901...

Inhaltsverzeichnis