Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Storch Opti-Air Handbuch

Belüftungs- und heizsystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Opti-Air:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Belüftungs und Heizsystem
Ventilatie en verwarmingssysteem
Systeme d´aeration et de
chauffage Opti Air
Sistema di aerazione e
riscaldamento
Větrac a topný systém
Větrac a topný systém
Větrac a topný systém
Větrac a topný systém
Větrac a topný systém
1
D
NL
F
I
CZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Storch Opti-Air

  • Seite 1 Belüftungs und Heizsystem Ventilatie en verwarmingssysteem Systeme d´aeration et de chauffage Opti Air Sistema di aerazione e riscaldamento Větrac a topný systém Větrac a topný systém Větrac a topný systém Větrac a topný systém Větrac a topný systém...
  • Seite 2: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Gerät arbeiten, sofern diese nicht sierten Personen durchgeführt werden. gründlich im sicheren Gebrauch unterrich Änderungen an STORCH Geräten oder an einem STORCH tet ist und die Bedienungsanleitung gele Bauteil sind nicht zulässig und führen zum Verlust der sen hat.
  • Seite 3: Verwendung Des Storch Belüftungs Und Heizsystems Opti Air

    STORCH Opti Air ist ein mobiles Zu und Abluftventilationssystem mit optionaler Lufterwärmung. STORCH Opti Air dient zur Entlüftung und Belüftung von Innenräumen. Das Gerät wird verwendet, um Geruchsbelästigung durch Lösemittel zu vermeiden, die Schadstoffbelastung der Raumluft zu reduzieren und um Beschichtungsmaterialien wie Farbe, Kleber und Putze, sowie feuchte Untergründe schneller trocknen zu lassen.
  • Seite 4: Installation

    Fläche im Abstand von ca. 3 Meter zum Fenster, an dem die Opti Air installiert werden soll. ACHTUNG: STORCH Opti Air nicht in Räumen mit explosiven Gasen oder feuergefährlichem Staub in Betrieb nehmen. Installieren und nehmen Sie das Gerät immer in Betrieb, bevor Sie mit der eigentlichen Ausführung Ihrer Arbeit beginnen. So vermeiden Sie die Anreichung von Lösemittelkonzentrationen in der Raumluft sowie Geruchsbelästigung.
  • Seite 5 Die Opti Air am Ein/Aus Schalter auf volle (2) Leistungsstufe Turbine: Ein /Ausschalter einschalten und Luftbalg im Fenster so ausrichten, dass zwi schen Fenster und Rahmen kein Luftspalt mehr vorhanden ist. 2 => Volle Turbinenleistung Das kurze Ende ist zur Abdichtung zwischen unterem Fenster 1 =>...
  • Seite 6: Fehlersuche

    Hat das Gerät in Folge von Überhitzung abgeschaltet, den Netzstecker ziehen, einige Minuten das Gerät abkühlen lassen, bis sich der Thermoschalter wieder schließt. Sollte das Gerät dennoch nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an die STORCH HOTLINE: Tel. 0800 7867247! Technische Daten: 3.
  • Seite 7 EN 50 082 1 ”Elektromagnetische Kompatibilität Immunität – Teil 1: Generelle Forderungen für Ausrüstung in Wohnungen, Büros, Verkaufsläden und ähnlichen Umgebungen” EN 50 082 2 ”Elektromagnetische Kompatibilität Immunität Teil 2: Generelle Forderungen für Ausrüstung in Industrieumgebung”. STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH 42107 Wuppertal 8 8 8 8 8...
  • Seite 8: Veiligheidsrichtlijnen En Waarschuwingen

    Wijzigingen aan toestellen van STORCH of aan een onderdeel en de handleiding gelezen heeft. van STORCH zijn niet toegelaten en leiden tot het verlies van de waarborg. Het toestel dient voor de mobiele verluchting en ventilatie van een vertrek.
  • Seite 9 Neem contact op met de Service Line van STORCH op het telefoonnummer +32 (0) 475 75 07 99 of met een erkende servicepost. Bij werken aan het toestel altijd de stekker uit het stopcontact trekken!
  • Seite 10 3 meter van het venster waaraan de installatie van Opti Air ge nstalleerd moet worden. OPGELET: STORCH Opti Air niet in vertrekken met explosieve gassen of ontvlambaar stof aanzetten. Het toestel installeren en aanzetten vooraleer u met het werk zelf begint. Op die manier vermijdt u de toename van oplosmiddelconcentraties in de lucht van het vertrek en geurhinder.
  • Seite 11 Instelling van de temperatuur Turbine: aan /uitschakelaar 2 => turbine op volle kracht 1 => turbine op halve kracht 0 => UIT De Opti Air aan de aan /uitschakelaar op volle (2) kracht Verwarmingsspiraal inschakelen en luchtbalg in het venster zo afstellen dat er 2000W =>...
  • Seite 12: Fouten Verhelpen

    Als het toestel door oververhitting is uitgevallen, de stekker uit het stopcontact trekken, het toestel enkele minuten laten afkoelen tot de thermoschakelaar weer sluit. Als het toestel dan nog niet werkt neemt u contact op met de SERVICE LINE van STORCH op het nummer +32 (0)475 75 07 99! Technische gegevens: 3.
  • Seite 13: Eg-Conformiteitsverklaring

    EN 50 082 1 ”Elektromagnetische compatibiliteit immuniteit – deel 1: Algemene vereisten voor uitrusting in woningen, kantoren, verkoopsruimten en analoge omgevingen” EN 50 082 2 ”Elektromagnetische compatibiliteit Immuniteit deel 2: Algemene vereisten voor uitrustingen in een industriële omgeving”. STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH 42107 Wuppertal...
  • Seite 14 Les travaux d’entretien seront uniquement confiés aux NE JAMAIS travailler ŕ proximité personnes agréées par STORCH. d’enfants ! Il est interdit de modifier les appareils STORCH ou leurs Ne jamais laisser des personnes non composantes, sous peine de perdre le bénéfice de la garantie. qualifiées/initiées ŕ...
  • Seite 15 L’installation ne prend que quelques minutes ŕ peine. Elle ne nécessite pas d’outils. Tous les accessoires de raccordement sont livrés avec le systčme. En quelques tours de main, STORCH Opti Air se raccorde ŕ toutes les fen tres standard. Le systčme STORCH Opti Air combine de hautes performances avec une discrétion acoustique remarquable, ce qui permet son utilisation dans des endroits sensibles tolérant peu ou pas d’odeurs nauséabondes dégagées par des matériaux de...
  • Seite 16 égale, ŕ environ 3 mčtres de la fen tre ŕ laquelle le systčme Opti Air sera raccordé. ATTENTION ! Ne pas faire fonctionner le systčme STORCH Opti Air dans des locaux contenant des gaz explosifs ou des poussičres hautement inflammables. Toujours mettre en marche l’appareil avant le début de l’exécution de vos travaux proprement dits, ce qui évitera l’accumulation de concentrations de solvants dans l’air ambiant ainsi que les odeurs nauséabondes.
  • Seite 17 Actionner la commande marche/arr t de l’Opti Air ŕ pleine (2) Turbine : commande marche/arr t puissance et disposer le soufflet dans l’ouverture de fen tre de telle sorte qu’il ne reste plus de fente d’air entre la fen tre et le 2 =>...
  • Seite 18 Si l’appareil s’est coupé suite ŕ un cas de surchauffe, retirer la fiche de la prise, laisser refroidir l’appareil quelques minutes jusqu’ŕ ce que l’interrupteur thermique se referme. Si l’appareil ne fonctionne pas malgré tout, s’adresser au numéro de service STORCH +32 (0)475 75 07 99 ! Donnčes techniques: 3.
  • Seite 19: Declaration De Conformite Ce

    » EN 50 0822 Compatibilité électromagnétique de l’immunité – Deuxičme partie : Exigences générales relatives ŕ l’équipement des environnements industriels » STORCH GmbH Outillage pour peintre et appareils professionnels 42107 Wuppertal...
  • Seite 20: Avvertimenti Per La Sicurezza

    STORCH. di materiali facilmente infiammabili! Modifiche su apparecchi STORCH o su un elemento Non lavorate MAI nelle vicinanze di STORCH non sono ammesse e portano alla perdita della bambini! Non fate lavorare MAI garanzia. un’altra persona con l’apparecchio, a meno che non sia stata istruita L’apparecchio č...
  • Seite 21 L’installazione dura pochi minuti e viene eseguita senza attrezzi. Tutti gli accessori necessari per il collegamento sono compresi nella fornitura. Con pochi movimenti di mano, STORCH Opti Air puň essere montato su tutte le finestre standard. STORCH Opti Air combina grandi prestazioni con basso livello di rumore. Ciň permette di impiegare l’apparecchio anche in aree sensibili dove si puň...
  • Seite 22: Installazione

    3 metri dalla finestra nella quale Opti Air deve essere installato. ATTENZIONE: Non far funzionare STORCH Opti Air in locali con gas esplosivi o polvere infiammabile. Installate e accendete l’apparecchio sempre prima di iniziare con il vostro lavoro effettivo. In questo modo evitate la concentrazione di solventi nell’aria del locale e cattivi odori.
  • Seite 23 Turbina: Interruttore di accensione Accendere Opti Air tramite l’interruttore Ein/Aus alla massima potenza (2) e sistemare il soffietto d’aerazione nella finestra in 2 =>Massima potenza modo che fra la finestra ed il telaio non vi siano piů spifferi d’aria. 1 =>Metŕ potenza L’estremitŕ...
  • Seite 24: Dati Tecnici

    Se l’apparecchio si č spento a causa di surriscaldamento, staccare la spina, far raffreddare l’apparecchio per alcuni minuti fin quando il relé termico non si richiude. Se ciononostante l’apparecchio continuasse a non funzionare, rivolgetevi alla Hotline STORCH tel. 080 7867247! Dati tecnici: 3.
  • Seite 25 EN 50082 1 “Compatibilitŕ elettromagnetica – Immunitŕ – Parte 1: Regole generali per equipaggiamenti in ambienti residenziali, commerciali e simili” EN 50082 2 “Compatibilitŕ elettromagnetica – Immunitŕ – Parte 2: Regole generali per equipaggiamenti in ambienti industriali” STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH 42107 Wuppertal...
  • Seite 26 Nikdy nepracujte v bl zkosti dět ! autorizované firmou STORCH. Nikdy nenechávejte pracovat Změny na př stroj ch STORCH nebo konstrukčn ch d lech s př strojem jiné osoby, pokud nev te, STORCH nejsou dovoleny a mohou vést k zániku záruky.
  • Seite 27 Několika pohyby lze STORCH Opti Air připojit na všechny standardn okna. STORCH Opti Air kombinuje vysoký výkon s n zkou hlučnost . To umožňuje použit i na citlivých m stech, kde nesm vzniknout žádné / minimáln zat žen hlukem při pokládce obkladových materiálů nebo lepidla.
  • Seite 28 3 metry od okna, na kterém má být Opti Air instalován. POZOR: STORCH Opti Air neprovozujte v m stnostech s výbušnými plyny nebo zápalným prachem. Př stroj instalujte a uve te do provozu dř ve než začnete s vlastn prac . Tak zabrán te nahromaděn koncentrovaných rozpouštědel ve vzduchu v m stnosti a vytvořen zápachu.
  • Seite 29 Turb na: zapnuto/ vypnuto Sp nač vyp./zap. př stroje Opti Air zapnout na plný výkon (2) a 2 => plný výkon turb ny vzduchový vak v okně nasměrovat tak, aby mezi oknem a 1 => polovičn výkon turb ny rámem nebyla žádná štěrbina. 0 =>...
  • Seite 30 Pokud se př stroj z důvodu přehřát vypnul, vytáhněte s ovou zástrčku, nechejte př stroj několik minut vychladnout dokud se opět nezavře teplotn sp nač. Pokud by ani potom př stroj nefungoval, obra te se pros m na STORCH Hotline na tel. 08 00. 786 72 47! Technické parametry: 3.
  • Seite 31 EN 50082 1 „Elektromagnetická kompatibilita –Imunita část 1: Obecné požadavky na vybaven v bytech, kancelář ch, prodejnách a podobném prostřed “ EN 50082 2 „Elektromagnetická kompatibilita –Imunita část 2: Obecné požadavky na vybaven v v průmyslovém prostřed “ STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH 42107 Wuppertal...
  • Seite 32 Art.-Nr. Bezeichnung 61 40 00 STORCH Opti Air 61 40 05 Verlängerungsschlauch 6 m 61 40 10 Doppelschlauch Verlängerungsset Art.-Nr. Bezeichnung 61 40 00 STORCH Opti Air 61 40 05 Verlengkabel 6 m 61 40 10 Dubbelslang verlengset 3m Article n°...

Inhaltsverzeichnis