Seite 2
CHARGE ME NOW Before using or storing, plug your Goal Zero Yeti into the wall until it is fully charged. Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use. For more tips and tricks on keeping your battery healthy, see the BATTERY 101 section.
Table of Contents Getting Started ii. Get to Know Your Gear iii. How it Works Charging Your Goal Zero Yeti i. Charging from Solar ii. Charging from the Wall Using Your Goal Zero Yeti ii. How to Use iii. Best-Use Strategy iv.
Get To Know Your Gear Front of Yeti 200X Interactive LED Screen 12V Output 120 W IN/OUT 6mm Output USB Input/ AC Output Outputs Back of Yeti 200X Input for Charging from Goal Zero Solar Panels, or AC...
How it Works CHARGE IT WHAT IT POWERS 12V LED Solar 35 Hours (Sold separately) 6 Hours (Based off max input) Phone 20+x AC Plug 4-5 Hours Laptop 3-4x + MORE...
Customer Solutions Center at 888-794-6250. The Goal Zero Yeti’s charging port is located on the back of the Yeti and has a blue ring around it. This 8mm port is designed to work with Goal Zero solar panels and is capable of taking in 120W of solar.
Charging from the Wall Using the included AC Wall Charger, plug your Goal Zero Yeti into any wall outlet. You will know the Goal Zero Yeti is charging when a lightning bolt icon flashes blue in the display. The Goal Zero Yeti is fully charged when the battery display indicator reads 100. The Goal Zero Yeti should recharge from the wall in about 5 hours.
(a tablet), you will get closer to 187Wh from your Yeti. Also, especially when using the AC power output, the Goal Zero Yeti will be converting the energy from the DC power of the battery to the AC power needed by your device. Although your Goal Zero Yeti has a highly efficient inverter, there is still some energy lost in the conversion and you will not get the full rated capacity of the battery.
The built-in LED display indicates battery level. Battery level displays as a number from 0 to 100. When charging your Goal Zero Yeti you will notice a lightning bolt icon that flashes blue in the display. This indicates the current charge status. Once your Goal Zero Yeti is fully charged, the battery level display will read 100.
Storage and Downtime Maintenance Having your Goal Zero Yeti connected to a power source, like a solar panel or wall plug, between adventures or while in storage keeps its battery healthy and topped off. This prolongs battery Cell life and will ensure your Goal Zero Yeti is charged and ready to go all day, every day.
Technical Specifications Battery: Cell Chemistry Li-ion NMC Pack Capacity Up to 187Wh (14.4V, up to 13Ah) Single Cell Equivalent Capacity Up to 52000mAh @ 3.6V Lifecycles 500 Cycles to 80% capacity Shelf-life Charge every 3-6 months Management System PWM charge controller, low battery protection Ports: USB port (output) 5V, up to 2.4A (12W max), regulated...
Goal Zero Yeti can manage, in which case the port will turn itself off.
Seite 13
When using the inverter, there are two layers of conversion (12V to high voltage, DC to AC). The least efficient way of using the battery in the Goal Zero Yeti is to use an AC-DC adapter off the AC ports, as is the case if you use a phone wall charger to charge your phone, as it adds yet another layer of conversion in the wall adapter.
If any of the lights have turned red, this indicates a trip. Push the button again to reset it. The light will turn white when it is successfully reset. 2. Check the Battery Display. If it is at 20% or below, charge your Goal Zero Yeti. 3. Check the LED Display for warning icons: OVERLOAD: Power draw exceeds port’s maximum allowance.
Warranty & Contact LIMITED WARRANTY GOAL ZERO LLC warrants to the original consumer purchaser that this GOAL ZERO product will be free from defects in workmanship and material under normal consumer use during the applicable warranty period identified in Paragraph 2, below, subject to the exclusions set forth in Paragraph 5, below. This warranty statement sets forth GOAL ZERO’s total and exclusive warranty obligation.
Seite 16
(INCLUDING NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY) OR UNDER ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE GOAL ZERO PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Apprendre à Connaitre Votre Équipement Devant le Yeti 200X Interactifs et Écran Sortie 12V (Bas 120 W IN/OUT Sortie 6mm Sorties 12V USB Sortie CA Prise L’arrière du Yeti 200X Entrée pour charger à partir des Panneaux Solaires de Goal Zero ou du CA...
Seite 19
Comment cela Fonctionne-t-il ? RECHARGEZ CE QUE ÇA ALIMENTE 12V LED Panneau Solaire 35 Heures (Vendu séparément) 6 Heures (Basé sur l'entrée max.) Téléphone 20+x Prise Secteur (CA) 4-5 Heures Ordinateur Portable 3-4x ENCORE +...
Seite 20
Centre de Solutions Clientèle au +1-888-794-6250. Le port de chargement du Goal Zero Yeti est situé sur la face arrière du Yeti et comporte un anneau bleu autour de celui-ci. Ce port de 8 mm est conçu pour fonctionner avec des panneaux solaires Goal Zero et est capable de recevoir 120 W d’énergie solaire.
Seite 21
1. . L’adaptateur mural CA est livré en deux parties. Connectez les deux parties en branchant le câble dans le boîtier. NOTE IMPORTANTE : Le Goal Zero Yeti Lithium peut être chargé à partir du port 12 V de votre voiture à l’aide d’un câble de charge pour voiture Goal Zero 12 V.
Seite 22
Bien que votre Goal Zero Yeti dispose d’un onduleur très efficace, il y a toujours un peu d’énergie perdue lors de la conversion et vous n’obtiendrez pas la pleine capacité nominale de la batterie. Si vous obtenez des durées d’utilisation bien plus courtes, vous devriez peut-être vérifier les exigences...
Seite 23
Goal Zero Yeti in an insulated cooler, connected to a power source (solar panels), and charging your gear. The natural heat generated by the Goal Zero Yeti contained in an insulated cooler will keep battery capacity at its highest.
Seite 24
état et rechargée. Cela Type augmente la durée de vie de la batterie et garantit que votre Goal Zero Yeti soit rechargée et prête à l'emploi tout au long de la journée, tous les jours.
Spécifications Techniques Batterie : Type de batterie Li-ion NMC Capacité du bloc Jusqu’à 187Wh (~14,4V, jusqu’à 13Ah) Capacité équivalente de la pile unique Jusqu’à 52000mAh à 3.6V Durée de vie À recharger tous les 3 à 6 mois Système de gestion Contrôleur de charge PWM, protection de la batterie lorsqu'elle est faible Ports : Port USB (sortie)
Puis, vous devrez vérifier la capacité de chaque port de sortie individuel. Par exemple, le port CA du Goal Zero Yeti est alimenté par un onduleur qui permet de faire passer 120 W de courant. Cela signifie que si votre appareil tire plus de 120 W pendant une période prolongée, l’onduleur du Goal Zero Yeti s’éteindra.
Seite 27
Goal Zero possèdent un numéro dans leur nom, p.ex. Guide10 Plus Power Pack, Goal Zero Yeti 200X. Ces chiffres se réfèrent aux Watts par Heure (Wh), ou à la quantité d’énergie qui peut être stockée dans chaque chargeur, et comment vous saurez si votre équipement est compatible avec chaque chargeur.
Seite 28
4. Vérifiez que votre appareil soit compatible avec le Goal Zero Yeti : a. Tous les ports de sortie du Goal Zero Yeti ont leur propre capacité de puissance maximale. Vérifiez les caractéristiques techniques du Goal Zero Yeti pour vous assurer que l’appareil est bien compatible.
Seite 29
180 jours. La période de garantie pour tous les autres produits et composants de GOAL ZERO est d'un (1) an. Dans tous les cas, la période de garantie est mesurée à compter de la date d'achat par l'acheteur initial. Le reçu de vente du premier achat du consommateur, ou autre document raisonnable prouvant cet achat, est nécessaire pour établir la date de commencement...
Seite 30
Les dispositions qui précèdent énoncent la responsabilité entière de GOAL ZERO et votre recours exclusif pour toute violation de la garantie, explicite ou implicite. EN AUCUN CAS, GOAL ZERO NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE TOUTE UTILISATION OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT GOAL ZERO OU DE TOUTE VIOLATION DE GARANTIE,...
Lernen Sie Ihr Gerät kennen Vorderseite des Yeti 200X Interaktive -Bildschirm Eingang für Ladung durch Goal Zero Solar-Panels oder AC 120 W IN/OUT 12 V Ausgänge USB-Ausgänge AC-Ausgänge Zurück von Yeti 200X Eingang für Ladung durch Goal Zero Solar-Panels oder AC...
Seite 33
So funktioniert's LADEN SIE ES AUF WAS ES ANTREIBT 12 V LED Solar 35 Stunden (Separat erhältlich) 6 Stunden (Basis max. Eingang) Telefon 20+x AC-Stecker 4-5 Stunden Laptop 3-4x + WEITERE...
JETZT AUFLADEN: Stecken Sie Ihren Goal Zero Yeti an eine Steckdose in der Wand und laden Sie ihn voll auf, bevor Sie ihn lagern oder verwenden. Lassen Sie Ihren Goal Zero eingesteckt, wenn er nicht verwendet wird. Weitere Tipps und Tricks für die Pflege der Batterie, siehe Kapitel BATTERIEN 101.
Seite 35
Schließen Sie den Goal Zero Yeti mithilfe des mitgelieferten AC-Ladegeräts an jede beliebige Steckdose an. Das Gerät lädt, wenn ein blaues Blitzsymbol in der Anzeige blinkt. Das Gerät ist zu 100% aufgeladen, wenn die Batterieanzeige 100 anzeigt. Das Goal Zero Yeti sollte sich in ca. 5 Stunden an der Wand vollständig aufladen.
Seite 36
Strom verbrauchen (ein Tablett), wird der o. g. Wert eher erreicht. Wenn Sie den AC-Stromausgang verwenden, wird der Goal Zero Yeti außerdem die Energie aus dem DC-Strom der Batterie in den AC-Strom umwandeln, den Ihr Gerät benötigt. Obwohl der Goal Zero Yeti einen höchst effizienten Wechselrichter besitzt, geht bei der Umwandlung dennoch...
Seite 37
Gefrierpunkts aufhalten, empfehlen wir die Aufbewahrung des Goal Zero Yeti in einer isolierten Kühlbox, an eine Stromquelle (Solarmodule) angeschlossen, um Ihr Gerät aufzuladen. Die Eigenwärme, die der Goal Zero Yeti erzeugt und die dann in einer isolierten Kühlbox eingeschlossen ist, hält die Batteriekapazität auf dem höchsten Stand.
Wenn Sie den Goal Zero Yeti während der Lagerung nicht an eine Stromquelle angeschlossen Halt lassen können, laden Sie den Goal Zero Yeti alle 3 Monate auf und lagern Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort. Wenn Sie den Goal Zero Yeti nicht gemäß der folgenden Schritte pflegen, kann dies die Batterie schädigen und die Produktgarantie erlöschen lassen.
Technische Spezifikationen Akku: Zellchemie Li-Ion NMC Packkapazität Bis zu 187 Wh (~14,4 V, bis zu 13 Ah) Entsprechende Einzelzellenkapazität Bis zu 52000MAh @ 3,6 V Haltbarkeit Alle 3-6 Monate aufladen Managementsystem PWM Laderegler, Schutz bei schwacher Batterie ANSCHLÜSSE: USB-Anschluss (Ausgang) 5 V, bis zu 2,4 A (12 W max.), reguliert USB-C Anschluss (Ausgang) 5-12V, bis zu 3,0 A (18 W max.), reguliert...
Strommenge von 120 W verträgt. Wenn Ihr Gerät über einen längeren Zeitraum mehr als 120 W verbraucht, schaltet sich der Wechselrichter des Goal Zero Yeti ab. Eine weitere Zahl, auf die man achten sollte, ist der Wert der Überspannung Ihres Geräts im Vergleich zu der des Anschlusses.
Seite 41
Ein weiterer Faktor in der Gleichung ist die Frage, wie viel Strom umgewandelt wird, der von der Batterie des Goal Zero Yeti in das Gerät fließt, das Sie betreiben / aufladen. In manchen Fällen, wenn Sie z.B. ein 12-V-Gerät wie LAL 350 direkt über den 12-V-Anschluss betreiben, findet keine Umwandlung und daher kein weiterer Verlust statt.
Seite 42
Gerät abkühlen lassen. Kunden-Support kontaktieren. 1-888-794-6250 4. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät für die Verwendung mit dem Goal Zero Yeti geeignet ist. a. Alle Anschlüsse des Goal Zero Yeti haben ihre eigene maximale Leistungskapazität. Prüfen Sie die technische Spezifikation des Goal Zero Yeti, um die Kompatibilität mit Ihrem Gerät festzustellen.
Registrierung ebenfalls das Anfangsdatum der Garantiefrist festlegen (die Gewährleistung hängt jedoch nicht von dieser Registrierung ab). RECHTSMITTEL GOAL ZERO wird jedes GOAL ZERO Produkt (nach Wahl und auf Kosten von GOAL ZERO), das während der gültigen Garantiefrist aufgrund eines Verarbeitungs- oder Materialfehlers nicht funktioniert, reparieren oder ersetzen.
Seite 44
Staat zu Staat verschieden sein können. AUSSCHLIEßLICHES RECHTSMITTEL; HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Die vorstehenden Bestimmungen regeln die gesamte Haftung von GOAL ZERO sowie Ihre ausschließlichen Rechtsmittel bei jeder Garantieverletzung, ob ausdrücklich oder implizit. IN KEINEM FALL IST GOAL ZERO HAFTBAR FÜR JEDWEDEN FOLGE- ODER UNABSICHTLICHEN SCHADEN, DER AUS DER NUTZUNG ODER FEHLERHAFTEN NUTZUNG EINES GOAL ZERO PRODUKTS ODER AUS EINER GARANTIEVERLETZUNG, EINSCHLIEßLICH SCHADEN AN ANDEREN GERÄTEN, RESULTIERT.
Conozca su equipo Frente de Yeti 200X Botones interactivos y pantalla LED Salidas 12V (basado 120 W IN/OUT Salida 6mm Salidas USB Salida de CA Atrás de Yeti 200X Entrada para cargar con paneles solares de Goal Zero Solar Panels o CA...
Cómo funciona DISPOSITIVOS QUE CARGAR SE PUEDEN CARGAR LED 12V Solar 35 Horas (vendido por separado) 6 horas (basado en la entrada máxima) Telefono 20+x Enchufe de CA 4-5 Horas Computadora portátil 3-4x + MÁS...
Seite 48
Centro de Soluciones al Cliente al 888-794-6250. El puerto de carga del Goal Zero Yeti se ubica en la parte de atrás del Yeti y tiene un anillo azul alrededor del mismo. Este puerto de 8 mm está diseñado para funcionar con los paneles solares Goal Zero y es capaz de absorber 120 W de energía solar.
Seite 49
Cómo cargar con un toma corriente Con el cargador de pared de CA incluido, conecte su Goal Zero Yeti a cualquier toma de corriente. Usted sabrá que el Goal Zero Yeti está cargado cuando el símbolo de un rayo de color azul está parpadeando en la pantalla. El Goal Zero Yeti esté completamente cargado, el indicador de la batería muestre 100.
Seite 50
3. Enchufe su equipo para cargarlo a donde quiera que vaya. 4. Si es posible, mantenga su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentación cuando no esté en uso. 5. Puede cargar su Goal Zero Yeti y usar su equipo al mismo tiempo.
Seite 51
La pantalla LED integrada indica el nivel de batería. El nivel de batería se muestra como un número de 0 a 100. Al cargar su Goal Zero Yeti, notará que un símbolo de un rayo de color azul parpadea en la pantalla. Esto indica el estado de carga actual. Una vez que su Goal Zero Yeti esté...
Seite 52
Esto prolonga Quím la duración de la batería y asegurará que su Goal Zero Yeti está cargada y lista para operar todo el día, todos los días.
Especificaciones técnicas BATERÍA: Química de la celda Li-ion NMC Capacidad de paquete Hasta 187Wh (~14.4V, hasta 13Ah) Capacidad equivalente a una celda individual Hasta 52000mAh @ 3.6V Vida útil Carga cada 3 a 6 meses Sistema de administración Controlador de carga PWM, protección de batería baja PUERTOS: Puerto de USB (salida) 5V, hasta 2,4A (12W máx.), regulado...
El inversor de Goal Zero Yeti tiene un avanzado sistema de manejo de sobretensiones que maximizará su compatibilidad con varios dispositivos, pero todavía habrá...
Seite 55
Al usar los puertos USB para cargar un teléfono, se agrega una capa de conversión (la batería de 12V en el Goal Zero Yeti se convierte en una salida USB de 5V), lo que representa alrededor del 10% de las pérdidas.
La luz se pondrá blanco cuando haya reiniciado con éxito. 2. Revise la pantalla de la batería. Si está al 20% o menos, cargue su Goal Zero Yeti. 3. Revise los símbolos de advertencia en la pantalla LED: SOBRECARGA: el consumo de energía supera la capacidad máxima del puerto.
Seite 57
GOAL ZERO, comprado a través de una casa de subastas en línea. La garantía de GOAL ZERO no se aplica a ninguna celda de batería o producto que contenga una celda de batería, a menos que la batería esté totalmente cargada por usted dentro de los siete (7) días posteriores a la compra del producto y al menos una vez cada 6 meses.
Seite 58
RECURSO EXCLUSIVO; LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Las disposiciones anteriores estipulan la responsabilidad total de GOAL ZERO y su recurso exclusivo, por cualquier incumplimiento de la garantía, expresa o implícita. EN NINGÚN CASO, GOAL ZERO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL QUE SURJA DE CUALQUIER USO O FALLO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCLUYENDO DAÑO A OTROS DISPOSITIVOS.
製品の説明図 Front of Yeti 200X LED 画面 12V 出力 120 W IN/OUT 6mm 出力 USB 出力 AC 出力 Back of Yeti 200X Goal Zero ソーラーパネ ルまたは AC 電源による 充電の入力...
Seite 61
使用方法 充電 電源供給先 12V LED 35 時間 ソーラーパネル (別売り) 6 時間 (最大の入力を条件 とした場合) 携帯電話 20 回以上 AC 電源 4-5 時間 ノートブック パソコン 3~4 回 またはその他...
Seite 62
した状態になります。Goal Zero Yeti への電力の入力が出力に勝っている間は、充電が完了するまで の推定時間も表示されます。これはその時点での入力電力と出力数を基にした推定時間であり、平均 の充電または放電率が変化するにつれて長くなったり短くなったりします。 太陽光による充電 重要なお知らせ:ソーラーパネルで Goal Zero Yeti Lithium を充電する際には、ソーラーパネ ルの電圧が 22V を超えないように注意してください。1 枚で 30V を超えるソーラーパネルやソ ーラーパネルをチェーンのようにグループ化して 22V を超えるものは Goal Zero Yeti Lithium で使用することはできません。ユニットに深刻なダメージを与えるおそれがあります。ソーラ ーパネルのチェーン接続に関するヘルプについては、カスタマーソリューションセンター(電 話:888-794-6250)にお問合せください。 Goal Zero Yeti の充電ポートはフェイスプレート左上の隅にあり、青いリングで記されていま す。8mm ポートは Goal Zero ソーラーパネルと動作するように設計されており、120W のソーラ ー電力に対応しています。...
Seite 63
コンセントからの充電 付属の AC 電源充電器を使って、Goal Zero Yeti をコンセントにつなぎます。Goal Zero Yeti が充 電されている間は、INPUT(入力)ポートの横にある青色の LED が点灯し、バッテリー画面のバッ テリセグメントが点滅します。バッテリーセグメントの点滅が止まり、点灯したままになると Goal Zero Yeti の充電が完了したことになります。Goal Zero Yeti をコンセントから充電した場合、7 時 間ほどで充電が完了します。 1. コンセント用の AC アダプターは 2 つの部分で構成されています。ケーブルをボックスに接続 して 2 つを接続します。...
Seite 64
4. Goal Zero Yeti を使用していないときは、できるだけプラグを電源につなげるようにしてく ださい。 5. Goal Zero Yeti の充電とお使いのデバイスの使用は同時に行うことができます。 最適な使用方法: Goal Zero Yeti でお使いのデバイスを充電する際には、LED バッテリー画面に注目してください。 電力要件が高いデバイス(大きな冷蔵庫など)のプラグを差し込んでいる場合は、Goal Zero Yeti の充電レベルが急速に下がり、正確に 187 Wh の電力が供給されないことがあります。また、AC 電源出力を使用している際には、Goal Zero Yeti はバッテリーの DC 電源をお使いのデバイスが必 要とする AC 電源に変換しています。Goal Zero Yeti には高性能なインバーターが搭載されています が、変換時には一定の電力が失われるため、表示通りのバッテリー能力が提供されることはありませ ん。バッテリーの動作時間が短いと感じるときは、お使いのデバイスの電力要件を確認します。ヘル プについては「トラブルシューティング」の項を参照してください。 低温での使用: 低温(氷点下)での使用は、Goal Zero Yeti のバッテリー能力に影響を及ぼします。ユーザーが氷...
Seite 65
1. INPUT(入力)は、充電中に Goal Zero Yeti に入って行く電力量(ワット)を示します。 ソーラーパネルで充電している場合は、太陽光に向けてパネルの位置を動かすとワット数が変化す るのが見れます。 a. 電力の流れが計測可能な値を下回ると LO が表示されます。 LED 画面とボタン 内蔵LED ディスプレイは電池残量を表示します。 電池残量は0〜100の数字で表示されます。 Goal Zero Yeti の使用の経過につれてセグメントが画面から消え、残りの充電量を示します。 Goal Zero Yetiを充電すると、ディスプレイに青色で点滅する稲妻のアイコンが表示されます。 これは現在の 充電状況を示しています。 Goal Zero Yetiが完全に充電されると、バッテリー残量表示は100になり ます。 ソーラーパネルであれコンセントで あれ電源に最初に接続する際には、Yeti が電 源から電力を取り入れ始める前に充電回路を 検出し調整するまで少し時間がかかることが あります。...
Seite 66
保管時および使用していない時のメンテナンス 旅行の途中や保管時に、ソーラーパネルやコンセントなどの電源に Goal Zero Yeti をつないでおくことで、バ バッ ッテリーの正常性を維持し、フル充電にしておくことができます。 そうすることでバッテリーの寿命が長く セル なり、Goal Zero Yeti の充電を行い、毎日、一日中いつでも使える状態になります。 保管時に Goal Zero Yeti パッ を電源につないでおくことができない場合は、3 ヶ月ごとに Goal Zero Yeti をフル充電して、乾燥した涼しい 単一 場所に保管してください。 これらの手順に従ってお使いの Goal Zero Yeti を維持できない場合は、バッテリー ライ が損傷し、製品保証が受けられなくなります。 バッ 管理 ポー 充電 全般 チェ...
Seite 68
蓄積、放出することができます。 Goal Zero Yeti のバッテリーは、高度なバッテリー管理を行い、外部からシ ステムを保護するケースに入っています。 2. 湿気や水分は、保護を通り抜け、保護回路の裏のバッテリーセ ルに到達することができるため、バッテリーを濡らさないことが重要です。 自分のデバイスがGoal Zero Yetiで機能するかどうかはどうすればわかりますか? まず、デバイスに必要な電力量を判断する必要があります。 ご自分でお調べになれます。インターネットで 検索したり、お使いのデバイスのユーザーガイドを調べてみてください。 次に各出力ポートの能力をチェックします。 例えば Goal Zero Yeti の AC ポートは、120W の電力に対応 するインバーターで動作します。 これは、お使いのデバイスが長期間 120W 以上の電力を必要とする場合 は、Goal Zero Yetiのインバーターがオフになってしまうことを意味します。 もうひとつ注意すべき数字は、 お使いのデバイスが使用するポートに対するサージ率です。 Goal Zero Yeti のインバーターには高度なサー ジ管理システムが内蔵されており、様々なデバイスとの互換性を実現していますが、Goal Zero Yeti のサー ジ管理能力を超える率のサージを長時間起こすデバイスがあるため、その場合はポートが自動的にオフにな...
Seite 69
計算する上でのもう一つ考慮すべき要因は、Goal Zero Yeti バッテリーから電力供給先/充電先となるお使いの デバイスに対して、どれだけの電力が変換されているかです。 LAL 350 などの 12V デバイスを 12V ポートか ら直接使用する場合などの一定の状況では、変換は行われないため、変換による電力損失はありません。 携 帯電話を充電するのに USB ポートを使用する場合には、変換が行われるため(Goal Zero Yeti 内の 12V バッテ リーが 5V の USB 出力に変換される)、10% ほどの電力が失われます。 インバーターが使用される際には、変換が 2 回行われます(12V から高電圧へ、DC から AC への変換)。 Goal Zero Yeti バッテリーの最も非効率な使い方は、AC ポートに AC-DC アダプターをつないでしまうことで...
Seite 70
2. バッテリーの画面をチェックします。 20% 以下になっている場合には、Goal Zero Yeti を充電してくださ い。 3. 警告のアイコンが表示されていないか LED 画面をチェックします。 オーバーロード:電力消費量がポートの最大許容量を超えています。 ポートのボタンが赤色に点灯すること で分かります。 温度警告。ユニットの温 バッテリーの問題への処置が必要です。 度が下がるまでお待ちく カスタマーサポートにお問合せください。 ださい。 電話:1-888-794-6250 4. お使いのデバイスがGoal Zero Yetiでの使用に適していることを確認してください。 Goal Zero Yeti 全ての出 力ポートは、それぞれ電力能力の最大値があります。 Goal Zero Yeti の技術仕様をチェックして、お使いのデ バイスとの互換性があることを確認します。 5. Goal Zero Yeti の問題が解決しない場合は、 カスタマーソリューションセンターに電話(電話番号:1-888- 794-6250)で問い合わせるか、またはsupport@goalzero.com までメールでお問合せください。...
Seite 71
保証とお問い合せ 限定的保証 GOAL ZERO LLC は、製品を使用する元の購入者に対して、以下の段落 2 に記された該当する保証期間内(段落 5 に 明記された免責条件に従う)の通常の使用において GOAL ZERO の本製品に欠陥がないことを保証します。保証につ いての本文章は、GOAL ZERO の包括的かつ独占的な保証義務をここに明記します。当社の製品の販売に関連したその 他のいかなる法的責任を当社が負ったり、他人が当社のために負うことを許可するものではありません。 保証期間 GOAL ZERO バッテリーセルの保証期間は(製品を個別で購入、別の製品の一部として購入したかに関わらず)180 日です。その他全ての GOAL ZERO 製品および部品の保証期間は 1 年です。それぞれの場合で、製品を使用する元の 購入者による購入日を保証期間の開始日とします。保証期間の開始日を証明するには、製品を使用する元の購入者に与 えられる販売明細書、またはその他妥当な文書による証明が必要です。製品を購入後 30 日以内にオンラインの GOAL ZERO 製品登録票に記入した場合は、その登録事項も保証期間開始日の証明となります(ただし製品の登録は保証の条 件ではありません)。 救済手段 GOAL ZERO は、製品の欠陥により該当する保証期間内に故障した全ての GOAL ZERO 製品を修理、または交換しま...
Seite 72
(商品性、特定の目的への適合性、または権利の非侵害の保証を含みますが、これに限定されません)が上記段落 2 で明記された該当する保証期間を超えることはありません。州によっては暗示保証の有効期間の限定が認められない 場合があるため、前記の限定はお客様に適用されないことがあります。本保証によりお客様に特定の法的権利が付与 されますが、州ごとに異なるその他の権利がお客様に付与される場合もあります。 唯一の救済手段、責任の限定 前述の規定は、明示、黙示であれ保証のいかなる不履行についての GOAL ZERO の全責任、お客様の唯一の救済手段 を記すものです。GOAL ZERO 製品の使用または誤動作、保証の不履行により発生する、その他のデバイスへの損害 を含む派生的または偶発的な損害に対して GOAL ZERO は一切責任を負いません。契約、保証、不法行為(過失およ び無過失責任を含む)に基づくかを問わず、またその他いかなる責任の理論のもとにおいても、申立に対する GOAL ZERO の責任は、いかなる場合でも、お客様が GOAL ZERO 製品に支払った金額を超えることはありません。州によ っては偶発的または派生的な損害の免責または限定が認められない場合があるため、前記の限定または免責はお客様に 適用されないことがあります。 無料延長保証 お使いの Goal Zero Yeti リチウムポータブルパワーステーションを 以下のアドレスで登録するだけで、さらにもう 1 年保証期間が延長されます。 GOALZERO.com/extendedwarranty これにより合計 2 年安心の製品保証が受けられます。 お客様と新しい充電バッテリーのための無料サービスです。...
Seite 74
Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.