Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHP 500 E3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHP 500 E3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
HOT GLUE GUN PHP 500 E3
RAGASZTÓPISZTOLY
Az originál használati utasítás fordítása
TAVNÁ LEPÍCÍ PISTOLE
Překlad originálního provozního návodu
HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
IAN 321524_1901
PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
LEPIACA PIŠTOĽ
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHP 500 E3

  • Seite 1 HOT GLUE GUN PHP 500 E3 RAGASZTÓPISZTOLY PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo TAVNÁ LEPÍCÍ PISTOLE LEPIACA PIŠTOĽ Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu HEISSKLEBEPISTOLE Originalbetriebsanleitung IAN 321524_1901...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PHP 500 E3  ...
  • Seite 5: Bevezető

    RAGASZTÓPISZTOLY A csomag tartalma PHP 500 E3 1 ragasztópisztoly 1 töltőállomás készüléktartóval Bevezető 1 hálózati vezeték Gratulálunk új készüléke megvásárlásához . Vásár- 1 műanyag - felállító kengyel lásával kiváló minőségű termék mellett döntött . 3 ragasztórúd A használati útmutató a termék része . Fontos tud- 1 hordtáska...
  • Seite 6: Kiegészítő Biztonsági Utasítások A Ragasztópisztolyhoz

    állatokra . Ha forró ragasztó került a bőrre, akkor az érintett területet azonnal tartsa néhány percig hideg folyó víz alá . Ne próbálja meg eltávolítani a bőrére tapadt ragasztót . PHP 500 E3   │  3 ■...
  • Seite 7: Karbantartás És Tisztítás

    Tartsa mindig tisztán és szárazon a készüléket . ■ Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülék belsejébe . A készülékház tisztításához használjon törlőkendőt . Soha ne használjon benzint, oldószert vagy olyan tisztítószert, ami kárt tesz a műanyagban . ■ 4  │   PHP 500 E3...
  • Seite 8: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    . Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik . Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell . A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek . PHP 500 E3   │  5 ■...
  • Seite 9: Szerviz

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Szerviz EN 50581:2012 Szerviz Magyarország Típus / készülék megnevezése: Tel .: 06800 21225 Ragasztópisztoly PHP 500 E3 E-Mail: kompernass@lidl .hu Gyártási év: 2019.03. IAN 321524_1901 Sorozatszám: IAN 321524_1901 Bochum, 2019 .03 .12 . Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe .
  • Seite 10 Prevod izvirne izjave o skladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PHP 500 E3  ...
  • Seite 11: Uvod

    PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE Vsebina kompleta PHP 500 E3 1 pištola za vroče lepljenje 1 polnilna postaja z držalom za napravo Uvod 1 električni kabel Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave . Odločili 1 plastični odlagalni podstavek ste se za kakovosten izdelek . Navodila za uporabo 3 palčke lepila...
  • Seite 12: Dodatna Varnostna Navodila Za Pištolo Za Vroče Lepilo

    Naprava je zdaj pripravljena za uporabo . poskušajte odstraniti s kože . ♦ Fazo segrevanja ponovite, če lepilo le s težavo ■ Električni kabel vedno speljite zadaj za napravo izstopa ali je pregosto . in stran od nje . PHP 500 E3   │  9 ■...
  • Seite 13: Izklop Naprave

    ■ V notranjost naprave ne smejo vdreti tekočine . mestni upravi . Za čiščenje ohišja uporabljajte krpo . Nikoli ne uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki razžirajo umetne snovi . ■ 10  │   PHP 500 E3...
  • Seite 14: Proizvajalec

    . 6 . V primeru, da proizvod popravlja nepoo- blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije . PHP 500 E3   │  11 ■...
  • Seite 15: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/naziv naprave: pištola za vroče lepljenje PHP 500 E3 Leto izdelave: 03 – 2019 Serijska številka: IAN 321524_1901 Bochum, 12 . 3 . 2019 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja .
  • Seite 16 Překlad originálu prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PHP 500 E3  ...
  • Seite 17: Úvod

    TAVNÁ LEPÍCÍ PISTOLE Rozsah dodávky PHP 500 E3 1 tavná lepící pistole 1 nabíjecí stanice s držákem přístroje Úvod 1 síťový kabel Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového 1 plastový odstavný stojánek přístroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek .
  • Seite 18: Doplňující Bezpečnostní Upozornění K Pistoli Pro Klížení Za Horka

    Síťový kabel veďte od přístroje vždy směrem ♦ Pokud lepidlo vytéká příliš těžce nebo je příliš dozadu . husté, opakujte fázi zahřívání . ■ Neodtažte držák lepidla zpět! Vypněte jej pro uložení přístroje do kufru . PHP 500 E3   │  15 ■...
  • Seite 19: Údržba A Čištění

    Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné tekutiny . vysloužilého výrobku Vám podá K čištění krytu přístroje používejte hadřík . Nikdy správa Vašeho obecního nebo nepoužívejte benzin, rozpouštědla nebo čisticí městského úřadu . prostředky, které narušují umělou hmotu . ■ 16  │   PHP 500 E3...
  • Seite 20: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . PHP 500 E3   │  17 ■...
  • Seite 21: Servis

    EN 61000-3-3:2013 Servis Česko EN 50581:2012 Tel .: 800143873 Typ / označení přístroje: E-Mail: kompernass@lidl .cz Tavná lepící pistole PHP 500 E3 IAN 321524_1901 Rok výroby: 03 - 2019 Dovozce Sériové číslo: IAN 321524_1901 Bochum, 12 .03 .2019 Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu .
  • Seite 22 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PHP 500 E3  ...
  • Seite 23: Úvod

    LEPIACA PIŠTOĽ PHP 500 E3 Rozsah dodávky Úvod 1 lepiaca pištoľ 1 nabíjacia stanica s držiakom prístroja Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového 1 sieťový kábel prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 plastový odstavný stojan vysokej kvality . Návod na obsluhu je súčasťou tohto 3 lepiace tyčinky...
  • Seite 24: Doplňujúce Bezpečnostné Pokyny Pre Pištoľ Na Termoplastické Lepenie

    Prístroj je teraz pripravený na prevádzku . studenej vody . Nepokúšajte sa odstrániť lepidlo z kože . ♦ Ak lepidlo vychádza ťažko alebo je tuhé, ■ Sieťový kábel veďte vždy od prístroja sme- zopakujte fázu zahrievania . rom dozadu . PHP 500 E3   │  21 ■...
  • Seite 25: Údržba A Čistenie

    Do vnútra prístroja sa nesmú dostať žiadne teku- obecnej alebo mestskej samosprávy . tiny . Na čistenie krytu používajte utierku . Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré poškodzujú umelú hmotu . ■ 22  │   PHP 500 E3...
  • Seite 26: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri po- užití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . PHP 500 E3   │  23 ■...
  • Seite 27: Servis

    Servis EN 50581:2012 Servis Slovensko Typ / označenie prístroja: Tel . 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl .sk Lepiaca pištoľ PHP 500 E3 IAN 321524_1901 Rok výroby: 03 - 2019 Sériové číslo: IAN IAN 321524_1901 Dovozca Bochum, 12 .03 .2019 Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska .
  • Seite 28 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PHP 500 E3 DE │...
  • Seite 29: Einleitung

    HEISSKLEBEPISTOLE Lieferumfang PHP 500 E3 1 Heißklebepistole 1 Ladestation mit Gerätehalter Einleitung 1 Netzkabel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Plastik - Aufstellbügel Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 3 Klebestifte Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Tragekoffer Teil dieses Produkts .
  • Seite 30: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Heißklebepistole

    Stecken Sie die Heißklebepistole in die Lade- heiß . Fassen Sie die Düse oder den Kleber nicht an . Lassen Sie den heißen Kleber nicht auf station Personen oder Tiere gelangen . PHP 500 E3 DE │ AT │ CH   │  27...
  • Seite 31: Wartung Und Reinigung

    Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen . Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch . Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungs- mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen . ■ 28  │   DE │ AT │ CH PHP 500 E3...
  • Seite 32: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Angabe, worin der Mangel besteht und sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die senhaft geprüft . Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . PHP 500 E3 DE │ AT │ CH   │  29...
  • Seite 33: Service

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 BURGSTRASSE 21 EN 50581:2012 DE - 44867 BOCHUM Typ / Gerätebezeichnung: DEUTSCHLAND Heißklebepistole PHP 500 E3 www .kompernass .com Herstellungsjahr: 03 - 2019 Seriennummer: IAN 321524_1901 Bochum, 12 .03 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten .
  • Seite 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2019 · Ident.-No.: PHP500E3-032019-1 IAN 321524_1901...

Inhaltsverzeichnis