Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Lees deze instructies voor gebruik.
Gooi ze niet weg, maar bewaar ze
zodat u ze later kunt raadplegen.
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning.
The World's Toughest Shredders
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen
før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно прочтите
данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните ее
для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Microshred 10M
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Pročitajte ove upute prije uporabe.
Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Моля, прочетете тези инструкции преди употреба.
Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de utilizare.
Nu aruncaţi: păstraţi pentru o consultare ulterioară.
.
.
.
.
®
:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes Microshred 10M

  • Seite 1 Microshred 10M The World’s Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat! Do not discard: keep for future reference. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaanyagként való...
  • Seite 2: Basic Set Up

    ENGLISH Model 10M A. See safety instructions below G. Control Panel and LEDs B. Paper/card entry 1. Reverse C. Pull-out Bin 2. OFF D. Casters 3. ON (white) E. Disconnect power switch 4. Remove paper (flashing 1. OFF red) / Overheat (red) 2.
  • Seite 3 Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of sold by an authorized reseller.
  • Seite 4: Configuration De Base

    FRANÇAIS Modèle 10M LÉGENDE A. Voir les consignes de sécurité G. Commutateurs de contrôle et voyants LED B. Fente papier/carte 1. Marche arrière C. Corbeille amovible 2. Arrêt D. Roulettes 3. Fonctionnement (blanc) E. Interrupteur d’alimentation 4. Retirer le papier (rouge clignotant) / 1.
  • Seite 5: Entretien Du Produit

    à ce produit. Cette garantie vous donne des droits remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales.
  • Seite 6: Características Generales

    ESPAÑOL Modelo 10M COMPONENTES A. Consulte a continuación las G. Interruptor de control y LED instrucciones de seguridad 1. Retroceso B. Entrada de papel / tarjetas 2. Apagado C. Papelera extraíble 3. Encendido automático (blanco) D. Rueditas 4. Retirar el papel (parpadeo rojo) / E.
  • Seite 7: Mantenimiento Del Producto

    GARANTÍA LIMITADA solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija...
  • Seite 8: Leistungsmerkmale

    DEUTSCH Modell 10M LEGENDE A. Siehe die Sicherheitshinweise G. Bedienschalter weiter unten 2. Aus C. Papiereinzug 3. Automatisch-Ein (weiß) D. Rollen 4. Papier entfernen (blinkt rot) / E. Netz-Trennschalter Überhitzen (rot) 1. AUS 2. EIN F. Sicherheitssperre nach unten schieben *Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 70 dB(A).
  • Seite 9: Grundlegender Aktenvernichtungsbetrieb

    Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus. Fellowes behält vorschreiben. Um mehr Details zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler.
  • Seite 10 ITALIANO Modelo 10M LEGENDA A. Vedere istruzioni relative alla G. Interruttore sicurezza sotto riportate 1. Retromarcia B. Ingresso carta/scheda 2. Spegnimento C. Cestino estraibile 3. Accensione automatica (bianco) D. Rotelle 4. Rimuovere la carta (rossa lampeggiante) / E. Interruttore generale Surriscaldamento (rossa) 1.
  • Seite 11: Manutenzione Del Prodotto

    GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO da Fellowes per fornire ricambi o servizi fuori del paese in cui la macchina sia stata venduta dell’utente originale. Fellowes garantisce che le lame di taglio della macchina saranno prive di COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI DI DURATA originale.
  • Seite 12 NEDERLANDS Model 10M LEGENDA G. Bedieningsschakelaar veiligheidsinstructies 1. Omgekeerde richting 2. Uit C. Uitneembare afvalbak 3. Auto-aan (wit) D. Rolletje 4. Papier verwijderen (knippert rood) / Oververhitting (rood) E. Aan/uit-schakelaar 1. UIT 2. AAN F. Veiligheidsvergrendeling Schuif knop naar beneden om vergrendeling in te stellen MOGELIJKHEDEN...
  • Seite 13 5 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens de Fellowes is in geen geval aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade die toe te schrijven garantieperiode wordt vastgesteld dat dit defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie is aan dit product.
  • Seite 14 SVENSKA Modell 10M TANGENT A. Se säkerhetsinstruktioner nedan B. Inmatningsöppning 1. Backläge C. Utdragbar papperskorg 2. Av D. Hjul 3. På (vit) E. Strömbrytare 4. Ta bort papper (blinkar rött) / 1. AV Överhettad (röd) 2. PÅ F. Säkerhetslås För ner knappen för att låsa EGENSKAPER Förstör: Papper, plast kreditkort och häftklamrar...
  • Seite 15 ) och ta bort papper. Minska pappersmängden till ett acceptabelt antal och mata in i pappersinmatningen igen BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till 2 til efter försäljning till första eller tjänster utanför det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en auktoriserad...
  • Seite 16 DANSK Model 10M OVERSIGT A. Se sikkerhedsvejledninger G. Betjeningskontakt nedenfor 1. Baglæns 2. Off C. Udtagelig beholder 3. Auto-On (hvid) 4. Fjern papir (blinker rødt) / E. Afbryder Overopvarmning (rød) 2. TÆNDT F. Sikkerhedslås Skyd knappen nedad for at stille låsen KVALIFIKATIONER Makulerer: Papir, kreditkort af plastik og hæfteklammer Maksimum:...
  • Seite 17: Vedligeholdelse Af Produktet

    NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, som reparation eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del. Denne kan henføres til dette produkt.
  • Seite 18 SUOMI Mallit 10M SELITYKSET A. Tutustu alla oleviin G. Ohjauskytkin turvaohjeisiin 1. Peruutus B. Paperin ja korttien 2. Virrankatkaisu syöttöaukko 3. Automaattinen käynnistys (valkoinen) C. Ulosvedettävä silppusäiliö 4. Poista paperi (vilkkuva punainen) / D. Rullapyörät Ylikuumeneminen (punainen) E. Virtakatkaisija 1. POIS alas ja liu’uttamalla OMINAISUUDET Silppuaa: Paperit, muoviset luottokortit ja paperiniitit...
  • Seite 19: Tuotteen Huolto

    TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc. -yhtiön (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- aiheutuvat siitä, että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa ja valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowesin takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 5 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä...
  • Seite 20 NORSK Modell 10M FORKLARING A. Se sikkerhetsinstrukser nedenfor 1. Revers C. Uttrekksbeholder 2. Av D. Hjul 3. Automatisk på (hvit) E. Bryter for frakobling av strømmen 4. Fjern papir (blinker rødt) / 1. AV Overoppheting (rød) 2. PÅ F. Sikkerhetslås For å...
  • Seite 21 Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige utskifting av denne, etter Fellowes’ valg og for selskapets regning. Denne garantien er ikke gyldig skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter.
  • Seite 22 РOLSKI Model 10M PODZESPOŁY A. Patrz instrukcje G. Przełącznik sterowania bezpieczeństwa niżej 1. Wstecz B. Szczelina na papier/karty 2. WYŁ. C. Wysuwany kosz 3. Automatyczny start (biała) D. Kółka samonastawne 4. Wyjmij papier (migająca czerwona E. Przełącznik odcinający zasilanie dioda) / Przegrzanie (czerwona) 1.
  • Seite 23 2-3 sekundy problemów, należy oliwić niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki. *Stosować olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu) np. Fellowes 35250 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW BLOKADA PAPIERU Niszczarka nie uruchamia się: Sprawdzić, czy przełącznik ustawiony jest w położeniu Automatyczny Start ( I ).
  • Seite 24 РУССКИЙ Модель 10M ПОЯСНЕНИЯ A. Загрузочный проем для G. Переключатель управления бумаги/карт 1. Реверс B. См. представленные 2. Выкл далее правила техники 3. Авто-вкл. (белая) безопасности 4. Удалите бумагу (Мигающий C. Выдвижной контейнер красный) / Перегрев (красный) D. Ролики E. Выключатель источника питания 1.
  • Seite 25 срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб, на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании Fellowes. связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам определенные юридические...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 10M ΠΛΗΚΤΡΟ A. Είσοδος για χαρτί/κάρτες G. Διακόπτης ελέγχου B. Δείτε τις οδηγίες 1. Αναστροφή ασφαλείας παρακάτω 2. Κλειστό C. Αφαιρούμενο δοχείο 3. Αυτόματο-Ανοικτό (λευκό) D. Τροχοί 4. Αφαιρέστε το χαρτί (αναβοσβήνει E. Διακόπτης αποσύνδεσης κόκκινο) / Υπερθέρμανση (κόκκινο) ρεύματος...
  • Seite 27: Επιλυση Προβληματων

    συντήρηση/ επιδιόρθωση με βάση αυτή την εγγύηση, παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή επισκευών. Η Fellowes διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει τους πελάτες για οποιαδήποτε πρόσθετα με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. κόστη στα οποία υποβάλλεται η Fellowes για να παρέχει εξαρτήματα ή υπηρεσίες εκτός της χώρας στην...
  • Seite 28 TÜRKÇE Model 10M ANAHTAR A. Aşağıdaki güvenlik G. Kumanda anahtarı talimatlarına bakın 1. Ger B. Kağıt/Kart girişi 2. Kapalı C. Çıkarılabilir hazne 3. Otomatik-Açık (beyaz) D. Tekerlekler 4. Kağıdı Çıkart (kırmızı renkte yanıp E. Güç kesme anahtarı söner) / Aşırı ısınma (kırmızı) 1.
  • Seite 29 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti kaydetme hakkı saklıdır. SATILABİLİRLİK VE BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL OLMAK ederek servis ve destek sağlar. Fellowes, makinenin bıçaklarının, ilk tüketici tarafından satın alınma ÜZERE, HER TÜRLÜ ZIMNİ GARANTİLERİN SÜRESİ, YUKARIDA BEYAN EDİLEN İLGİLİ GARANTİ DÖNEMİ...
  • Seite 30: Technické Údaje

    ČESKY Model 10M TLAČÍTKO A. Viz níže uvedené G. Řídicí spínač bezpečnostní pokyny 1. Zpětný chod B. Vstup pro papír/karty 2. Vypnuto C. Vyjímatelná nádoba 3. Automatický start (bílá) D. Kolečka 4. Vyjmout papír (červené blikání) / Přehřívání (červená) E. Hlavní vypínač 1.
  • Seite 31: Údržba Výrobku

    OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE Inc. („Fellowes“) zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost dobu 5 let od data nákupu původním spotřebitelem.
  • Seite 32: Základné Nastavenie

    SLOVENČINA Model 10M LEGENDA A. Pozri dole uvedené pokyny G. Ovládací spínač o bezpečnosti 1. Spätný chod B. Vstup na papier alebo 2. Vypnuté karty 3. Automatický štart (biely) C. Vyťahovacia odpadová nádoba 4. Vybrať papier (bliká načerveno) / D. Kolieska Prehriatie (červená) E.
  • Seite 33 2 rokov od zakúpenia pôvodným spotrebiteľom bez akýchkoľvek porúch materiálu a funkčnosti a s poskytnutím náhradných dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača zároveň sa zaručuje po túto dobu poskytnúť spotrebiteľovi servis a podporu. Spoločnosť Fellowes autorizovaným predajcom. KAŽDÁ VYPLÝVAJÚCA ZÁRUKA VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI ALEBO zaručuje, že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek porúch materiálu a výroby po dobu...
  • Seite 34 MAGYAR 10M modell JELMAGYARÁZAT A. Lásd az alábbi biztonsági G. Vezérlőkapcsoló utasításokat 1. Vissza B. Papír/kártya adagolónyílás 2. Ki C. Papíradagoló nyílás 3. Automatikus indítás (fehér) D. Kihúzható tartály 4. A papírt ki kell venni (villogó vörös) / Túlhevülés (vörös) E.
  • Seite 35: A Termék Karbantartása

    és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek - a Fellowes választása szerint - a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző...
  • Seite 36 PORTUGUÊS Modelo 10M TECLA A. Consulte as instruções de G. Interruptor de comando segurança abaixo 1. Inversão B. Entrada de papel/Cartã 2. Desligado C. Cesto amovíve 3. Funcionamento automático (branco) D. Rodízios 4. Retirar papel (em vermelho) / E. Interruptor de corte de energia 1.
  • Seite 37: Manutenção Do Produto

    único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não se aplica em garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes...
  • Seite 38 HRVATSKI Model 10M PREGLED A. Pročitajte sigurnosne upute u G. Kontrolni prekidač i LED žarulje nastavku 1. Obrnuti smjer rada B. Otvor za papir/karticu 2. Isključivanje C. Ladica na izvlačenje 3. Automatski uključeno (bijelo) D. Kotačići 4. Ukloni papir (treperi crveno)/ E.
  • Seite 39: Održavanje Proizvoda

    2 godine od datuma kupnje za izvornog ili usluga izvan zemlje u kojoj ovlašteni preprodavač izvorno prodaje uništavač dokumenata. potrošača. Tvrtka Fellowes jamči da rezne oštrice ne sadrže nikakve pogreške u materijalu i izradi SVA IMPLICITNA JAMSTVA, UKLJUČUJUĆI IMPLICITNA JAMSTVA TRŽIŠNOG POTENCIJALA ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU UPORABU, OGRANIČENA SU NA TRAJANJE ODGOVARAJUĆEG...
  • Seite 40 SRPSKI Model 10M KLJUČ A. ogledajte bezbednosna G. Upravljački prekidač i LED rasveta uputstva u nastavku 1. Izbacivanje B. Ulaz za papir/ kartice 2. Isključeno (Off) C. Fioka na izvlačenje 3. Automatsko uključivanje (belo) D. Točkići 4. Uklonite papir (treperi crveno)/ E.
  • Seite 41: Rešavanje Problema

    (Off) ( ) ) na 2 do 3 sekunde preporučujemo da podmažete uništavač svaki put *Koristite samo biljno ulje bez aerosola u kontejneru sa dugačkom mlaznicom, kao što je Fellowes 35250. OPREZ kada ispraznite fioku za otpadni materijal. REŠAVANJE PROBLEMA Uništavač...
  • Seite 42 БЪЛГАРСКИ Модел 10M БУТОН A. Вижте инструкциите за G. Контролен превключвател и светодиоди (LED) безопасност по-долу 1. Обратен ход B. Вход за хартия/карта 2. Изключване C. Издърпване на контейнера 3. Автоматично включване (бели) D. Колелца 4. Изваждане на хартията (премигващ E.
  • Seite 43: Поддръжка На Продукта

    единствено и изключително обезщетение ще бъде ремонт или замяна на дефектната част продукт. Настоящата гаранция ви дава определени законови права. Продължителността, по избор и за сметка на Fellowes. Настоящата гаранция не важи за случаи на злоупотреба, правилата и условията на настоящата гаранция са валидни в целия свят, с изключение...
  • Seite 44 ROMÂNĂ Modelul 10M SIMBOLURI A. Consultați instrucțiunile de G. Întrerupător de comandă și leduri siguranță mai jos 1. Inversare B. Punct de intrare pentru hârtie/ 2. Oprit card 3. Pornire automată (culoare albă) C. Coș detașabil 4. Îndepărtare hârtie (roșu intermitent) / D.
  • Seite 45 ATENȚIE de fiecare dată când goliţi coșul de gunoi. *Utilizaţi doar ulei vegetal fără aerosol la recipientele cu duze lungi cum ar fi Fellowes 35250 DEPANARE Aparatul nu porneşte: BLOCARE HÂRTIE Asigurați-vă că comutatorul este în poziția Auto ( I ).
  • Seite 46 *10 .................. *1 ..................CD/DVD 220 ....................50/60 220-240 250 : 12 × 2 ..................–...
  • Seite 47 ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ Fellowes .(I) ( I ) Fellowes Fellowes Fellowes, Inc. Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes...
  • Seite 48 *10 ..................*1 ..................,DVD- CD 220 .................... 2.3 , 50/60 , 220-240- 70 A4 12 x 2 ..................10 ; .( )
  • Seite 49 Fellowes 35250 .( I ) ( I ) " " FELLOWES FELLOWES INC FELLOWES FELLOWES INC...
  • Seite 50 W.E.E.E. English treatment, recovery and recycling, please take this product to a designated collection point. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. French davantage d’informations concernant votre point de collecte désigné le plus proche. Spanish comunes.
  • Seite 51 Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...
  • Seite 52 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:2015 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 19 Itasca, Illinois, USA John Fellowes President & CEO January 1, 2019 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2019 Fellowes, Inc. | 411064 Rev C...

Inhaltsverzeichnis