Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet, die Sie auf mögliche Risiken hinweisen sollen. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitssymbole kennen und die zugehörigen Erklärungen verstanden haben. Der Warnhinweis selbst vermeidet noch keine Risiken und kann angemessene Verfahren zur Unfallverhütung nicht ersetzen.
Seite 3
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Elektrogerät der Klasse Ⅲ Über das Ladegerät: Handbuch lesen Elektrogerät der Klasse II Das Batterieladegerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. Polarität Sicherung Über das Werkzeug und das Ladegerät Entspricht den für das Produkt massgeblichen europäischen Bestimmungen. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ALLGEMEINE SICHERHEITS HINWEISE ZUR VERWENUNG DES GERÄTS WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen und Anweisungen kann einen Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUF. Der Begriff „Elektrowerkzeug“...
Seite 5
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz verringert die Verletzungsgefahr. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf „Aus“ steht, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschliessen und/oder Akkus einlegen, es aufnehmen oder tragen. Das Tragen von Elektrogeräten mit dem Finger am Ein-/Aus Schalter oder der Anschluss von Elektrogeräten an die Stromversorgung bei eingeschaltetem Motor kann zu Unfällen führen.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 5) Benutzung und Pflege batteriebetriebener Geräte a) Nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät aufladen. Ein Ladegerät, das für einen Typ Batterieblock geeignet ist, kann Brandgefahr auslösen, wenn es mit einem anderen Batterietyp verwendet wird. b) Elektrogeräte dürfen nur mit speziellen, vom Hersteller angegebenen Batterieblöcken verwendet werden.
Seite 7
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 1. Einarbeitung a) Lesen Sie das Handbuch sorgfältig. Machen Sie sich mit den Steuerelementen und dem ordnungsgemässen Einsatz der Maschine vertraut. b) Erlauben Sie nie die Benutzung des Gerätes durch Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, oder durch Kinder. Eventuell gibt es örtliche Regelungen, die Beschränkungen für das Alter des Bedieners darstellen.
– Nur für den Gebrauch im Haus – Laden Sie keine Einwegbatterien auf. – Dieses Ladegerät kann nur zum Laden des M1E-3.6LD-100/E verwendet werden. – Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sie Ihren Händler) Sicherheitshinweise für Akku-Ladegerät • Halten Sie das Akku-Ladegerät fern von Regen oder Feuchtigkeit. Dringt Wasser in das Akku-Ladegerät ein, so steigt die Gefahr eines Stromschlags. • Keine anderen Batterien damit laden! Das Batterieladegerät ist nur für das Laden dieser Lithium-Ionen-Batterie geeignet.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung TECHNISCHE DATEN Bezeichnung M1E-3.6LD-100/E Batterieblock (Spannung) 3.6V DC Batterieblock (Kapazität) 1300 mAh Batterietyp Lithium-ion Schnittlänge des Strauchmessers 100 mm Schnittbreite der Rasenschere 70 mm Zahnabstand 8 mm Nettogewicht 1.0 kg Schalldruckpegel, L 66 dB (A) k= 3 dB (A)
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung BESCHREIBUNG DER EINZELTEILE Sicherheitssperre Klinge für Strauchschere Ein-/Ausschalter Klingenabdeckung Lösetaste der Klinge Batterieladegerät Klinge für Rasenschere LIEFERUMFANG Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und prüfen Sie, ob der nachfolgend aufgeführte Inhalt vorhanden ist: • Schneidegerät mit montierter Grasschere. •...
Seite 12
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Abb. 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Bestimmungsgemässe Verwendung Achtung! Dieses Produkt ist für leichte Schnittarbeiten an Sträuchern, Hecken und Rasenkanten vorgesehen. Beachten Sie, dass dieses Gerät nicht für gewerbliche oder industrielle Nutzung geeignet ist. Unsere Garantie erlischt, wenn die Maschine für gewerbliche, industrielle oder andere Zwecke eingesetzt wird.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Die Klinge der Rasenschere ist nicht vorgesehen, um Hecken zu schneiden oder Material für die Kompostierung zu häckseln. Halten Sie das Gerät während der Benutzung von sich fern, nehmen Sie eine sichere Position ein und verteilen Sie Ihr Gewicht gleichmässig auf beide Füsse. Führen Sie das Werkzeug an der Rasenkante entlang.
Seite 14
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Klingen können Verletzungen verursachen. Drücken Sie die Sicherheitssperre nicht während des Klingenwechsels. Entfernen der Klinge Drücken Sie die Lösetaste (Abb. 3 /A) und entfernen Sie die Klinge, wie in Abb. 3 gezeigt. Sobald Sie die Klinge entfernt haben, können Sie die Zahnräder der Getriebeeinheit sehen (Abb.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Abb. 7 Abb. 8 Wenn Sie die Grasmesserklinge anbringen entfernen Sie die Buschscherenklinge: Montieren Sie dann die Grasmesserklinge. Wenn Sie eindeutliches Klappern hören, weist dies daraufhin, dass die Klinge bereits gut befestigt ist. Um die Grasmesserklinge zu befestigen, schieben Sie die Lasche (Abb. 9) in den Schlitz (Abb. 4) im Gehäuse. Richten Sie den Getrieb- Getriebestift (Abb.
Seite 16
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Wartung der Klinge Klingen können Verletzungen verursachen. Drücken Sie die Sicherheitssperre des Schneidegerätes nicht während der Wartungsarbeiten. Reinigen Sie die Klingen nicht in Wasser (insb. nicht in fliessendem Wasser), da Sie sich verletzen und die Klingen beschädigen können. a) Um gute Schnittergebnisse zu erhalten, muss immer darauf geachtet werden, dass die Klingen scharf sind.
Seite 17
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GARANTIEURKUNDE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit Kauf dieses Qualitätsprodukts eine ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle GO ON Produkte an. Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von ZWEI JAHREN ab Kaufdatum einen Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern aufweisen, können Sie unsere Garantieleistung...
Seite 18
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GARANTIESCHEIN Vorname Nachname Strasse/Hausnummer Telefon Postleitzahl Mobil Artikelnummer Barcode (EAN) Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum (Bitte ebenfalls eine Kopie des Kaufbelegs Nein beifügen) Das Gerät wurde in dem folgenden Jumbo-Filiale gekauft: Aufgetretene Mängel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich.