Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VT700
VT700
Quick Setup Guide
Quick Setup Guide
Connect your computer to the projector.
Schließen Sie ihren Computer an den
Projektor an.
Connecter l'ordinateur au projecteur.
Collegate il vostro computer al proiettore.
Conectar el ordenador al proyector.
Ligue o seu computador ao projector.
Anslut din dator till projektorn.
컴퓨터를 프로젝터에 연결하십시오 .
1
C onnect the supplied power cable.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Connecter le câble d'alimentation fourni.
Collegate il cavo d'alimentazione in dotazione.
Conecte el cable de alimentación suministrado.
Ligue o cabo da alimentação fornecido.
Anslut den medlevererade nätkabeln.
전원 케이블을 연결하십시오 .
2
Turn on the main power switch.
Schalten Sie den Hauptnetzschalter ein.
Enfoncer l'interrupteur d'alimentation général.
Accendete l'interruttore principale.
Active el interruptor de alimentación principal.
Ligue o interruptor da alimentação.
Slå på huvudströmbrytaren.
주전원스위치를 켜십시오 .
COMPUTER 1 IN
S-VIDEO
L
PC CTRL
COMPUTER 2 (DVI-I) IN
AUDIO IN
COMPUTER 1 IN
IN
AUDIO OUT
MONITOR OUT (COMP 1)
R
VIDEO IN
AUDIO IN
VGA signal cable (supplied)
VGA-Signalkabel (Lieferumfang)
Câble de signal VGA (fourni)
Cavo dei segnali VGA (in dotazione)
Cable de señal VGA (suministrado)
Cabo do sinal VGA (fornecido)
VGA-signalkabel (medföljer)
VGA 시그널 케이블 ( 동봉 )
LAMP
STATUS
POWER
1
2
Remove the lens cap.
Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
Retirer le cache-objectif.
Rimuovete il copriobiettivo.
Quite la tapa de la lente.
Retire a tampa da lente.
Ta bort linsskyddet.
렌즈 캡을 벗기십시오 .
Turn on the projector.
Schalten Sie den Projektor ein.
Allumer le projecteur.
Accensione del proiettore.
Encienda el proyector.
Ligue o projector.
Slå på strömmen till projektorn.
프로젝터를 켜십시오 .
Select a source.
Auswählen einer Quelle.
Sélectionner une source.
Selezione di una fonte.
Selección de una fuente.
Escolha uma fonte.
Välja en källa.
입력원 선택하십시오 .
TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB image automatically.
TIPP: Drücken Sie zum automatischen Optimieren des RGB-Bildes die AUTO ADJ.-Taste.
ASTUCE : Appuyer sur la touche AUTO ADJ. pour optimiser automatiquement une image RGB.
SUGGERIMENTO: Premete il tasto AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente l'immagine RGB.
SUGERENCIA: Pulse el botón de AUTO ADJ. para optimizar una imagen RGB automáticamente.
DICA: Prima o botão AUTO ADJ. para optimizar automaticamente uma imagem RGB.
TIPS: Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en RGB-bild automatiskt.
팁 : AUTO ADJ.m 버튼을 누르면 RGB 이미지를 자동으로 활용할 수 있습니다 .
(→ page 11, 55 of the User's Manual)
7N8P7911
Printed in China
©NEC Display Solutions, Ltd. 2007
Ver. 1 05/07 (T)
MENU
OFF
ON
POWER
MAGNIFY
PIC-MUTE
PAGE
SELECT
UP
DOWN
LAMP
STATUS
MENU
POWER
ON/STAND BY
SOURCE
AUTO ADJ.
ENTER
EXIT
L-CLICK
R-CLICK
MENU
MOUSE
VIDEO
COMPUTER
AUTO ADJ.
1
S-VIDEO
LAMP MODE
SELECT
2
VOLUME
ASPECT
HELP
LAMP
PICTURE
FREEZE
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE
AUTO ADJ.
MENU
L-CLICK
R-CLICK
MOUSE
VIDEO
COMPUTER
AUTO ADJ.
1
S-VIDEO
LAMP MODE
SELECT
2
VOLUME
ASPECT
HELP
LAMP
PICTURE
FREEZE
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SOURCE
AUTO ADJ.
Fn
F1
F12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NEC VT700

  • Seite 1 VT700 VT700 Quick Setup Guide Quick Setup Guide 7N8P7911 Printed in China ©NEC Display Solutions, Ltd. 2007 Ver. 1 05/07 (T) COMPUTER 1 IN S-VIDEO Connect your computer to the projector. PC CTRL COMPUTER 2 (DVI-I) IN AUDIO IN COMPUTER 1 IN Remove the lens cap. AUDIO OUT MONITOR OUT (COMP 1) Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
  • Seite 2 Correcting Keystone Distortion [Keystone] Korrigieren der Trapezverzerrung [Trapez] Adjust the picture size and position. Correction de la déformation trapézoïdale [Keystone] Correzione della deformazione trapezoidale [Trapezio] Einstellung der Bildgröße und Bildposition. Corrección de la distorsión trapezoidal [Keystone] Ajuster la taille et de la position de l’image. Corrigir a Distorção do Trapezóide [Trapezóide] Regolate delle dimensioni e della posizione dell’immagine. Korrigera den keystonedistorsionen [Keystone] 키스톤 일그러짐 바로잡기 [ 키스톤 ] Ajuste del tamaño y la posición de la imagen. (→ page 23 of the User’s Manual) Ajuste o tamanho da imagem e a posição. The Auto Keystone function is also available. Die automatische Trapezfunktion ist auch verfügbar. Justera bildstorlek och position. La fonction de correction de la déformation 영상 크기와 위치를 조정하십시오 . trapézoïdale automatique existe également. La funzione di correzione automatica della deformazione trapezoidale è disponibile anche. Adjust the tilt foot/Einstellung des Kippfußes/Régler le La función de corrección automática de la pied de réglage de l’inclinaison/Regolate il piedino d’ distorsión trapezoidal también está disponible. inclinazione/Ajuste de las patas de inclinación/Ajuste o A função de chave automática também se encontra disponível. Pé de Inclinação/Justera lutningen med foten./ 기울기 받 Automatisk keystonekorrigering är också tillgänglig. 침을 조절하십시오 . 자동 키스톤 기능도 이용할 수 있습니다 . (→ Page 21 of the User’s Manual) (→ page 24 of the User’s Manual) ZOOM...