Herunterladen Diese Seite drucken

General Electric Side-by-Side 21 Bedienungsanleitung Und Installation

Doppelseitige kühlschränke

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 179
Refrigerators
. . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . . .15
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .17, 18
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
Freezer Compartment . . . . . . . . . . . . .13
Ice and Water Dispenser . . . . . . .16, 17
Refrigerator Doors . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Replacing the Light Bulbs . . . . . . .18,19
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . . . .10-12
Temperature Controls . . . . . . . . . . . . .4-6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
For Australia and
New Zealand . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-37
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . .25-27
Trim Kits and Panels . . . . . . . . . . . .20-23
Water Line Installation . . . . . . . . .28, 29
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . .30
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator compartment at the
top on the right.
. . . . . .31-33
Side-by-Side
Owner's Manual and Installation
Models 21,22,23,24,25,27,28,29 and 30
Réfrigérateurs
Manuel d'utilisation et d'installation
La section française commence à la page 39
Frigoríficos
Manual del propietario e instalación
La sección en español empieza en la página 73
Da un lato all'altro
Frigoriferos
Manuale del proprietario e d'installazione
La sezione in italiano inizia alla pagina numero 109
Frigoríficos
Manual do Proprietário e Instalação
O capítulo em português tem início na página 145
Kühlschränke
Bedienungsanleitung und Installation
Die deutsche Anleitung befindet sich auf Seite 179
Koelkasten
Handleiding en installatie-instructies
Instructies in het Nederlands vindt u vanaf pagina 213
Εγχειρίδιο Χρήστη και Εγκατάστασης
To Ελληνικό κεφάλαιο αρχίζει στη σελίδα 247
200D2600P068 49-60565-3
Côte à Côte
Lado a Lado
Lado a Lado
Doppelseitige
' Side-by-side'
Side by Side
Ψυγεία
08-11 GE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für General Electric Side-by-Side 21

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Side-by-Side Refrigerators Safety Instructions ...2, 3 Owner’s Manual and Installation For Australia and New Zealand ..34 Models 21,22,23,24,25,27,28,29 and 30 Operating Instructions Côte à Côte Automatic Icemaker ....15 Réfrigérateurs Care and Cleaning .
  • Seite 2: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be properly installed Children should be supervised to ensure that they do and located in accordance with the Installation not play with the appliance.
  • Seite 3 WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY The power cord of this appliance is equipped with IMPORTANT: The refitting of electric plugs and cables should be done by a qualified technician or service an earthing plug which mates with a standard agent. In some countries the refitting of electric plugs earthed wall outlet to minimize the possibility and cables is only permitted when the work is of electric shock hazard from this appliance.
  • Seite 4: Temperature Controls

    About the temperature controls – Profile Models. Not all features are on all models. Your controls will look like one of the following Non-LCD models Non-LCD models LCD models NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now.
  • Seite 5 About the temperature controls – GE, Monogram Models. The unit will have one of the temperature controls shown below: Internal Temperature Controls External Controls GE Models Set Point Control Actual Temp Control The temperature controls are preset in the factory at 5 for both the refrigerator and freezer compartments for the Set Point Controls or to 3/-18ºC for Actual Temp Controls.
  • Seite 6: How It Works

    About Set Features. This pad is used to select the following exit the mode. If no key is pressed, the mode features: TurboCool, Quick Ice, Door Alarm will exit and return to displaying features and Water Filter. currently set. Pressing SET FEATURES repeatedly will cycle through all of the available features and then About TurboCool.
  • Seite 7: How To Use

    About CustomCool ™ (on some models) EFRIGERATOR PTIONS USTOM URBO EVERAGE ENTER Non-LCD Models Only LCD Models Only How it Works The CustomCool feature is used to quickly chill The pan is tightly sealed to prevent ™ items, thaw items or hold the pan at a specific temperature fluctuations in the rest of temperature.
  • Seite 8 About CustomCool. ™ (on some models) CustomCool Chart ™ NOTE: Results may vary depending on packaging, starting temperature and other food traits. 0.25 kg (4 hours) 15 Minutes Citrus Setting (6°C) Hamburgers (0.25 kg) 1 Beverage Can (355 ml) Oranges, Lemons, Limes, Pineapple, Cantaloupe Individually Wrapped 2 Small Juice Boxes...
  • Seite 9: Installing The Filter Cartridge

    About the water filter. Water Filter Cartridge Fill the replacement cartridge with water from the tap to allow for better flow from The water filter cartridge is located in the back upper the dispenser immediately after installation. right corner of the refrigerator compartment. Line up the arrow on the cartridge and the cartridge holder.
  • Seite 10: Shelves And Bins

    About the shelves and bins. Not all features are on all models. Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins Snugger Large Bins The snugger helps prevent tipping, spilling or sliding of small items stored on the door shelf. The larger refrigerator door bins and freezer Place a finger on either side of the snugger tilt-out door bins are adjustable.
  • Seite 11 Slide-Out Spillproof Shelf The slide-out spillproof shelf allows you to reach position, line up with the supports and slide items stored behind others. The special edges into place. are designed to help prevent spills from dripping Make sure you push the shelves all the way to lower shelves.
  • Seite 12 About the shelves and bins. Not all features are on all models. Deep Freezer Baskets Divider To remove, push the basket all the way to the WARNING: Poor performance may occur if freezer baskets are not used. Storage of back of the freezer. Lift up until the back pins are items in the freezer without using baskets disengaged.
  • Seite 13: Freezer Compartment

    About the freezer compartment. Loading the Freezer Compartment Load so that at least 15 mm of space remains Do not store commercially quick-frozen clear between stacks of packages and 15 mm food longer than the time recommended to 25 mm of space between the top of any by the food manufacturers.
  • Seite 14: Crispers And Pans

    About the crispers and pans. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be wiped dry. On some models the bottom drawer has a cover that slides back as the drawer is opened. This allows full access to the drawer.
  • Seite 15: Automatic Icemaker

    About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. WARNING: Automatic Icemaker Power Connect to potable Switch The icemaker will produce seven cubes water supply only. Installation of the icemaker Icemaker per cycle–approximately 100–130 cubes must be done by a qualified service technician.
  • Seite 16: Ice And Water Dispenser

    About the ice and water dispenser. (on some models) To Use the Dispenser Select CUBED, CRUSHED or WATER. Dispenser Light Press the glass gently against the top The LIGHT pad turns the night light in the dispenser of the dispenser cradle. on and off.
  • Seite 17: Cleaning The Outside

    Precise Fill (on some models) This water dispenser is equipped with a feature called If you selected CUPS, press the pad to select “precise fill.” This feature allows you to choose a precise the amount you would like to have dispensed. They are amount of water (cups or ounces) that you would like displayed as 0.25, 0.33, 0.5, 0.66 and 0.75, with the dispensed.
  • Seite 18: Preparing For Vacation

    Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Inside To help prevent odors, leave an open box Use of any cleaning solution other than that which is of baking soda in the fresh food and freezer compartments. recommended, especially those that contain petroleum distillates, can crack or damage the interior of the refrigerator.
  • Seite 19 Replacing the light bulbs. (cont) Refrigerator Compartment—Lower Light This light is located above the top drawer. After replacing the bulb with an appliance bulb of the same or lower wattage, replace Unplug the refrigerator. the shield and the knob. Remove the convertible meat drawer control Plug the refrigerator back in.
  • Seite 20: Before You Begin

    Trim kits and decorator panels. For Built-In Style models Read these instructions completely and carefully. Before You Begin Some models are equipped with trim kits that allow you to install door panels. Panels less than 6 mm thick When installing wood panels less than 6 mm thick, you need to create a filler panel, such as 3 mm cardboard, that will fit between the face of the door and the wood panel.
  • Seite 21 Dimensions for Custom Wood Panels Freezer Panel Freezer Panel Without Dispenser With Dispenser Refrigerator Panel 3 mm 3 mm 3 mm 8 mm 8 mm 8 mm 45.4 cm 170.9 cm 170.9 cm FRONT FRONT FRONT 36.8 cm 36.8 cm 49.5 cm 85.4 cm 25‘...
  • Seite 22 Inserting the door panels. Read these instructions completely and carefully. Insert the Freezer Panel and Refrigerator Panel. Carefully push the freezer panel in until it slides into the If your model has a dispenser, this step only applies slot behind the door handle. Push the filler panel (required to the refrigerator panel and top freezer panel.
  • Seite 23 Install the Side Trim. These pieces are tucked inside the refrigerator Hold the Side Trim against the front face of the decorator door handle. panels and fit the Side Trim under the Top Trim. Make sure the Side Trim is fitted correctly and that you Do not remove the protective film on the outside are satisfied with the appearance of all the parts.
  • Seite 24: Removing And Replacing Doors

    Removing and replacing the doors. When installing or moving the refrigerator, the doors may need to be removed in order to fit the refrigerator through a doorway. Removing the Doors Make sure the doors are closed and the refrigerator is unplugged. Disconnect water line and wiring harness.
  • Seite 25: Installation Instructions

    Installation Refrigerator Instructions Models 21, 23, 25, 27 & 29 BEFORE YOU BEGIN CLEARANCES Allow the following clearances for ease of installation, Read these instructions completely and carefully. proper air circulation and plumbing and electrical connections: IMPORTANT – 21’ and 23’ and •...
  • Seite 26: The Refrigerator

    Installation Instructions DOOR ALIGNMENT ROLLERS After leveling, make sure that the refrigerator door is 1/16″ The rollers have 3 purposes: higher than the freezer door. Rollers adjust so the door closes easily when opened To align the doors, adjust the refrigerator door. about halfway.
  • Seite 27: Dimensions And Specifications

    Installation Instructions DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for 25‘ Built-In Style models) (for Built-In Style models) 183.5 cm* 178.4 cm 91.4 cm 91.4 cm 61 cm 61 cm *183.5 cm required for full adjustment of mobility wheels. If cabinets installed above Water Electrical refrigerator have doors that are flush to the...
  • Seite 28: Water Line Installation

    Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE CONNECT THE TUBING TO THE BEFORE YOU BEGIN REFRIGERATOR (CONT.) The water line installation is not warranted by the Some models have the refrigerator connection at the end refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these of tubing located outside the compressor compartment recommendations carefully to minimize the risk of access cover.
  • Seite 29 Installation Instructions TURN THE WATER ON AND PLUG IN START THE ICEMAKER THE REFRIGERATOR Set the icemaker power switch to the l position. The Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of –9°C or below.
  • Seite 30: Normal Operating Sounds

    Normal operating sounds. Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. HUMMM... WHOOSH... The new high efficiency compressor may run faster You may hear the fans spinning at high speeds. and longer than your old refrigerator and you may This happens when the refrigerator is first plugged hear a high-pitched hum or pulsating sound while...
  • Seite 31: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle.
  • Seite 32 Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do •Set the power switch to the off position. Keeping it in the on Frequent “buzzing” Icemaker power switch is in the sound on position, but the water supply position will damage the water valve. to the refrigerator has not been connected.
  • Seite 33 Problem Possible Causes What To Do •A few cubes were left in the crusher from the previous CUBED ICE was selected Last setting was but CRUSHED ICE CRUSHED ICE. setting. This is normal. was dispensed •This is normal. Orange glow in Defrost heater is on.
  • Seite 34: Important Safety Instructions

    Special Safety Instructions for Australia and New Zealand. (in addition to other information in Owner’s Manual) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of personal injury or damage to property, follow basic safety precautions when using this refrigerator, including the following: When using any Electrical Product, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE...
  • Seite 35 Installing the Water Line For Australian and New Zealand installation, read these instructions completely and carefully. Before You Begin IMPORTANT: Government legislation and Codes To prevent burns and refrigerator damage, do not in most States and Territories of Australia hook up the water line to the hot water line. require installation by a licensed plumber.
  • Seite 36 Special Installation Instructions for Australia and New Zealand. Installing the Water Line (cont.) Connecting the Tubing to the Shutoff Valve Attach the fitting with the male thread supplied with Insert and push the end of the tubing into the fitting the water supply kit to the shutoff valve (or pressure as far as possible.
  • Seite 37: Plug In The Refrigerator

    Turn the Water On Turn the water On at the shutoff valve. Tighten any connection that leaks. Replace the access cover and tighten all screws (on some models). Plug In the Refrigerator Plug in the refrigerator to the Power Outlet Push the refrigerator back to the wall, making sure and turn On.
  • Seite 38 “REACH” Information (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals) REGULATION (EC) No 1907/2006 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 18 December 2006 The vast majority of GE Consumer and Industrial’s products including accessories and packaging are considered “articles” under REACH. An initial candidate list pursuant to Article 59 of REACH has been published by ECHA at http://echa.europa.eu/chem_data_en.asp.
  • Seite 39 Mesures de sécurité ....40, 41 Fonctionnement Compartiment congélateur ....51 CustomCool .
  • Seite 40: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet appareil électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
  • Seite 41: Branchement Électrique

    AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le cordon d’alimentation de cet appareil est IMPORTANT : Vous devez faire effectuer la pose des nouvelles fiches et nouveaux cordons d’alimentation muni d’une fiche à prise de terre qui se branche électrique par un électricien qualifié ou un agent de sur une prise murale mise à...
  • Seite 42: Les Commandes

    Les commandes de température – Profile modèles. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Les commandes de votre appareil se présenteront ainsi : Modèles sans affichage LCD Modèles sans affichage LCD Modèles avec affichage LCD NOTE : Le réfrigérateur est livré avec un film protecteur sur les commandes de températures. Si le film n'a pas été...
  • Seite 43 Les commandes de température – GE, Monogram modèles. L’appareil est équipé de l’une des commandes de température ci-après : Commandes de température intérieures Commandes extérieures Modèles GE Commande de température réelle Commande de la Valeur de Réglage Les commandes de température sont préréglées en usine sur 5 pour les compartiments réfrigérateur et congélateur pour les Commandes de la Valeur de Réglage ou sur 3 / -18°C pour les Commandes de Température Réelle.
  • Seite 44: Fonctionnement

    Les types de réglages (touche SET FEATURES) Cette touche est utilisée pour sélectionner les En appuyant sur SET FEATURES plusieurs fois, réglages suivants : TurboCool™, Glaçons Rapides, vous faites défiler les différents réglages puis sortez Alarmede Porte et Filtre à Eau. de ce mode.
  • Seite 45: Customcool

    CustomCool ™ (sur certains modèles) EFRIGERATOR PTIONS USTOM URBO EVERAGE ENTER Modèles sans affichage LCD seulement Modèles avec affichage LCD seulement Comment il fonctionne Le dispositif CustomCool est utilisé pour refroidir Le bac est scellé hermétiquement afin d'empêcher ™ rapidement les aliments, les décongeler ou pour les variations de température dans le reste du maintenir le bac à...
  • Seite 46 Au sujet de CustomCool ™ (sur certains modèles) Tableau CustomCool ™ REMARQUE : les résultats peuvent varier en fonction de l’emballage, de la température initiale et les particularités des autres aliments. 0,25 kg (4 heures) 15 Minutes Réglage pour agrumes (6 °C) Pavés de viande hachée (0,25 kg) 1 canette de boisson (355 ml) Oranges, citrons, limes, ananas, melons...
  • Seite 47: Le Filtre À Eau

    Le filtre à eau. Cartouche du filtre à eau Alignez la flèche sur la cartouche avec le porte cartouche. Placez le haut de la nouvelle La cartouche du filtre à eau se trouve dans cartouche à l’intérieur du support. le coin droit arrière supérieur du compartiment Ne l’enfoncez pas dans le porte-cartouche.
  • Seite 48: Du Réfrigérateur

    Les portes du réfrigérateur. Portes du réfrigérateur Les portes de votre réfrigérateur ne sont pas tout L’impression de résistance que vous ressentez à à fait comme celles dont vous avez l’habitude. la position d’arrêt diminue lorsque des aliments Un système spécial d’ouverture/ fermeture sont rangés dans la porte.
  • Seite 49 Étagère coulissante anti-déversement Grâce à l’étagère coulissante anti-déversement, Remise en place ou changement de place : vous pouvez atteindre des articles placés derrière Alignez l’étagère avec les supports et faites d’autres. Ses bords spéciaux sont conçus pour glisser en position. L’étagère peut être empêcher tout déversement vers les étagères repositionnée lorsque la porte est ouverte à...
  • Seite 50 Étagères et bacs. Les caractéristiques ne sont pas toutes disponibles sur tous les modèles. Paniers du bas du congélateur Diviseur Pour enlever, repousser le panier complètement AVERTISSEMENT : Une mauvaise performance vers l’arrière du congélateur. Soulevez-le jusqu’à peut survenir si les paniers du congélateur ne ce que les broches arrière soient dégagées.
  • Seite 51: Compartiment Congélateur

    Compartiment congélateur. Chargement du compartiment congélation Rangez vos aliment de manière à laisser Ne conservez jamais d’aliments rapidement au moins 15 mm d’espace libre entre les congelés commercialement plus longtemps empilements de paquets et entre 15 mm que le temps recommandé par les et 25 mm entre le haut des empilements producteurs d’aliments.
  • Seite 52: Les Tiroirs Et Conteneurs À Légume

    Les tiroirs et conteneurs à légume. Les caractéristiques ne sont pas toutes disponibles sur tous les modèles. Conteneurs à fruits et légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des tiroirs, essuyez-les. Sur certains modèles, le tiroir inférieur est muni d’un couvercle qui glisse vers l’arrière lorsque le tiroir est ouvert.
  • Seite 53: Machine À Glaçons Automatique

    Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. AVERTISSEMENT : La machine à glaçons produira environ Interrupteur 7 glaçons par cycle–soit environ d’alimentation Branchez uniquement à une alimentation 100–130 glaçons toutes les 24 heures–selon Machine à...
  • Seite 54: Eclairage Du Distributeur

    Le distributeur d’eau et de glaçons. (sur certains modèles) Pour utiliser le distributeur Sélectionnez CUBED (glaçons), CRUSHED Eclairage du distributeur (glace pilée) ou WATER (eau). La touche LIGHT (éclairage) Appuyez doucement le verre contre le haut allume et éteint l'éclairage de du bras de distribution.
  • Seite 55: Nettoyage De L'extérieur

    Remplissage précis (sur certains modèles) Le distributeur d'eau est équipé d'une fonction appelée Si vous choisissez OUNCES (onces), appuyez sur ou sur "Precise Fill" (remplissage précis). Cette fonction vous pour choisir le nombre d'onces que vous souhaitez obtenir permet de choisir le volume exact d'eau que vous désirez (entre 2 et 99 onces).
  • Seite 56: Nettoyage De L'intérieur

    Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’intérieur Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte ouverte de L’utilisation de solutions nettoyantes autres que celles que nous bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur et recommandons, plus particulièrement celles contenant des congélateur.
  • Seite 57: Remplacement Des Ampoules

    Remplacement des ampoules. Compartiment réfrigérateur—lampe inférieure Cette lumière se trouve au dessus du tiroir Après avoir remplacé l’ampoule par une d’en haut. ampoule d’appareil électro-ménager de même puissance ou de puissance Débranchez le réfrigérateur. inférieure, remettez en place l’écran Enlevez le bouton de réglage du tiroir d’éclairage et le bouton.
  • Seite 58: Avant De Commencer

    Kits de moulures et de panneaux décoratifs. Pour les modèles encastrés Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte. Panneaux de moins de 6 mm d’épaisseur Lorsque vous installez des panneaux de bois ayant moins de 6 mm d’épaisseur, vous aurez besoin d’un panneau de remplissage entre la porte et le panneau de bois, tel que du carton de 3 mm.
  • Seite 59 Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure Panneau du Panneau du Panneaux du compartiment congélateur sans congélateur avec distributeur distributeur réfrigérateur Découpez Découpez Découpez 3 mm 3 mm 3 mm 8 mm 8 mm 8 mm 45,4 cm 170,9 cm 170,9 cm DEVANT DEVANT...
  • Seite 60 Installation des panneaux de porte. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur. Poussez délicatement sur le panneau supérieur Si votre modèle est doté d’un distributeur, cette étape du congélateur jusqu’à ce qu’il soit inséré dans ne s’applique qu’au panneau du réfrigérateur la rainure derrière la poignée de porte.
  • Seite 61 Installez la moulure latérale. Ces pièces sont logées à l’intérieur de la poignée Maintenez la moulure latérale contre la partie avant des de porte du compartiment réfrigérateur. panneaux décoratifs, puis installez la moulure latérale sous la moulure supérieure. Assurez-vous que la moulure N’enlevez pas la pellicule protectrice qui se trouve à...
  • Seite 62: Démontage Et Remontage Des Portes

    Démontage et remontage des portes. Au cours de l’installation ou du déplacement du réfrigérateur, il peut être nécessaire de démonter les portes pour que l’appareil puisse passer au travers d’une embrasure de porte. Démontage des portes Assurez-vous que les portes sont fermées et que le réfrigérateur est débranché.
  • Seite 63: Préparation

    Instructions Réfrigérateur d’installation Modèles 21, 23, 25, 27 et 29 AVANT DE COMMENCER DÉGAGEMENTS Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter Veuillez lire toutes les directives attentivement. l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité : IMPORTANT – •...
  • Seite 64 Instructions d’installation ROULETTES ALIGNEMENT DES PORTES Après avoir réglé les roulettes de nivellement, assurez-vous Les roulettes jouent trois rôles : que la porte du compartiment réfrigérateur soit de 1,6 mm Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment plus élevé...
  • Seite 65 Instructions d’installation DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS (pour les DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS (pour modèles encastrés type 25) les modèles encastrés) 183,5 cm* 91,4 cm 178,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm *Il faut une hauteur de 183,50 cm pour un réglage à fond des roulettes de mobilité.
  • Seite 66: Installation De La Conduite D'eau

    Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE AVANT DE COMMENCER RÉFRIGÉRATEUR L’installation d’une conduite d’eau n’est pas exigée par le fabricant du réfrigérateur ou de la machine à glaçons. REMARQUES : Respectez ces recommandations soigneusement afin •...
  • Seite 67 Instructions d’installation BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE OUVREZ LE ROBINET D’EAU ET BRANCHEZ LE RÉFRIGÉRATEUR RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) Disposez la spire du tuyau de telle façon que Sur les modèles dotés du raccord au robinet celui-ci ne vibre pas contre la parois arrière d’alimentation d’eau, retirez le bouchon en plastique du réfrigérateur ou contre le mur.
  • Seite 68: Bruits De Fonctionnement Normaux

    Bruits normaux de fonctionnement. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. OUIR ! HUMMM...
  • Seite 69: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs •Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de dégivrage Le réfrigérateur Le cycle de dégivrage ne fonctionne pas...
  • Seite 70 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Bourdonnement L’interrupteur d’alimentation •Réglez l’interrupteur d’alimentation à la position d’arrêt, fréquent de la machine à glaçons est car le garder dans la position de marche endommagera à la position de marche, mais le robinet d’eau.
  • Seite 71 Problème Causes possibles Correctifs L’eau jaillit du distributeur La cartouche du filtre vient d’être •Faites couler l’eau du distributeur pendant 3 minutes en éclaboussant installée. (environ 6 litres). •Appelez un réparateur. La machine à glaçons L’eau du réservoir est gelée. fonctionne, mais ne •Réglez le commande de température sur un réglage Le réglage de commande est...
  • Seite 72 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs • Augmentez le temps ou remballez dans du plastique. Les aliments ne se Emballage. dégèlent pas/ne se Mauvais poids sélectionné. • Sélectionnez un poids plus grand. refroidissent pas Article à haute teneur de gras. •...
  • Seite 73 Instrucciones de seguridad ..74, 75 Instrucciones de manejo Cómo sacar las gavetas....86 Compartimento del congelador ..85 Controles de la temperatura .
  • Seite 74: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Utilice este artefacto eléctrico sólo con el objetivo que se describe en este Manual del Usuario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar artefactos eléctricos se deben acatar un número de precauciones de seguridad básicas, tales como: Antes de iniciar su utilización, este frigorífico debe Supervise a los niños para asegurarse de que no instalarse y ubicarse correctamente de acuerdo con...
  • Seite 75: Reemplazo Del Cable

    ¡ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD El cable de alimentación de este artefacto está IMPORTANTE : La modificación de enchufes y cables eléctricos debe realizarla un técnico calificado o un equipado con un enchufe con conexión a tierra representante de servicio. En algunos países se permite que se acopla a un tomacorriente estándar con la modificación de enchufes y cables eléctricos sólo conexión a tierra, a fin de minimizar la posibilidad...
  • Seite 76: Controles De La Temperatura

    Los controles de la temperatura – Profile modelos. No todas las funciones están presentes en todos los modelos. Sus controles serán similares a uno de los siguientes modelos: Modelos sin LCD Modelos sin LCD Modelos con LCD NOTA: El frigorífico se envía con una película protectora que cubre los controles de temperatura. Si esta película no se retiró...
  • Seite 77 Los controles de la temperatura – GE, Monogram modelos. La unidad tendrá uno de los mandos de temperatura que se muestra a continuación: Controles de temperatura interna Controles externos Modelos GE Control de temperatura actual Control de punto de ajuste Los controles de temperatura están preestablecidos de serie a 5 en los compartimentos de frigorífico y del congelador para los Controles del punto de ajuste (set-point) o a 3/-18º...
  • Seite 78: Cómo Funciona

    Acerca de Ajuste de funciones. Este botón se utiliza para seleccionar las siguientes Pulse SET FEATURES (AJUSTE DE FUNCIONES) funciones: TurboCool, Quick Ice (Hielo Rápido), repetidamente para ir pasando por todas las Door Alarm (Alarma de Puerta) and Water Filter funciones disponibles y, a continuación, salir (Filtro de Agua).
  • Seite 79: Cómo Utilizarlo

    Acerca de CustomCool ™ (en algunos modelos) EFRIGERATOR PTIONS USTOM URBO EVERAGE ENTER Sólo en modelos sin LCD Sólo en modelos con LCD Cómo funciona La función CustomCool se utiliza para enfriar La cubeta está herméticamente sellada para ™ productos rápidamente, descongelar productos evitar fluctuaciones de temperatura en el resto o para mantener la cubeta a una temperatura del frigorífico.
  • Seite 80 CustomCool ™ (en algunos modelos) El gráfico CustomCool ™ NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo del tipo de envoltura, de la temperatura de inicio y de las otras bandejas de alimentos. 0,25 kg (4 horas) 15 minutos Nivel para cítricos (6°C) Hamburguesas (0,25 kg) 1 lata de bebida (355 ml) Naranjas, limones, limas, piñas,...
  • Seite 81: Filtro De Agua

    El filtro de agua. Instalar el cartucho del filtro Alinee la flecha del cartucho con el soporte del cartucho. Coloque la parte superior del nuevo El cartucho del filtro de agua está ubicado cartucho hacia arriba dentro del soporte. en la esquina superior derecha trasera No empuje el cartucho hacia arriba a dentro del compartimento del frigorífico.
  • Seite 82: Del Frigorífico

    Puertas del frigorífico. Puertas del frigorífico Es posible que Ud. note una diferencia entre La resistencia que Ud. puede notar en la posición el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo de tope de parada es menor a medida que frigorífico.
  • Seite 83 Estante deslizable a prueba de derramamientos El estante deslizable permite alcanzar artículos cuando la puerta esté a 90° o más. Para guardados detrás de otros. Los bordes especiales recolocar el estante, deslice el estante más están diseñados para ayudar a prevenir allá...
  • Seite 84 Los estantes y recipientes del frigorífico. No todos los modelos tienen todas las características. Cestas hondas del congelador Divisor Para remover, empuje la cesta totalmente PRECAUCIÓN: Si las cestas del congelador no se usan, éste podría presentar un hacia la parte posterior del congelador. Levante funcionamiento defectuoso.
  • Seite 85: Compartimento Del Congelador

    El compartimento del congelador. Cómo llenar el congelador Llénelo de forma que quede un espacio libre de, La comida se congela más rápidamente al menos, 15 mm entre los paquetes y 25 mm en los tres estantes del centro del de espacio entre la parte superior de cualquier compartimiento del congelador, y paquete y el estante o la cesta situado sobre del...
  • Seite 86: Cómo Sacar Las Gavetas

    Gavetas y recipientes. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas debe secarse. En algunos modelos la cajón de abajo tiene una tapa que se desliza hacia atrás cuando se abre el cajón.
  • Seite 87: Para Hacer Hielo

    El dispositivo automático para hacer hielo. Un frigorífico recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo. ADVERTENCIA: Dispositivo automático para hacer hielo Interruptor de Conéctelo alimentación El dispositivo para hacer hielo producirá siete solamente al suministro de agua potable.
  • Seite 88: Dispensador De Agua Y De Hielo

    El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos) Para usar el dispensador Seleccione CUBED (cubitos), CRUSHED (picado) Luz del dispensador o WATER (agua). El botón LIGHT (LUZ) enciende Presione el vaso suavemente contra la parte y apaga la luz de noche del superior de la base del dispensador.
  • Seite 89: Cuidado Y Limpieza

    Llenado preciso (en algunos modelos) El dispensador de agua está equipado con una función Si seleccionó OUNCES (ONZAS), pulse el botón o llamada “llenado preciso”. Esta función le permite elegir el botón para seleccionar el número de onzas que una cantidad precisa de agua (tazas u onzas) para su desee que se dispensen entre 2 y 99 onzas.
  • Seite 90 Cuidado y limpieza del frigorífico. Limpiar el interior Para evitar olores, deje un envase de bicarbonato sódico abierto El uso de cualquier solución de limpieza que en los compartimentos de alimentos frescos y del congelador. no sea la recomendada, especialmente aquella que contienen destilados del petróleo, pueden agrietar o dañar el interior del Desconecte el frigorífico antes de limpiarlo.
  • Seite 91: Reemplazo De Bombillas

    Reemplazo de bombillas. Compartimento del frigorífico—Luz inferior Esta luz está situada sobre el cajón superior. Levante la cubierta de la luz y tire de ella. Desenchufe el frigorífico. Después de reemplazar la bombilla con una bombilla de electrodomésticos del Retire el botón de control del cajón mismo voltaje o inferior, vuelva a colocar convertible de carne tirando directamente la cubierta y el mango.
  • Seite 92: Molduras Y Paneles Decorativos

    Molduras y paneles decorativos. Para los modelos “Built-In Style” Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Algunos modelos están equipados con molduras que le permiten instalar paneles en las puertas. Paneles de menos de 6 mm de espesor Cuando instale paneles de madera de menos de 6 mm de espesor, necesitará...
  • Seite 93 Dimensiones de los paneles de madera hechos a medida Panel del congelador Paneles del Panel de los sin dispensador congelador alimentos frescos con dispensador Corte Corte Corte 3 mm 3 mm 3 mm 8 mm 8 mm 8 mm 45,4 cm 170,9 cm 170,9 cm FRENTE...
  • Seite 94 Cómo insertar los paneles de la puerta. Lea las instrucciones completa y detenidamente. Inserte el panel del congelador y panel del frigorífico. Con cuidado empuje el panel superior del congelador Si su modelo tiene un dispensador, este paso hasta que se deslice en la ranura detrás del tirador de es aplicable sólo para el panel del frigorífico la puerta.
  • Seite 95 Instalación de la moldura lateral. Estas piezas quedan dentro del asa de la puerta Sujete la moldura lateral contra la cara delantera de los del frigorífico. paneles decorativos y sujete la moldura lateral debajo de la moldura superior. Asegúrese de que la moldura lateral No retire la película protectora al exterior de la moldura tenga el relleno adecuado y que quede satisfecho con lateral sino hasta que haya quedado instalada la moldura...
  • Seite 96: Las Puertas

    Cómo retirar y reemplazar las puertas. Al instalar o mover el frigorífico, es posible que sea necesario retirar las puertas para que el frigorífico pueda pasar por la puerta. Cómo retirar las puertas Cerciórese de que las puertas están cerradas y de que el frigorífico está...
  • Seite 97: Instrucciones Para La Instalación

    Instrucciones Frigorífico para la Instalación Modelos 21, 23, 25, 27 y 29 ÁREA ANTES DE INICIAR Disponga el siguiente espacio para una fácil instalación, apropiada circulación del aire y conexiones de fontanería Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. y eléctricas: IMPORTANTE –...
  • Seite 98 Instrucciones de instalación ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS RODILLOS Después de nivelar, asegúrese de que la puerta del frigorífico Los rodillos cumplen 3 funciones: está a 1/16″ más alta que la puerta del congelador. Los rodillos se ajustan para hacer que la puerta se cierre Para emparejar las puertas, ajuste la puerta del frigorífico.
  • Seite 99: Instalación De La Toma De Agua

    Instrucciones de instalación DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES (para DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES modelos 25’ Estilo integrado) (para modelos de “CustomStyle ™ ”) 183,5 cm* 178,4 cm 91,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm *Para ajustar completamente las ruedas de movilidad son necesarios 183,5 cm. Si los muebles instalados sobre el frigorífico tienen puertas que están al nivel de Agua Electricidad...
  • Seite 100: Antes De Empezar

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA TOMA DE AGUA (CONT.) ANTES DE EMPEZAR CONECTE EL TUBO AL FRIGORÍFICO La instalación de la línea de agua no está cubierta por NOTAS: el fabricante del frigorífico o de la máquina de cubitos. •...
  • Seite 101 Instrucciones de instalación CONECTE EL TUBO AL FRIGORÍFICO ENCIENDA EL AGUA Y CONECTE (CONT.) EL FRIGORÍFICO Coloque la tuerca de compresión y la férula Arregle el rollo de tuberías para que no vibre contra (manga) al extremo del tubo, tal como se indica la parte posterior del frigorífico o contra la pared.
  • Seite 102: Sonidos Normales De Operación

    Sonidos normales de operación. Los frigoríficos más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los frigoríficos modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. ¡WHIR! HMMMM... WHOOSH..El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su frigorífico anterior Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran...
  • Seite 103: Solucionar Problemas

    Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas de las siguientes páginas y tal vez no necesite e llamar al un servicio técnico. Problema Causas Posibles Qué hacer El frigorífico no Frigorífico en ciclo de •...
  • Seite 104: Antes De Solicitar Un Servicio

    Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Zumbido •Fije el interruptor de corriente en la posición de apagado; El interruptor del dispositivo frecuente para hacer hielo está en la posición mantener el interruptor en la posición de encendido de encendido, pero el suministro dañará...
  • Seite 105 Problema Causas Posibles Qué hacer El dispensador de agua Suministro de agua • Vea Instalar la línea de agua. no funciona apagado o no conectado. Filtro de agua tapado. • Cambie el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón. Aire atrapado en el sistema •Presione el brazo del dispensador por un par de minutos.
  • Seite 106 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Humedad en el exterior Normal en períodos con •Seque la superficie. del frigorífico alto grado de humedad. Humedad en el interior Se abre la puerta con (en clima húmedo el aire frecuencia o por mucho lleva la humedad al interior tiempo.
  • Seite 107 Notas.
  • Seite 108 Notas.
  • Seite 109 Importanti informazioni sulla sicurezza ......110, 111 Istruzioni per l’uso Regolazione delle temperature ..112, 113 TurboCool .
  • Seite 110: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. DA LEGGERE PRIMA DI USARE IL FRIGORIFERO. AVVERTENZA Usate il frigorifero solo per uso domestico. PRECAUZIONI SULLA SICUREZZA Quando si usano apparecchi elettrici seguire le seguenti precauzioni di base: PERICOLO! RISCHIO PER I BAMBINI DI RIMANERE CHIUSI NEL VECCHIO FRIGORIFERO PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Il rischio che i bambini rimangano intrappolati Refrigeranti...
  • Seite 111: Collegamento Elettrico

    AVVERTENZA COLLEGAMENTO ELETTRICO Per minimizzare le possibilità di elettrocuzione, IMPORTANTE: La sostituzione delle spine e dei cavi deve essere sempre eseguita da un elettricista il cavo di alimentazione di questo apparecchio qualificato o da un agente dell’assistenza alla clientela. è dotato di una spina con presa di terra, che In alcuni Paesi, la sostituzione di spine e cavi è...
  • Seite 112: Regolazione Delle Temperature

    Regolazione delle temperature – Profile modelli. Non tutti i modelli sono dotati delle stesse funzioni. Il pannello dei comandi avrà uno dei seguenti aspetti: Modelli non LCD Modelli non LCD Modelli LCD NOTA: il frigorifero viene consegnato con una pellicola che protegge il pannello di controllo delle temperature.
  • Seite 113 Regolazione delle temperature – GE, Monogram modelli . L’unità sarà dotata di uno dei dispositivi di regolazione della temperatura illustrati qui di seguito: Regolazione della temperatura interna Regolazione esterna Modelli GE Regolazione Temp Attuale Regolazione impostazione La regolazione della temperatura viene preimpostata su 5 dalla fabbrica sia per il comparto frigorifero sia per il comparto freezer, per la regolazione dell’impostazione oppure su 3/-18ºC, per la regolazione della temperatura attuale.
  • Seite 114: Turbocool

    Funzionalità del tasto Set. Questo tasto viene utilizzato per selezionare le seguenti Premendo SET FEATURES ripetutamente si scorrono funzioni: TurboCool, Quick Ice (produzione rapida di tutte le funzioni disponibili e quindi si esce dalla modalità. ghiaccio)), Door Alarm (allarme porta) e Water Filter. Se non premete alcun tasto, uscirete dalla modalità...
  • Seite 115: Istruzioni Per L'uso Del Customcool

    Istruzioni per l’uso del CustomCool ™ (solo in alcuni modelli) EFRIGERATOR PTIONS USTOM URBO EVERAGE ENTER Solo modelli non LCD OPPURE Solo modelli LCD Come funziona il CustomCool ™ CustomCool ha la funzione di raffreddare Il cassetto è sigillato ermeticamente per prevenire ™...
  • Seite 116 Istruzioni per il CustomCool. ™ (solo in alcuni modelli) Tabella per l’uso del CustomCool ™ NOTA: I risultati possono dipendere dal tipo di protezione, dalla temperatura iniziale e da altre caratteristiche dei prodotti. 0,25 kg (4 ore) 15 minuti Agrumi (6°C) Hamburgers (0,25 kg) 1 lattina (355 ml) Aranci, limoni, lime, ananas, meloni...
  • Seite 117: Filtro Dell'acqua

    Istruzioni per il filtro dell’acqua. Cartuccia del filtro dell’acqua Allineate la freccia sulla cartuccia con il supporto. Posizionate la parte superiore della nuova La cartuccia del filtro dell’acqua è situata nell’angolo cartuccia all'interno del supporto. superiore destro del comparto frigorifero. Non esercitate pressione.
  • Seite 118: Porte Del Frigorifero

    Istruzioni per le porte del frigorifero. Porte del frigorifero Le porte di questo frigorifero possono apparire diverse da quelle alle quali si è abituati. La particolare caratteristica dell’apertura e della chiusura delle porte, assicurerà una perfetta ed ermetica chiusura delle stesse. Nell’arco di apertura e di chiusura della porta esiste una posizione di stop.
  • Seite 119 Ripiani scorrevoli “raccogligocce” I ripiani scorrono all’esterno garantendo il Per riporli: massimo comfort nel riporre e prelevare quanto allineate il ripiano con le guide e fatelo scorrere posizionato sulla parte posteriore degli stessi. verso l’interno. Il ripiano può essere riposizionato Lo speciale profilo a tenuta ermetica trattiene solo a porte completamente aperte (a 90°).
  • Seite 120: Ripiani E Cestelli

    Ripiani e cestelli. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche. Cestelli profondi del freezer Divisore Per rimuoverli, spingete il cestello AVVERTENZA: le prestazioni del refrigeratore possono essere influenzate negativamente, completamente verso la parte interna del freezer, se non si usano i cestelli. La conservazione sollevatelo fino a quando i ganci posteriori si di pacchetti di alimenti senza usare i cestini, sbloccano, tiratelo verso l’alto ed estraetelo.
  • Seite 121: Freezer

    Come utilizzare il freezer. Riempimento del freezer Riempite il freezer in modo tale da lasciare libero Non tenete surgelati gli alimenti per un tempo uno spazio di almeno 15 mm tra i vari pacchetti superiore a quello raccomandato dai e di 15/25 mm tra l’ultimo pacchetto ed il ripiano produttori.
  • Seite 122: Ripiani E Cassetti

    Informazioni sui ripiani e cassetti. Non tutti i modelli hanno le stesse caratteristiche. Cassetti per frutta e verdura L’eccesso di umidità che può accumularsi nella parte bassa dei cassetti deve essere asciugata. In alcuni modelli il cassetto basso ha una chiusura che scivola indietro quando si apre il cassetto, facilitando così...
  • Seite 123: Fabbricatore Automatico Di Ghiaccio

    Fabbricatore automatico di ghiaccio. Il frigorifero appena installato necessita di 12/24 ore prima di iniziare a fabbricare ghiaccio. Fabbricatore di ghiaccio automatico NOTA: nelle case con pressione dell’acqua inferiore Pulsante alla media, si può ascoltare il ciclo del fabbricatore accensione Il fabbricatore di ghiaccio produce sette Fabbricatore di diverse volte prima di riempire un contenitore.
  • Seite 124: Distributore Di Acqua E Ghiaccio

    Distributore di acqua e ghiaccio. (solo in alcuni modelli) Come usare il distributore Selezionate CUBED (ghiaccio a cubetti), Luce distributore CRUSHED (ghiaccio tritato) o WATER (acqua). Il pulsante LIGHT ha la funzione Spingete delicatamente il bicchiere contro di accendere e spegnere la luce la parte superiore della leva del dispenser.
  • Seite 125: Manutenzione E Pulizia Del Frigorifero

    Funzione di riempimento esatto (solo su alcuni modelli) Questo dispenser d'acqua è dotato di una funzione Se avete selezionato CUPS (tazze), premete il pulsante chiamata "Precise Fill". Questa funzione consente di oppure per selezionare la quantità che desiderate scegliere l'esatta quantità d'acqua (tazze oppure once) che erogare.
  • Seite 126: Pulizia Interna

    Manutenzione e pulizia del frigorifero. Pulizia interna Per prevenire cattivi odori, lasciate un barattolo scoperto con del L’uso di detergenti diversi da quelli consigliati potrebbe bicarbonato nei comparti frigorifero e freezer. danneggiare irrimediabilmente l’interno del frigorifero. Non usare prodotti derivati dalla distillazione del petrolio. Rimuovere la spina dalla presa prima di iniziare la pulizia.
  • Seite 127: Sostituzione Delle Lampadine

    Sostituzione delle lampadine. Comparto frigorifero–luce inferiore Questa luce si trova al di sopra del cassetto Sollevate il coprilampada ed estraetelo. superiore. Dopo aver sostituito la lampadina con una Togliete la spina del frigorifero dalla presa uguale, dello stesso voltaggio o inferiore, di corrente.
  • Seite 128: Kit Cornici E Pannelli Di Rivestimento

    Kit cornici e pannelli di rivestimento. Per i modelli del tipo incorporato Leggere attentamente e completamente e queste istruzioni. Prima di iniziare Alcuni modelli sono dotati di un kit di cornici che permettono di installare pannelli delle porte. Pannelli con spessore inferiore a 6 mm Quando installate pannelli di legno dello spessore inferiore a 6 mm è...
  • Seite 129: Dimensioni Dei Pannelli Di Rivestimento In Legno Personalizzati

    Dimensioni pannelli di rivestimento (solo modelli PIG21 e PCG21) Pannello freezer senza Pannello Pannello freezer distributore con distributore porta frigorifero Fresata Fresata 3 mm 3 mm Fresata 3 mm 8 mm 8 mm 8 mm 45,4 cm 170,9 cm 170,9 cm Frontale Frontale Frontale...
  • Seite 130 Installazione dei pannelli delle porte. Leggere completamente e attentamente queste istruzioni. Installazione del pannello del freezer e del frigorifero. Facendo attenzione spingete il pannello del freezer Se questo modello ha un distributore, questa fase si verso l’interno fino a che scivoli nella scanalatura applica solo al pannello del frigorifero ed al pannello che si trova dietro la maniglia della porta.
  • Seite 131 Installazione della cornice laterale. Le cornici laterali sono attaccate alle maniglie. Tenete la cornice laterale contro il lato anteriore dei pannelli di decorazione e fate combaciare la cornice Non rimuovete la pellicola di protezione sul lato laterale sotto la cornice inferiore. Assicuratevi che esterno della cornice laterale, prima che la cornice la cornice laterale combaci correttamente e che laterale sia installata.
  • Seite 132: Smontaggio E Rimontaggio Delle Porte

    Smontaggio e rimontaggio delle porte. Quando si installa o si trasloca un frigorifero puo’ essere necessario smontare e rimontare le porte. Rimozione delle porte AssicurateVi che le porte siano chiuse e la spina della corrente disenserita. Staccate il connettore elettrico e quello della rete idrica. Vicino alla cerniera inferiore della porta freezer, scollegate il connettore della rete idrica premendo gli anelli all’estremità...
  • Seite 133: Collegamento Del Fabbricatore

    Istruzioni per Frigoriferi l’installazione Modelli 21, 23, 25, 27 e 29 SPAZIATURE PRIMA DI INIZIARE Lasciate i seguenti spazi per facilitare l’installazione e per permettere un’adeguata circolazione dell’aria ed il passaggio Leggete attentamente tutte le instruzioni. dei cavi elettrici e dei tubi: IMPORTANTE –...
  • Seite 134: Regolazione Delle Ruote

    Istruzioni per l’installazione ALLINEAMENTO DELE PORTE REGOLAZIONE DELLE RUOTE Dopo aver eseguito la regolazione, assicuratevi che la porta Le ruote hanno tre funzioni: del frigorifero sia di 1/16" più alta di quella del freezer. La regolazione delle ruote facilita la chiusura delle porte Per ottenere questo risultato regolate le porte del frigorifero.
  • Seite 135: Dimensioni E Specifiche

    Istruzioni per l’installazione DIMENSIONI E SPECIFICHE DIMENSIONI E SPECIFICHE (per i modelli ad incasso 25) (solo modelli incorporati) 183,5 cm* 178,4 cm 91,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm *Per la regolazione completa delle ruote di movimento occorre uno spazio di 183,5 cm. Acqua Elettricità...
  • Seite 136: Installazione Della Tubazione

    Istruzioni per l’installazione INSTALLAZIONE DELLA TUBAZIONE DELL’ACQUA INSTALLAZIONE DELLA TUBAZIONE PRIMA DI INIZIARE DELL’ACQUA (CONT.) L’installazione della tubazione dell’acqua non Alcuni modelli prevedono la connessione all’estremità è garantita dal produttore del frigorifero o del tubo situato fuori del coperchio di accesso al del fabbricatore di ghiaccio.
  • Seite 137 Istruzioni per l’installazione APRITE LA VALVOLA ACCENDETE IL FABBRICATORE DELL’ACQUA E INSERITE LA SPINA DI GHIACCIO DELL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA Posizionate il pulsante di accensione del fabbricatore di su I. I fabbricatore di ghiaccio non Fissate la spirale del tubo in modo che non vibri entrerà...
  • Seite 138: Rumorosità Normali Di Funzionamento

    Rumorosità normali di funzionamento. I frigoriferi nuovi producono rumori diversi dai modelli meno recenti. I frigoriferi moderni hanno più funzioni ed usano tecnologie più recenti. Ascolta quello che sento io? Questi rumori sono normali. ¡WHIR! HMMMM... WHOOSH..Il nuovo compressore ad alta efficienza può funzionare più...
  • Seite 139: Consigli Utili Per La Risoluzione Di Alcuni Problemi

    Prima di chiamare l’assistenza… Consigli utili per la risoluzione di alcuni problemi. Salvate tempo e denaro! Esaminate le tabelle sulle pagine seguenti e forse non avete bisogno di chiamare il servizio di assistenza. Problemi Possibili Cause Cosa Fare Il frigorifero non funziona Sta svolgendo il normale ciclo •...
  • Seite 140 Prima di chiamare l’assistenza… Problemi Possibili Cause Cosa Fare • Svuotatelo, pulitelo ed eliminate i vecchi cubetti. I cubetti di ghiaccio hanno Il cassetto del ghiaccio deve un odore sgradevole essere pulito. • Coprite bene gli alimenti. Gli alimenti emanano odore sgradevole.
  • Seite 141 Problemi Possibili Cause Cosa Fare • Riguardate la sezione Collegamento idrico. Il distributore dell’acqua Collegamento idrico spento non funziona o disattivato. • Sostituire la cartuccia o il filtro o montare un tappo. Il filtro dell’acqua è intasato. Può esserci dell’aria nei tubi •...
  • Seite 142 Prima di chiamare l’assistenza… Problema Causas Posibles Qué hacer • Chiudete la porta. Il frigorifero suona La porta è aperta. • Attendere almeno 24 ore per stabilizzare la temperatura. Le temperatura reali no L’apparecchio è stato collegato corrispondiono a quelle elettricamente da poco.
  • Seite 143 Notas.
  • Seite 144 Notas.
  • Seite 145 Instruções de Segurança . . .146, 147 Instruções de Operação Compartimento do congelador ..157 Compartimentos e gavetas ..158 Controlos de temperatura ..148, 149 CustomCool ....151, 152 ™...
  • Seite 146: Precauções De Segurança

    IMPORTANTES INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO. ATENÇÃO! Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, conforme é descrito no Manual do Utilizador. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Quando utilizar aparelhos eléctricos, siga as precauções básicas de segurança, inclusive as seguintes: Este frigorífico deverá...
  • Seite 147 ATENÇÃO! COMO CONECTAR A ELECTRICIDADE O cabo de alimentação deste aparelho está equipado IMPORTANTE: A troca de fichas e cabos eléctricos deve ser feita por um técnico certificado ou agente com uma ficha com ligação à terra conectável a uma de serviços.
  • Seite 148 Controlos de temperatura – Profile modelos. As funcionalidades não estão todas disponíveis em todos os modelos. Os controlos do seu frigorífico poderão não ser exactamente iguais aos seguintes Modelos não LCD Modelos não LCD Modelos LCD NOTA: O frigorífico é fornecido com os controlos de temperatura protegidos por uma película decartável. Se não tiver sido removida durante a instalação, pode removê-la agora.
  • Seite 149 Sobre os controlos de temperatura – GE, Monogram modelos. A unidade terá um dos controlos de temperatura apresentados abaixo: Controlos Internos de Temperatura Controlos externos Modelos GE Controlo de Temperatura Real Controlo de Ponto Definido Os controlos de temperatura são previamente regulados na fábrica para 5 tanto para o compartimento do frigorifico como para o do congelador (no que diz respeito aos Controlos de Ponto Definido) ou para 3/-18ºC relativamente aos Controlos de Temperatura Real.
  • Seite 150: Como Funciona

    Acerca das funcionalidades Set. Este pad é utilizado para seleccionar as seguintes Premindo SET FEATURES repetidamente, percorrerá funcionalidades: TurboCool (super frio), Quick Ice todas as funcionalidades disponíveis e no fim, sairá (cong. rápido), Door Alarm (alarme porta) e Water do modo de listagem. Se não for premida nenhuma Filter (filtro água).
  • Seite 151: Como Utilizar

    Sobre a função CustomCool. ™ (em alguns modelos) EFRIGERATOR PTIONS USTOM URBO EVERAGE ENTER Apenas Modelos não LCD Apenas Modelos LCD Como funciona A funcionalidade CustomCool é utilizada para O congelador é eficazmente isolado para evitar ™ arrefecer e descongelar produtos rapidamente, flutuações de temperatura no resto do frigorífico.
  • Seite 152 Sobre a função CustomCool ™ (em alguns modelos) Diagrama da Função CustomCool ™ NOTA: Os resultados podem variar conforme a embalagem, a temperatura inicial e outras características dos alimentos. 0,25 kg (4 horas) 15 minutos Ajuste Cítrico (6ºC) Hambúrgueres (0,25 kg) 1 lata de bebida (355 ml) Laranjas, limões, limas, abacaxi, melão cantalupo...
  • Seite 153 Sobre o filtro de água. Cartucho do filtro de água Alinhe a seta do cartucho com o suporte. Coloque o topo do novo cartucho dentro O cartucho do filtro de água encontra-se no canto do suporte. Não o empurre para dentro superior posterior direito do compartimento do do suporte.
  • Seite 154 Sobre as portas do frigorífico. As portas do frigorífico As portas do frigorífico podem parecer diferentes A resistência que se nota na posição de parada de outras portas de frigorífico a que está reduzir-se-á quando a porta estiver carregada acostumado. A função especial de abertura e com alimentos.
  • Seite 155 Prateleira que desliza para fora, à prova de transbordamentos A prateleira à prova de transbordamentos, que reposicionada quando a porta estiver aberta desliza para fora, permite alcançar produtos num ângulo de 90º ou mais. Para reposicionar colocados atrás de outros produtos. As bordas a prateleira, deslize a prateleira para além das especiais foram projectadas para ajudar a evitar posições de parada e mova-a em ângulo para...
  • Seite 156 Sobre as prateleiras e recipientes. Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos. Cestas da arca frigorífica Divisor Para remover, empurre a cesta completamente ATENÇÃO: Pode ocorrer um desempenho inferior se as cestas do congelador não forem até a parte de trás do congelador. Suspenda-a utilizadas.
  • Seite 157 Sobre o compartimento do congelador. Para carreguar do compartimento do congelador Carregue o compartimento de maneira que pelo Não armazene alimentos de congelação menos 15 mm de espaço permaneça livre entre comercial rápida mais tempo do que o tempo as pilhas de pacotes e de 15 mm a 25 mm de recomendado pelos fabricantes dos alimentos.
  • Seite 158 Sobre os compartimentos e gavetas. Nem todas as funções são encontradas em todos os modelos. Compartimentos de frutas e vegetais O excesso de água que pode acumular-se na parte inferior das gavetas deve ser secado. Em alguns modelos a gaveta inferior possui uma cobertura que desliza para trás quando a gaveta é...
  • Seite 159 Sobre o dispensador automático de gelo. Um frigorífico recém-instalado pode levar de 12 a 24 horas para começar a fabricar gelo. ATENÇÃO: Dispensador automático de gelo Chave de Conectar apenas ao Dispensador alimentação O dispensador de gelo produz sete cubos fornecimento de água potável.
  • Seite 160 Sobre o dispensador de gelo e água. (em alguns modelos) Para utilizar o dispensador Seleccione CUBED (GELO EM CUBOS), CRUSHED Luz do dispensador (GELO ESMAGADO) ou WATER (ÁGUA). O pad LIGHT (luz) liga e desliga Empurre a alavanca do dispensador com o copo, a luz nocturna do dispensador.
  • Seite 161: Limpeza Exterior

    Enchimento Exacto (apenas alguns modelos) Este dispensador de água está equipado com uma Se tiver seleccionado OUNCES (onças), prima os pads função chamada "enchimento exacto". Esta função para seleccionar o volume de que deseja servir-se, permite-lhe definir um volume exacto de água entre 2 e 22 onças.
  • Seite 162 Manutenção e limpeza do frigorífico. Limpeza do interior Para evitar a formação de odores, coloque uma caixa de A utilização de qualquer outra solução de limpeza diferente da bicarbonato de soda aberta no compartimento de alimentos recomendada, especialmente as que contém destilados de frescos e no compartimento congelador.
  • Seite 163: Compartimento Do Congelador

    Troca das lâmpadas. Compartimento do frigorífico – Lâmpada inferior Esta lâmpada encontra-se sobre a gaveta do topo. Após trocar a lâmpada por uma lâmpada do mesmo modelo com um número de watts Retire a ficha do frigorífico da tomada. igual ou menor, recoloque o vidro protector Remova o botão de comando da gaveta de e o botão de comando.
  • Seite 164: Antes De Começar

    Remates e painéis decorativos. Para os modelos Built-in Style (incorporados) Leia estas instruções completa e cuidadosamente. Antes de começar Alguns modelos são equipados com remates que permitem a instalação de painéis nas portas. Painéis com menos de 6 mm de espessura Quando instalar painéis de madeira com menos de 6 mm de espessura, será...
  • Seite 165 Dimensões para os painéis de madeira feitos sob medida Painel do frigorífico Painel do congelador Painel do sem dispensador com dispensador frigorífico Cortar Cortar Cortar 3 mm 3 mm 3 mm 8 mm 8 mm 8 mm 45,4 cm 170,9 cm 170,9 cm FRENTE FRENTE...
  • Seite 166 Instalação dos painéis das portas. Leia estas instruções completa e cuidadosamente. Insira o painel do congelador e o painel do frigorífico. Empurre cuidadosamente o painel do congelador até Se o seu modelo possui um dispensador, este passo que deslize para dentro da ranhura atrás do pegador aplica-se apenas ao painel do frigorífico e ao painel da porta.
  • Seite 167 Instale o remate lateral Estas peças encontram-se dobradas dentro do pegador Segure o remate lateral de encontro à superfície anterior do frigorífico. dos painéis decorativos e encaixe o painel lateral sob o painel superior. Certifique-se de que o painel lateral Não remova a película protectora no exterior do encontra-se encaixado correctamente e que a aparência remate lateral até...
  • Seite 168: Recolocação Das Portas

    Remover e recolocar das portas. Quando instalar ou mover o frigorífico, as portas talvez necessitem ser removidas para que o frigorífico possa passar através do vão de uma porta. Remoção das portas Certifique-se de que as portas estão fechadas e que o frigorífico encontra-se desligado.
  • Seite 169: Instruções De Instalação

    Instruções Frigorífico de instalação Modelos 21, 23, 25, 27 e 29 VÃOS LIVRES ANTES DE COMEÇAR Deixe os seguintes espaços vazios para uma maior facilidade de instalação, circulação de ar adequada Leia estas instruções completa e cuidadosamente. e conexões eléctricas e de encanamentos: IMPORTANTE –...
  • Seite 170: Alinhamento Das Portas

    Instruções de Instalação ALINHAMENTO DAS PORTAS RODAS Após o nivelamento, certifique-se de que a porta do frigorífico As rodas servem a três propósitos: esteja 1/16″ mais alta do que a porta do congelador. As rodas podem ser ajustadas de maneira que as Para alinhar as portas, ajuste a porta do frigorífico.
  • Seite 171 Instruções de Instalação DIMENSÕES E ESPECIFICAÇÕES DIMENSÕES E ESPECIFICAÇÕES (para modelos 25' Integrados) (para os modelos Built-in Style) 183,5 cm* 178,4 cm 91,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm *183,5 cm são necessários para o ajuste completo dos rodízios de mobilidade. Se os Água Electricidade armários de cozinha instalados por cima do...
  • Seite 172 Instruções de Instalação INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE FORNECIMENTO DE ÁGUA CONECTE A TUBULAÇÃO ANTES DE COMEÇAR AO FRIGORÍFICO (CONT.) A instalação do sistema de fornecimento de água Em alguns modelos, a conexão ao frigorífico no final não é garantida pelo fabricante do frigorífico ou da tubulação encontra-se localizada do lado de fora da pelo fabricante do dispensador de gelo.
  • Seite 173 Instruções de Instalação LIGUE A ÁGUA E INSIRA A FICHA LIGUE O DISPENSADOR DE GELO DO FRIGORÍFICO NA TOMADA Ajuste a chave de alimentação do dispensador de gelo para a posição I. O dispensador de gelo Arranje a serpentina da tubulação de tal maneira que não começará...
  • Seite 174 Sons normais de operação. Os frigoríficos novos soam diferentemente dos frigoríficos velhos. Os frigoríficos modernos possuem mais funções e utilizam tecnologias mais recentes. Estás a ouvir o mesmo que eu? Estes sons são normais. VRUMMM! HAMMMM... UUUUSSH... Poderá ouvir as ventoinhas rodarem a altas O novo compressor de alta eficiência pode funcionar velocidades.
  • Seite 175 Antes de chamar o serviço de atendimento… Dicas de solução de problemas Poupe tempo e dinheiro! Reveja primeiro os diagramas nas páginas a seguir e poderá não necessitar chamar o serviço de atendimento. Problema Causas possíveis O que fazer • Espere cerca de 30 minutos para que o ciclo de descongelação termine. O frigorífico não funciona O frigorífico está...
  • Seite 176 Antes de chamar o serviço de atendimento… Problema Causas possíveis O que fazer Som frequente de ‘zumbido’ A chave de alimentação do • Coloque a chave de alimentação na posição “desligado”. Mantê-la na dispensador de gelo está na posição posição “ligado” danificará a válvula de água. ‘ligado’...
  • Seite 177 Problema Causas possíveis O que fazer Foi seleccionada a posição A última selecção havia sido • Alguns cubos restaram no esmagador da selecção anterior. CUBED ICE (GELO EM CRUSHED ICE (GELO ESMAGADO). Isto é normal. CUBOS), mas foi dispensado CRUSHED ICE (GELO ESMAGADO).
  • Seite 178 Notas.
  • Seite 179 Sicherheitsvorschriften ..180, 181 Gebrauchsanleitungen Austausch der Glühbirnen ....197 Automatischer Eismacher....193 CustomCool .
  • Seite 180: Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION. ALLE ANLEITUNGEN VOR GEBRAUCH LESEN. WARNUNG! Dieses Gerät nur für den in der Anleitung beschriebenen Zweck verwenden. SICHERHEITSMASSNAHMEN Bei Gebrauch von elektrischen Geräten sollen grundlegende Sicherheitsmassnahmen beachtet werden, einschliesslich die folgenden: Dieser Kühlschrank muss vor Gebrauch Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicher zu stellen, dass entsprechend den Installationsanleitungen Sie mit dem Gerät nicht spielen.
  • Seite 181: Elektrischer Anschluss

    WARNUNG! ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Anschlussschnur für dieses Gerät hat einen WICHTIG! Elektrische Stecker und Leitungen sollen nur von Fachleuten ersetzt werden. In einigen Ländern ist das Schutzkontakt, der in eine geerdetet Steckdose passt, Ersetzen von Steckern und Leitungen nur von Fachleuten damit die Gefahr eines elektrischen Schlages von erlaubt.
  • Seite 182: Temperaturkontrollen

    Hinweise zu den Temperaturregler – Profile modelle. Nicht alle Modelle besitzen alle Funktionen. So können Ihre Temperaturregler aussehen: Nicht-LCD-Modelle Nicht-LCD-Modelle LCD-Modelle N.B.: Zum Versand werden die Temperaturregler mit einer Schutzfolie versehen. Wenn diese Folie nicht bereits während der Installation entfernt wurde, so holen Sie dies nun nach. Die Temperaturregler sind vom Hersteller auf 3°C für den Kühlschrank So schalten Sie das Kühlsystem aus: und -18 C für das Gefrierfach eingestellt.
  • Seite 183: Das Gerät Ist Mit Einem Der Unten Abgebildeten Temperaturregler Ausgestattet

    Temperaturregler – GE, Monogram modelle. Das Gerät ist mit einem der unten abgebildeten Temperaturregler ausgestattet: Interner Temperaturregler Externer Regler GE-Modelle Ist-Temperaturregler Sollwertregler Der Temperaturregler wurde im Werk für sowohl Kühlschrank als auch Gefrierfach auf 5 für den Sollwertregler oder auf 3/-18º für den Ist-Temperaturregler voreingestellt.
  • Seite 184: Turbo Cool

    Einstellungen. Sie können die folgenden Funktionen einstellen: Durch wiederholtes Drücken der Taste SET TurboCool, Quick Ice, Door Alarm und Water Filter. FEATURES gelangen Sie zu allen verfügbaren Funktionen. Wenn Sie keine Taste drücken, wird der Modus beendet und die aktuell eingestellten Funktionen angezeigt.
  • Seite 185: Entnehmen Und Einsetzen Des Schubfachs

    CustomCool. ™ (an bestimmten Modellen) EFRIGERATOR PTIONS USTOM URBO EVERAGE ENTER Nur nicht-LCD-Modelle ODER Nur LCD-Modelle Wirkungsweise Die CustomCool -Funktion dient zum schnellen Das Fach hat eine feste Abdeckung, damit ™ Kühlen, Auftauen oder Beibehalten einer die Temperatur im Kühlschrank nicht beeinflusst bestimmten Temperatur.
  • Seite 186: Entnehmen Und Einsetzen Des Getränkehalters

    CustomCool. ™ (an bestimmten Modellen) CustomCool Tabellen ™ BEMERKUNG: Ergebnisse sind von der Art der Verpackung, Ausgangstemperatur und Art der Essware abhängig. 0.25 kg (4 Stunden) 15 Minuten Zitrusfrüchte (6 C) Hackfleisch (0.25 kg) 1 Getränkdose (355 ml) Apfelsinen, Zitronen, Limonen, Ananas, Melone Einzeln eingepacktes 2 kleine Saftdosen...
  • Seite 187: Wasserfilter

    Wasserfilter. Wasserfilterpatrone Richten Sie die Pfeile auf der Patrone und der Patronenhalterung aufeinander aus. Führen Die Wassserfilterpatrone befindet sich hinten Sie die Oberseite der neuen Patrone in in der oberen rechten Seite im Kühlschrank. die Halterung ein. Drücken Sie die Patrone nicht in die Halterung.
  • Seite 188: Kühlschrank Türbehälter Und Gefrierfach Aufkippbehälter

    Kühlschranktüren. Kühlschranktüren Die Kühlschranktüren fühlen sich vielleicht ungewohnt an. Durch das besondere Öffnungs/Schliessungsmerkmal schliessen ich die Türen fest and dicht. Beim Öffnen der Tür merkt man eine Stop Position. Wird die Tür weiter als die Stop Position geöffnet, so bleibt die Tür offen stehen, damit der Kühlschrank ein- oder ausgeräumt werden kann.
  • Seite 189: Getränkegestell In Tür

    Herausziehbares, rutschfestes Regal Mit dem herausziehbarem, rutschfestem Regal geöffnet ist. Zum Verstellen wird das Regal über können Gegenstände von hinten nach vorne den Stop hinweg geschoben und nach unten gerückt werden. Die besondere Kante verhindert schraeg gestelllt. Regal auf die gewünschte das Überlaufen von Verschüttetem auf untere Position schieben, mit der Laufschiene Lasche drücken und Regal...
  • Seite 190 Regale und Behälter. Nicht in allen Modellen. Gefrierfach-Körbe Trennwand Zur Entfernung werden die Körbe vollkommen WARNUNG: Werden die Körbe nicht benutzt, so kommt es zu schlechteren Ergebnissen. Es kommt nach hinten geschoben. Anheben, bis die Stifte zu einer schlechten Temperaturverteilung, da die hinten frei sind.
  • Seite 191: Beladung Des Gefrierfachs

    Das Gefrierfach. Beladung des Gefrierfachs Päckchen werden so auf die Regale gestapelt, Essmittel aus der Tiefkühltruhe dürfen nicht damit zwischen den Päckchen wenigstens länger als das empfohlene Datum verwahrt 15 mm Freiraum besteht und 15 bis 25 mm werden. Zwischenraum zwischen dem oberen Sollte der Strom für längere Zeit ausfallen, Päckchen und dem Regal oder Korb.
  • Seite 192: Obst- Und Gemüsefächer

    Kühlhaltefächer und Schubladen. Nicht in allen Modellen. Obst- und Gemüsefächer Angesammeltes Wasser in der Schublade muss trocken gewischt werden. In einigen Modellen hat die unterste Schublade eine Abdeckung, die zurückgeht, wenn die Schublade aufgemacht wird. Damit hat die Schublade Zugriff. Beim Schliessen der Schublade geht die Abdeckung in die Originalposition zurück.
  • Seite 193: Automatischer Eismacher

    Automatischer Eismacher. In einem neuen Kühlschrank kann es 12 bis 24 Stunden dauern, bis Eis gemacht wird. WARNUNG! Automatischer Eismacher Nur an Leistungsschalter Eismacher Drinkwasserleitung anschliessen. Der Eismacher Der Eismacher stellt 7 Eiswürfel während muss von einem Fachtechniker angeschlossen einem Zyklus her, etwa 100 bis 130 Eiswürfel werden.
  • Seite 194: Eis- Und Wasserverteiler

    Eis- und Wasserverteiler. (an bestimmten Modellen) Benutzung des Verteilers Man wählt CUBED (Zerkleinertes Eis), CRUSHED Verteilerlicht (Eiswürfel) oder WATER (Wasser). Mit der Taste LIGHT (LICHT) Drücken Sie das Glas leicht gegen schalten Sie das Nachtlicht am den Spenderarm. Spender ein und aus. Die Lampe geht auch an, wenn Sie den Die Abtropfplatte hat keinen Abfluss.
  • Seite 195: Fülldosierung (Bei Bestimmten Modellen)

    Fülldosierung (bei bestimmten Modellen) Dieser Wasserspender ist mit der Funktion Wenn Sie CUPS ausgewählt haben,drücken Sie "Fülldosierung" ausgestattet. Mit dieser Funktion können die Taste oder , um die gewünschte Menge Sie die gewünschte Menge an Wasser (Tassen oder auszuwählen. Angezeigt werden die Mengen 0,25, 0,33, Unzen) genau auswählen.
  • Seite 196: Innenreinigung

    Pflege und Reinigung des Kühlschrankes. Innenreinigung Zur Verhinderung von Gerüchen jeweils einen offenen Behälter Nicht empfohlene Reinigungsmittel sind zu vermeiden, Natriumbikarbonat in den Kühlschrank und das Gefrierfach stellen. besonders Mittel, die Erdoeldestillat enthalten, das sie die Innenseite beschädigen können. Stecker vor der Reinigung der Innenseite abziehen. Sollte das nicht möglich sein, wischt Kalte Glasregale nicht mit heissem Wasser putzen, da sie man mit besondere Sorgfalt um Schalter, Lichter und Regler.
  • Seite 197: Kühlschrankfach - Unteres Licht

    Ersetzen der Glühbirne. Kühlschrankfach – unteres Licht Das Licht befindet sich hinter der oberen Nachdem die Birne mit einer Schublade. gleichwertigen Birne ersetzt worden ist, werden die Blende und der Reglerknopf Kühlschrank Stecker abziehen. ersetzt. Regler vom Fleischfach durch Kühlschrank Stecker wieder einstecken. herausziehen entfernen.
  • Seite 198: Vor Beginn

    Zierleisten und dekorative Verkleidungen. Für bestimmte eingebaute Modelle Diese Anleitungen sorgfältig und vollständig lesen. Vor Beginn Einige Modelle werden mit dekorativen Verkleidungen geliefert zur Installation von Türverkleidungen. Verkleidung unter 6 mm Dicke Für Holzverkleidungen, die weniger als 6 mm dick sind, wird eine zusätzliche Platte, wie zum Beispiel eine 3 mm dicke Pappplatte, benutzt, die zwischen die Aussenseite der Tür und der Holzverkleidung passt.
  • Seite 199: Dimensionen Für Die Sonderangefertigte Holzverkleidungen

    Dimensionen für die sonderangefertigte Holzverkleidungen Gefriefachverkleidung Gefrierfachverkleidung ohne Verteiler mit Verteiler Kühlschrankverkleidung Auschnitt Auschnitt Auschnitt 3 mm 3 mm 3 mm 8 mm 8 mm 8 mm 45.4 cm 170.9 cm 170.9 cm VORDERSEITE VORDERSEITE VORDERSEITE 36.8 cm 36.8 cm 49.5 cm 85.4 cm 25' CustomStyle™...
  • Seite 200 Einsetzen der Türverkleidung. Anleitungen sorgfältig und vollständig lesen. Einsetzen der Verkleidung in die Gefrierfachtür. Verkleidung sorgfältig in die Vertiefung hinter dem Türgriff einschieben. Falls notwendig wird zuest das Füllmaterial eingeschoben. Schritt fürdie Verkleidung in der Kühlschranktür wiederhholen. Dieser Schritt betrifft nur Türen ohne Verteiler. Einsetzen der unteren Gefrierfachtürverkleidung.
  • Seite 201 Anbringen der seitlichen Leiste. Diese Teile befinden sich auf der Innenseite am Türgriff. Leiste gegen die Verkleidung halten und die Leiste unter die obere Leiste schieben. Leiste soll fest anziehen und Schutzfilm nicht entfernen bis die Leisten angebracht sind. alle Teilen muüssen flach anliegen. Untere Seite derLeiste wie abgebildet unter der unteren Verkleidung ansetzen.
  • Seite 202: Abnehmen Der Tür

    Abnehmen und Einsetzen der Türen. Zur Installation oder beim Umzug müssen die Türen möglicherweise abgenommen werde, damit der Kühlschrank durch Türrahmen passt. Abnehmen der Tür Türen müssen geschlossen sein und Kühlschrankstecker muss abgezogen sein. Wasserleitung und Kabelbündel abtrennen. In der Nähe dem unteren Schanier auf der Gefrierfachseite wird der Kragen an beiden Seiten der Kupplung eingedrückt und die Wasserleitung wird entfernt.
  • Seite 203: Zwischenräume

    Kühlschrank Einbauanleitungen Modelles 21, 23, 25, 27 und 29 ZWISCHENRÄUME VOR BEGINN Die folgenden Zwischenräume müssen zur Installation, Anleitungen vollständig und sorgfältig lesen. Luftumlauf und Strom- und Wasseranschlüsse erlaubt werden: WICHTIG – • Anleitungen für den örtlichen 21′ und 23′ Inspektor verwahren.
  • Seite 204 Einbauanleitungen TÜRENABGLEICH ROLLEN Nachdem der Kühlschrank gerichtet ist muss die Die Rollen haben drei Aufgaben: Kühlschranktür 1/16″ höher sein als die Gefrierfachtür. Die Rollen richten die Tür, damit sie von einer halb offen Zur Anpassung der Türen die Kühlschranktür ausrichten. Position leicht schliesst.
  • Seite 205: Dimensionen Und Spezifikationen

    Einbauanleitungen DIMENSIONEN UND SPEZIFIKATIONEN DIMENSIONEN UND SPEZIFIKATIONEN (für 25' Einbaumodelle) (für eingebaute Modelle) 183,5 cm* 178.4 cm 91,4 cm 91.4 cm 61 cm 61 cm *183,5 cm sind für die volle Justierung der Rollen notwendig. Wenn die Türen der Einbauschränke oberhalb des Kühlschrankes oberflächenbündig Wasser Elektrisch...
  • Seite 206: Installation Der Wasserleitung

    Einbauanleitungen INSTALLATION DER WASSERLEITUNG ANSCHLUSS DER LEITUNG AN VOR BEGINN DEN KÜHLSCHRANK ( FORTSETZUNG) Kühlschrank- oder Eismacherhersteller garantieren In bestimmten Modellen befindet sich den Einbau der Wasserleitung nicht. Die folgenden der Kühlschrankanschluss ausserhalb der Empfehlungen helfen, möglichen, teuren Wasserschaden Kompressorabschirmung. An anderen Modellen muss zu vermeiden.
  • Seite 207: Wasser Anstellen Und Kühlschrank Einstecken

    Einbauanleitungen WASSER ANSTELLEN UND EISMACHER ANSTELLEN KÜHLSCHRANK EINSTECKEN Leistungsschalter am Eismacher auf I stellen. Der Eismacher läuft nicht an bis er seine Rohrleitung so anbringen, damit sie nicht hinten Betriebstemperatur von -9 C oder niedriger gegen den Kühlschrank oder die Wand vibriert. erreicht.
  • Seite 208: Wassergeräusche

    Normale Betriebsgeräusche. Neue Kühlschränke hören sich anders an als alte. Neue Kühlschränke haben mehr Leistungsmerkmale und benutzen neue Technologie. Hören Sie was ich auch höre? Diese Geräusche sind normal. HUMMM... WHOOSH... Man hört die Ventilatoren bei hoher Geschwindigkeit Die neuen hochwirksamen Kompressoren laufen laufen.
  • Seite 209: Mögliche Ursachen

    Ehe Sie den Kundendienst anrufen... Hinweise zur Störungsbeseitung Sparen Sie Geld und Zeit! Lesen Sie die nächsten drei Seiten durch und Sie brauchen den Kundedienst vielleicht nicht anzurufen. Problem Mögliche Ursachen Was kann man tun? • 30 Minuten bis zum Ende des Auftauzyklus warten. Kühlschrank läuft nicht Kühlschrank ist im Auftauzyklus.
  • Seite 210: Installation

    Ehe Sie den Kundendienst anrufen... Problem Mögliche Ursachen Was kann man tun? Eismacherleistungsschalter ist in •Leistungsschalter in die OFF Position stellen. In der ON Häufiges Brummen der On Position, Wasser ist aber Position wird das Wasserventil beschädigt. nicht angeschlossen. Eiswürfel haben einen Eisbehälter muss gesäubert •Behälter leeren und säubern.
  • Seite 211 Problem Mögliche Ursachen Was kann man tun? CUBED ICE war gewählt, Letzte Wahl war CRUSHED ICE. •Ein paar Würfel waren von der letzten Wahl übrig. Das ist aber CRUSHED ICE wird normal. gespendet Gefrierfach erscheint Auftauheizer ist an. •Das ist normal. orange •Essware mit starkem Geruch müssen besser verpackt werden.
  • Seite 212 Anmerkungen.
  • Seite 213 Veiligheidsinformatie ..214, 215 Gebruiksaanwijzingen Automatische ijsmachine ..227 CustomCool ....219, 220 ™ Deuren van de koelkast ..222 Diepvriesgedeelte .
  • Seite 214: Veiligheidsinformatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE. LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK. WAARSCHUWING! Gebruik dit apparaat uitsluitend waarvoor het is bedoeld en volg de instructies van deze handleiding. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van elektrische apparaten, moet u de volgende basisveiligheidsvoorschriften opvolgen: Installeer en plaats deze koelkast zoals het hoort, Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door conform de installatie-instructies, voordat u het personen (waaronder kinderen) met verminderd...
  • Seite 215: Aansluiting Op Het Stroomnet

    WAARSCHUWING! AANSLUITING OP HET STROOMNET Aan het uiteinde van het netsnoer van dit apparaat BELANGRIJK: Elektrische stekkers en kabels moeten worden aangepast door een bevoegde technicus of zit een massacontactpen die in een gewoon geaard monteur. In bepaalde landen mogen ze uitsluitend door stopcontact past.
  • Seite 216: Temperatuurregeling

    Over de bedieningstoetsen voor de temperatuur – Profile modellen. Niet alle eigenschappen zijn aanwezig op alle modellen. Uw bedieningstoetsen zullen er uit zien als één van de volgende: Niet-LCD modellen LCD modellen Niet-LCD modellen NOOT: De koelkast wordt vervoerd met een beschermend laagje dat de toetsen voor de temperatuur bedekt. Verwijder dit laagje nu indien het niet verwijderd werd tijdens de installatie De toetsen voor de temperatuur zijn in de fabriek vooraf ingesteld op De bedieningsknoppen voor de temperatuur kunnen zowel de SET...
  • Seite 217 Temperatuurregeling – GE, Monogram modellen. Het systeem beschikt over een van onderstaande bedieningselementen voor temperatuurregeling: Interne bedieningselementen voor temperatuurregeling Externe bedieningselementen GE modellen Bedieningselement effectieve temperatuur Bedieningselement setpoint De bedieningselementen voor temperatuur zijn voor zowel de koelkast als het vriesvak in de fabriek vooraf ingesteld op 5 voor het bedieningselement setpoint en op 3/-18°C voor het bedieningselement effectieve temperatuur.
  • Seite 218: Hoe Het Werkt

    Over Instellingfuncties. Deze toets wordt gebruikt om de volgende beschikbare mogelijkheden worden gelopen en mogelijkheden te selecteren: TurboCool, Quick Ice, dan deze modus worden verlaten. Wanneer geen Door Alarm (Deur Alarm) and Water Filter. toets wordt ingedrukt, zal de modus worden verlaten en terugkeren naar het weergeven Door herhaaldelijk op SET FEATURES (INSTELLINGS van de huidig ingestelde mogelijkheden.
  • Seite 219: Customcool

    CustomCool. ™ (sommige modellen) EFRIGERATOR PTIONS USTOM URBO EVERAGE ENTER Enkel Niet- LCD modellen Alleen voor LCD modellen Hoe het Werkt De toepassing van CustomCool wordt gebruikt Het vak is dicht afgesloten om fluctuaties in ™ om snel zaken af te koelen, zaken te ontdooien temperatuur en de rest van de koelkast te en het vak op een zekere temperatuur te houden.
  • Seite 220 CustomCool. ™ (sommige modellen) CustomCool -tabel ™ N.B.: De resultaten kunnen variëren afhankelijk van de verpakking, de begintemperatuur en andere kenmerken van het voedsel. 0,25 kg (4 u) 15 minuten Instelling voor citrusvruchten (6°C) hamburgers (0,25 kg) 1 drankblikje (355 ml) sinaasappelen, gewone en tropische citroenen, ananas, kanteloep afzonderlijk verpakte filet mignon...
  • Seite 221: Waterfilter

    Waterfilter. Cartridge van de waterfilter Stel de pijl op de cartridge en de cartridgehouder op elkaar af. Plaats de bovenzijde van de De waterfiltercartridge bevindt zich achteraan, nieuwe cartridge bovenaan in de houder. in de rechterbovenhoek van het koelgedeelte. Duw hem niet naar boven in de houder. Vervanging van de filter Draai hem langzaam naar rechts totdat de filtercartridge stopt.
  • Seite 222: Deuren Van De Koelkast

    Deuren van de koelkast. Deuren van de koelkast De deuren van de koelkast kunnen anders aanvoelen dan de deuren waaraan u gewend bent. Het speciale kenmerk voor het openen en sluiten van de deuren zorgt ervoor dat de deuren volledig sluiten en goed gesloten blijven. Wanneer u de deur opent en sluit, zult u een stop merken.
  • Seite 223 Uitschuifbaar morsvrij rek Dankzij het uitschuifbare morsvrije rek kunt de stoppen, schuin naar onderen. Schuif het rek u gemakkelijker bij voeding die achter andere naar beneden in de gewenste positie, lijn het uit eetwaren staat. De speciale randen dienen om met de dragers en schuif het op zijn plaats.
  • Seite 224: Manden In Diepvriesgedeelte

    Rekken en bakken. Niet alle modellen hebben alle kenmerken. Manden in diepvriesgedeelte Verdeling Verwijderen: Duw de mand volledig tot aan WAARSCHUWING: Indien u in het diepvriesgedeelte geen mandjes gebruikt, kunt de achterkant van het diepvriesgedeelte. u slechtere resultaten krijgen. Wanneer in het Til omhoog totdat de pennen achteraan diepvriesgedeelte voeding wordt opgeslagen loskomen.
  • Seite 225: Diepvriesgedeelte

    Diepvriesgedeelte. Vullen van diepvriesgedeelte Vul het vriesvak zodanig dat er ten minste Bewaar vooraf ingevroren voedsel niet 15 mm ruimte is tussen de stapels met pakjes langer dan door de voedselfabrikant en 15 à 25 mm ruimte tussen het bovenste is aanbevolen.
  • Seite 226: Groentevakken En Laden

    Groentevakken en laden. Niet alle modellen hebben alle kenmerken. Laden voor groenten en fruit Overtollig water op de bodem van de laden moet u met een doek verwijderen. In sommige modellen heeft de onderste lade een deksel dat naar achteren schuift wanneer de lade wordt geopend.
  • Seite 227: Automatische Ijsmachine

    Automatische ijsmachine. Een pas geïnstalleerde koelkast zal pas na 12 of 24 uur ijs beginnen te maken. WAARSCHUWING: Automatische ijsmachine Schakelaar De ijsmachine produceert zeven blokjes per Uitsluitend aansluiten op een drinkwaterleiding. IJsmachine cyclus (circa 100 à 130 blokjes per etmaal), De ijsmachine moet worden geïnstalleerd door afhankelijk van de temperatuur in het vriesvak, een bevoegde onderhoudsmonteur.
  • Seite 228: Ijs- En Waterverdeler

    IJs- en waterverdeler. (sommige modellen) Gebruiksaanwijzing voor de verdeler Kies CUBED (IJSBLOKJES), CRUSHED (GEMALEN IJS) Lampje van verdeler of WATER. De LIGHT (LICHT) toets zet het Druk het glas zachtjes tegen de bovenkant van nachtlicht in de verdeler aan de steun van de verdeler. en uit.
  • Seite 229: Schoonmaken Van De Buitenkant

    Precieze Vulling (op sommige modellen) Deze water verdeler is voorzien van een toepassing Indien u OUNCES selecteerde, druk dan de of de genaamd “precieze vulling.” Deze toepassing stelt u toets in om het aantal ounces dat u verstrekt zou willen in staat om de precieze hoeveelheid water te kiezen (cups hebben te selecteren tussen 2–99 ounces.
  • Seite 230: Koelgedeelte - Licht Bovenaan

    Onderhoud en schoonmaak van de koelkast. Schoonmaken van de binnenkant Om geurtjes te voorkomen, laat een open doos met veeg alles droog. zuiveringszout achter in de gedeelten voor het verse voedsel en Indien u een andere schoonmaakoplossing gebruikt dan wat is de vriezer.
  • Seite 231: Koelgedeelte - Licht Onderaan

    Vervangen van lampjes. Koelgedeelte – licht onderaan Het licht bevindt zich boven de bovenste lade. Til het lichtscherm op en trek het uit. Trek de stekker van de koelkast uit het Plaats het lichtscherm en de knop terug stopcontact. nadat u het lampje hebt vervangen door een speciaal voor apparaten geschikt lampje met Trek de regelknop van de transformeerbare hetzelfde of een lager wattage.
  • Seite 232: Voordat U Begint

    Sierkits en decoratieve panelen. Voor ingebouwde modellen Lees alle instructies heel aandachtig. Voordat u begint Sommige modellen zijn uitgerust met sierkits waarmee deurpanelen kunnen worden geïnstalleerd. Minder dan 6 mm dikke panelen Wanneer u minder dan 6 mm dikke houten panelen installeert, moet u eerst een vulpaneel maken (bijv. 3 mm dik karton) dat tussen het deuroppervlak en het houten paneel past.
  • Seite 233 Afmetingen van op maat gemaakte houten panelen Paneel van vriesvak Paneel van zonder verdeler vriesvak met Paneel van verdeler koelgedeelte Uitsnijding Uitsnijding Uitsnijding 3 mm 3 mm 3 mm 8 mm 8 mm 8 mm 45,4 cm 170,9 cm 170,9 cm VOORZIJDE VOORZIJDE VOORZIJDE...
  • Seite 234 Plaatsen van deurpanelen. Lees alle instructies heel aandachtig. Plaatsen van panelen van vriesvak en van koelgedeelte. Duw het paneel van het vriesvak voorzichtig in totdat het Indien uw model is uitgerust met een verdeler, geldt deze in de gleuf achter de deurhandgreep schuift. Duw het stap uitsluitend voor het paneel van het koelgedeelte en vulpaneel (vereist voor bepaalde deurpanelen) achter het bovenste paneel van het vriesvak.
  • Seite 235 Installeren van sierpaneel op zijkant. Deze onderdelen zitten verstopt in de deurhandgreep Houd het zijpaneel tegen de voorzijde van de decoratieve van de koelkast. panelen en plaats het onder het bovenste siergedeelte. Zorg ervoor dat het zijpaneel goed past en dat alles er Verwijder de beschermfolie van de buitenkant van goed uitziet.
  • Seite 236: Verwijderen Van De Deuren

    Verwijderen en terugplaatsen van de deuren. Wanneer de koelkast wordt geïnstalleerd of verplaatst, kan het zijn dat de deuren moeten worden verwijderd zodat de koelkast door een deuropening kan worden geschoven of gedragen. Verwijderen van de deuren Zorg ervoor dat de deuren gesloten zijn en de stekker van de koelkast niet in een stopcontact zit.
  • Seite 237: Installatie-Instructies

    Installatie- Koelkast instructies Modellen 21, 23, 25, 27 en 29 VOORDAT U BEGINT VRIJE RUIMTEN Zorg dat er voldoende vrije ruimte is zodat de koelkast Lees deze instructies volledig en aandachtig door. gemakkelijk kan worden geïnstalleerd, de lucht goed kan BELANGRIJK –...
  • Seite 238 Installatie-instructies WIELTJES UITLIJNEN VAN DE DEUREN Na het waterpas plaatsen, moet u ervoor zorgen dat de deur De wieltjes hebben 3 functies: van het koelgedeelte 1,5 mm hoger hangt dan die van het De wieltjes kunnen worden afgesteld zodat de deur diepvriesgedeelte.
  • Seite 239: Afmetingen En Specificaties

    Installatie-instructies AFMETINGEN EN SPECIFICATIES AFMETINGEN EN SPECIFICATIES (voor 25 inbouwmodellen) voor ingebouwde modellen) 183,5 cm* 178,4 cm 91,4 cm 91,4 cm 61 cm 61 cm *183,5 cm vereist voor de volledige afstelling van de wieltjes. Als de boven de koelkast Water Elektriciteit geïnstalleerde kastjes deuren hebben die gelijk...
  • Seite 240: Installatie Van De Waterleiding

    Installatie-instructies INSTALLATIE VAN DE WATERLEIDING BUIS OP KOELKAST AANSLUITEN VOORDAT U BEGINT (VERVOLG) De installatie van de waterleiding wordt niet Bij sommige modellen bevindt de aansluiting zich gegarandeerd door de fabrikant van de koelkast of de aan het einde van buizen buiten het luik van de ijsmachine.
  • Seite 241 Installatie-instructies WATERKRAAN OPENDRAAIEN EN IJSMACHINE STARTEN STEKKER IN HET STOPCONTACT Plaats de schakelaar van de ijsmachine in de I-stand. PLAATSEN De ijsmachine begint pas te werken wanneer de bedrijfstemperatuur ten hoogste –9ºC bedraagt. Zij Leg de buis zodanig dat ze niet tegen de achterzijde begint dan automatisch te draaien op voorwaarde van de koelkast of tegen de muur trilt.
  • Seite 242: Normale Geluiden

    Normale geluiden. Nieuwe koelkasten maken andere geluiden dan oude. Moderne koelkasten hebben nl. meer kenmerken en zijn uitgerust met nieuwere technologie. Hoor jij wat ik hoor? Deze geluiden zijn normaal. GEGONS HUMMMM… SSSSSSJ… De nieuwe hoogrendementcompressor kan sneller en Soms zult u de ventilators tegen hoge snelheid horen langer draaien dan uw oude koelkast en het is mogelijk draaien.
  • Seite 243: Tips Voor Het Oplossen Van Problemen

    Voordat u met een monteur contact opneemt … Tips voor het oplossen van problemen Bespaar tijd en geld! Lees eerst de volgende tabellen. Misschien hoeft u geen contact op te nemen met een monteur. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De koelkast werkt niet De koelkast is aan het ontdooien.
  • Seite 244 Voordat u met een monteur contact opneemt… Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing • Plaats de schakelaar op ‘off’ (uit). De waterklep zal worden Frequent gezoem De vermogensschakelaar van de ijsmachine staat op ‘on’ (aan), maar beschadigd indien hij op ‘on’ blijft staan. de waterleiding is niet aangesloten op de koelkast.
  • Seite 245 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing •In de molen zijn een aantal ijsblokjes achtergebleven van U hebt CUBED ICE De laatste instelling was (IJSBLOKJES) gekozen, CRUSHED ICE (GEMALEN IJS). de vorige instelling. maar krijgt GEMALEN IJS •Dit is normaal. Oranje schijn in Het ontdooiingsmechanisme diepvriesgedeelte is ingeschakeld.
  • Seite 246 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Werkelijke temperatuur Apparaat pas ingeschakeld. • Laat het systeem zich gedurende 24 uren stabiliseren. van ingestelde De deur heeft te lang opengestaan. • Laat het systeem zich gedurende 24 uren stabiliseren. temperatuur Warm voedsel toegevoegd aan •...
  • Seite 247 Οδηγίες ασφαλείας ........247, 248 Οδηγίες...
  • Seite 248: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείτε αυτήν την ηλεκτρική συσκευή μόνο για τον σκοπό που έχει κατασκευαστεί όπως αυτός περιγράφεται σε αυτό το Εγχειρίδιο χρήστη. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: βεβαιωθείτε...
  • Seite 249 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΩΣΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΡΕΥΜΑ Το καλώδιο ρεύματος αυτής της ηλεκτρικής συσκευής είναι αντικαθίσταται από ναν εξειδικευμ νο αντιπρόσωπο συντήρησης εφοδιασμ νο με να φις γείωσης το οποίο ταιριάζει σε μία κοινή ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. πρίζα τοίχου με γείωση, ώστε να ελαχιστοποιείται η πιθανότητα Ποτ...
  • Seite 250: Χειριστήρια Θερμοκρασίας

    ληροφορίες σχετικά με τα στοιχεία ελέγχου θερμοκρασίας. Δεν χουν όλα τα μοντ λα όλα τα χαρακτηριστικά. Τα στοιχεία ελ γχου σας θα μοιάζουν με μία από τις παρακάτω επιλογ ς: Μοντέλα χωρίς LCD Μοντέλα χωρίς LCD Μοντέλα με LCD ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το ψυγείο αποστέλλεται με προστατευτική μεμβράνη που καλύπτει τις διατάξεις ελέγχου θερμοκρασίας.
  • Seite 251 Πληροφορίες σχετικά με τα χειριστήρια θερμοκρασίας. Η μονάδα θα έχει ένα από τα χειριστήρια ρύθμισης θερμοκρασίας που φαίνονται παρακάτω: Συστήµατα ελέγχου εσωτερικής θερµοκρασίας Έξωτερικά συστήµατα ελέγχου Μοντέλα GE Σύστηµα ελέγχου τρέχουσας θερµοκρασίας Σύστηµα ελέγχου σηµείου αναφοράς Τα συστήµατα ελέγχου θερµοκρασίας Ιροκαθορίζονται στο εργοστάσιο σε 5 εξαρτήµατα για το ψυγείο και τον ψύκτη για τα συστήµατα...
  • Seite 252: Turbo Cool Tm

    Σχετικά με τις καθορισμένες λειτουργίες. Αυτό το πλαίσιο χρησιμοποιείται για την επιλογή των Πατώντας το καθορισμένες λειτουργίες SET FEATURES ακόλουθων λειτουργιών: TurboCool (ψύξη Turbo), Quick επανειλημμένα θα περάσουν κυκλικά όλες οι διαθέσιμες Ice (Γρήγορος πάγος), Door Alarm (Συναγερμός θύρας) λειτουργίες και έπειτα και...
  • Seite 253: Τρόπος Χρήσης

    Σχετικά με το CustomCool.™ (σε ορισμένα μοντέλα) EFRIGERATOR PTIONS USTOM URBO EVERAGE ENTER Μόνο Μοντέλα χωρίς LCD: Ή Μόνο Μοντέλα με LCD: Πώς λειτουργεί Το CustomCool ™ χρησιμοποιείται για τη γρήγορη ψύξη θερμοκρασία της να μην προκαλεί αυξομειώσεις της των τροφίμων, την απόψυξη ή τη διατήρηση της θερμοκρασίας...
  • Seite 254: Customcool Tm

    (σε ορισμένα μοντέλα) Πληροφορίες σχετικά με το CustomCool. Γράφημα CustomCool ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα αποτελέσματα μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη συσκευασία, την αρχική θερμοκρασία και άλλα χαρακτηριστικά των τροφίμων. 0,25 κιλά (4 ώρες) 15 λεπτά Ρυθμίσεις εσπεριδοειδών (6°C) Μπιφτέκια (0,25 κιλά) 1 κουτάκι...
  • Seite 255: Πόρτες Ψυγείου

    Πληροφορίες σχετικά με φίλτρο νερού. Φύσιγγα φίλτρου νερού διανομέα αμέσως μετά την εγκατάσταση. Ευθυγραμμίστε το βέλος στη φύσιγγα με τη θήκη της Η φύσιγγα φίλτρου νερού βρίσκεται στην πίσω φύσιγγας. Τοποθετήστε το πάνω μέρος της νέας επάνω δεξιά γωνία του χώρου του ψυγείου.. φύσιγγα...
  • Seite 256: Ράφια Και Αποθηκευτικοί Χώροι

    Πληροφορίες σχετικά με τα ράφια και τους αποθηκευτικούς χώρους. Δεν υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα σε όλα τα μοντέλα Αποθηκευτικοί χώροι στην πόρτα του ψυγείου και ανακλινόμενοι αποθηκευτικοί χώροι στην πόρτα του καταψύκτ Διαχωριστικό Μεγάλοι αποθηκευτικοί χώροι Μικροί αποθηκευτικοί χώροι Για να τους αφαιρέσετε: Ανασηκώστε το εμρπός Οι...
  • Seite 257: Επιπρόσθετα Χαρακτηριστικά

    Συρόμενο ράφι που δεν στάζει Το συρόμενο ράφι που δεν στάζει σάς επιτρέπει να σύρετε το ράφι πέρα από το στοπ και γείρετέ το αποκτάτε πρόσβαση σε αντικείμενα αποθηκευμένα προς τα κάτω. Γλιστρήστε το ράφι προς τα κάτω πίσω από άλλα αντικείμενα. Οι ειδικές ακμές του μέχρι...
  • Seite 258 Πληροφορίες σχετικά με τα ράφια και τους αποθηκευτικούς χώρους. Δεν υπάρχουν όλα τα χαρακτηριστικά σε όλα τα μοντέλα. Καλάθια βαθιάς κατάψυξης Διαχωριστικό Βεβαιωθείτε ότι έχετε σπρώξει τα καλάθια μέχρι το τέρμα πίσω πριν Για να το αφαιρέστε, σπρώξτε το καλάθι μέχρι το κλείσετε...
  • Seite 259: Χώρος Καταψύκτη

    Πληροφορίες σχετικά με το χώρο του καταψύκτη. Τοποθέτηση τροφίμων στο χώρο του καταψύκτη Τοποθετείτε τα τρόφιμα έτσι ώστε να υπάρχει συνιστάται από τους κατασκευαστές των απόσταση τουλάχιστον 15 χιλ. μεταξύ των στοιβών τροφίμων. και από 15 έως 25 χιλ. μεταξύ της κορυφής κάθε Εάν...
  • Seite 260: Συρτάρια Φρέσκων Τροφίμων Και Λεκάνες

    Πληροφορίες σχετικά με τα συρτάρια φρέσκων τροφίμων και τις λεκάνες. Δεν υπάρχουν όλα τα χαρακτηριστικά σε όλα τα μοντέλα. Συρτάρια φρέσκων φρούτων και λαχανικών Πρέπει να σκουπίζετε το επιπλέον νερό που μπορεί να συσσωρευθεί στις βάσεις των συρταριών. Σε ορισμένα μοντέλα, το κάτω συρτάρι διαθέτει κάλυμμα...
  • Seite 261: Αυτόματη Παγομηχανή

    Πληροφορίες σχετικά με την αυτόματη παγομηχανή. Αφού εγκαταστήσετε το ψυγείο για πρώτη φορά, η παγομηχανή χρειάζεται περίπου 12 με 24 ώρες για να αρχίσει να φτιάχνει παγάκια. Αυτόματη παγομηχανή Εάν δεν χρησιμοποιείτε συχνά παγάκια, τα παλιά παγάκια θολώνουν, έχουν μπαγιάτικη γεύση και Ρεύμα...
  • Seite 262: Διανομέας Νερού Και Πάγου

    Cleaning the Inside Σχετικά με τον διανομέα νερού και πάγου. (σε ορισμένα μοντέλα) Για να χρησιμοποιήσετε τη μηχανή νερού/πάγου Επιλέξτε παγάκια, θρυμματισμένο πάγο ή νερό, CUBED, Λυχνία μηχανής νερού CRUSHED ή WATER. Το πλαίσιο λυχνίας LIGHT ανάβει και Πατήστε το ποτήρι απαλά στο πάνω μέρος της λαβής της σβήνει...
  • Seite 263: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Ακριβής πλήρωση (σε ορισμένα μοντέλα) Αυτός ο διανομέας νερού είναι εξοπλισμένος με λειτουργία που Αν επιλέξατε OUNCES, πατήστε το πλαίσιο ή για να καλείται “ακριβής πλήρωση.” Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να επιλέξετε τον αριθμό ounces που θέλετε να έχετε διανείμει επιλέξετε...
  • Seite 264 Φροντίδα και καθαρισμός του ψυγείου. Καθαρισμός του εσωτερικού Για να αποτρέψετε τις οσμές, αφήστε ένα ανοιχτό κουτί μαγειρικής σόδας Η χρήση οποιουδήποτε καθαριστικού διαλύματος εκτός απ’ αυτό που συνιστάται, ειδικά αυτά που περιέχουν αποστάγματα πετρελαίου, μπορεί στον χώρο φρέσκων τροφίμων και καταψύκτη. να...
  • Seite 265: Αντικατάσταση Λαμπών

    Αντικατάσταση των λαμπών. Χώρος ψυγείου-Κάτω φως Αυτό το φως βρίσκεται πάνω από το επάνω συρτάρι. Αφού αντικαταστήσετε τη λάμπα με μια λάμπα ίδιων ή λιγότερων Watt, επανατοποθετήστε το Βγάλτε το ψυγείο από την πρίζα. προστατευτικό κάλυμμα και το κουμπί. Αφαιρέστε το κουμπί του χειριστηρίου του Συνδέστε...
  • Seite 266: Πριν Ξεκινήσετε

    Κιτ εξισορρόπησης και διακοσμητικά πλαίσια. Για τα εντοιχισμένα μοντέλα Style Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά. Πριν ξεκινήσετε: Ορισμένα μοντέλα είναι εξοπλισμένα με κιτ εξισορρόπησης τα οποία σας επιτρέπει να εγκαταστήσετε τα πλαίσια των θυρών. Πλαίσια πάχους λιγότερου από 6 χιλ. Όταν...
  • Seite 267 Διαστάσεις των πιο συνθισμένων ξύλινων πλαισίων Πλαίσιο καταψύκτη χωρίς Πλαίσιο καταψύκτη με Πλαίσιο ψυγείου διανομέα διανομέα Τομή Τομή Τομή 3 χιλ 3 χιλ 3 χιλ 8 χιλ 8 χιλ 8 χιλ 45.4 εκ 170.9 εκ 170.9 εκ ΠΡΟΣΟΨΗ ΠΡΟΣΟΨΗ ΠΡΟΣΟΨΗ 36.8 εκ...
  • Seite 268 Εισαγωγή των πλαισίων θυρών. Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά. Εισάγετε το πλαίσιο του καταψύκτη και το πλαίσιο του ψυγείου. Σπρώξτε προσεκτικά το πλαίσιο του καταψύκτη προς τα μέσα διαθέτει διανομέα, αυτό το βήμα ισχύει μόνο για το πλαίσιο έως ότου γλιστρήσει στην εγκοπή πίσω από το χερούλι της του...
  • Seite 269 Εγκατάσταση του πλαϊνού κιτ εξισορρόπησης. Αυτά τα εξαρτήματα είναι τοποθετημένα μέσα στο χερούλι της Ακουμπήστε το πλαϊνό κιτ εξισορρόπησης πάνω στην πόρτας του ψυγείου. πρόσοψη των διακοσμητικών πλαισίων και εφαρμόστε το πλαϊνό κιτ εξισορρόπησης κάτω από το επάνω κιτ Μην αφαιρείτε την προστατευτική ταινία της εξωτερικής πλευράς του εξισορρόπησης.
  • Seite 270: Αφαίρεση Και Επανατοποθέτηση Θυρών

    Αφαίρεση και επανατοποθέτηση των θυρών Όταν εγκαθιστάτε ή μετακινείτε το ψυγείο, μπορεί να χρειαστεί να αφαιρέσετε τις πόρτες για να περάσετε το ψυγείο από μια πόρτα. Αφαίρεση των θυρών Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι κλειστές και το ψυγείο δεν είναι στην πρίζα.
  • Seite 271: Οδηγίες Εγκατάστασης

    Ψυγείο ΟΔηγίες εγκΑτάστΑσης Μοντέλα 21, 23, 25, 27 & 29 ΔΙΑΚΕΝΑ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ Αφήστε τα ακόλουθα διάκενα για πιο εύκολη εγκατάσταση, σωστή κυκλοφορία του αέρα και για να χωράνε οι υδραυλικές Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά. και ηλεκτρικές συνδέσεις: • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες διότι μπορεί να τις 21’...
  • Seite 272 ΟΔηγίες εγκΑτάστΑσης ΕΥ£ΥΓΡΑΜΜΙΣΗ ΠΟΡΤΑΣ ΡΟΔΑΚΙΑ Μετά την ευθυγράμμιση, βεβαιωθείτε ότι η πόρτα του ψυγείου Τα ροδάκια εξυπηρετούν 3 σκοπούς: είναι 1,6 χιλ. ψηλότερα από την πόρτα του καταψύκτη. Τα ροδάκια προσαρμόζονται έτσι ώστε η πόρτα να κλείνει Για να ευθυγραμμίσετε τις πόρτες, ρυθμίστε την πόρτα του εύκολα...
  • Seite 273 ΟΔηγίες εγκΑτάστΑσης ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ (για τα εντοιχισμένα μοντέλα Style) (για τα Εντοιχιζόμενα μοντέλα 25') 178.4 εκ 183,5 εκ 91.4 εκ 91,4 εκ 61 εκ 61 εκ * Απαιτείται χώρος 183,5 εκ για πλήρη ρύθμιση των ροδών κίνησης.
  • Seite 274: Εγκατάσταση Αγωγού Νερού

    ΟΔηγίες εγκΑτάστΑσης ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΓΩΓΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΣΩΛΗΝΩΣΗΣ ΜΕ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ (ΣΥΝΕΧΕΙΑ) Η εγκατάσταση του αγωγού νερού δεν καλύπτεται με εγγύηση Σε ορισμένα μοντέλα, η σύνδεση του ψυγείου βρίσκεται στο άκρο από τον κατασκευαστή του ψυγείου ή της παγομηχανής. της...
  • Seite 275 ΟΔηγίες εγκΑτάστΑσης ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗ ΒΑΝΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ ΒΑΛΤΕ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΤΟ ΨΥΓΕΙΟ ΣΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΠΑΓΟΜΗΧΑΝΗΣ Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας της παγομηχανής στη θέση Τακτοποιήστε τη σωλήνωση έτσι ώστε να μην πάλλεται πάνω l. Για να ξεκινήσει να λειτουργεί, η παγομηχανή πρέπει πρώτα στο...
  • Seite 276: Κανονικοί Ήχοι Λειτουργίας

    Φυσιολογικοί ήχοι λειτουργίας. Τα πιο καινούργια ψυγεία εκπέμπουν διαφορετικούς ήχους από τα παλιά. Τα σύγχρονα ψυγεία έχουν περισσότερες λειτουργίες και έχουν κατασκευαστεί με πιο προηγμένη τεχνολογία. Ακούτε ό,τι ακούω; Αυτοί οι ήχοι είναι φυσιολογικοί. ΓΥΡΝΑΕΙ! ΒΟΥΙΖΕΙ... ΞΕΦΥΣΑΕΙ... Ο νέος συμπιεστής υψηλής απόδοσης μπορεί να λειτουργεί πιο Μπορεί...
  • Seite 277: Συμβουλές Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    Πριν καλέσετε κάποιον για επισκευή... Συμβουλές αντιμετώπισης προβλημάτων Γλιτώστε χρόνο και χρήμα! Κάντε καταρχήν μια ανασκόπηση στα γραφήματα που βρίσκονται στις επόμενες σελίδες και ίσως δεν χρειάζεται να καλέσετε για συντήρηση. Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Τι να κάνετε..Το ψυγείο εκτελεί κύκλο απόψυξης. Το...
  • Seite 278 Πριν καλέσετε κάποιον για επισκευή... Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Τι να κάνετε..Ο διακόπτης λειτουργίας της παγομηχανής είναι στην Συχνό βούισμα Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας στην θέση OFF (ΚΛΕΙΣΤΟΣ). • θέση on, αλλά η παροχή νερού στο ψυγείο δεν έχει συνδεθεί. Το...
  • Seite 279 Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Τι να κάνετε..Η τελευταία ρύθμιση ήταν CRUSHED ICE Ενώ είναι επιλεγμένο το CUBED ICE Έμειναν μερικά παγάκια στον θραύστη από την προηγούμενη ρύθμιση. Αυτό • (ΤΡΙΜΜΕΝΟΣ ΠΑΓΟΣ) (ΠΑΓΑΚΙΑ), διανέμεται είναι φυσιολογικό τριμμένος πάγος. Το θερμαντικό σώμα απόψυξης είναι ενεργοποιημένο. Πορτοκαλί...
  • Seite 280 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:...