Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GSB 162-2 RE Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GSB 162-2 RE Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSB 162-2 RE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 57X (2019.09) AS / 195
1 609 92A 57X
GSB 162-2 RE Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSB 162-2 RE Professional

  • Seite 1 GSB 162-2 RE Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 57X (2019.09) AS / 195 1 609 92A 57X de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Srpski ..........Strana 139 Slovenščina ..........Stran 144 Hrvatski ..........Stranica 150 Eesti..........Lehekülg 155 Latviešu ..........Lappuse 160 Lietuvių k..........Puslapis 166 한국어 ..........페이지 171 ‫771 الصفحة ..........عربي‬ ‫481 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 80 Nm Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 4 (11) (10) (10) (10) 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (12) (15) (16) (13) (14) (12) (17) Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Lärm kann Gehörverlust bewirken. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Benutzen Sie den Zusatzgriff. Der Verlust der Kontrolle der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, – 2. Gang 0–1 800 aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- Nenndrehzahl gungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeits- – 1. Gang zeitraum deutlich reduzieren. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Zusatzgriff (Siehe Bild A)

    Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. Stäube können sich leicht entzünden. Stecken Sie den Bohrfutterschlüssel (15) in die entspre- chenden Bohrungen des Zahnkranzbohrfutters (16) und spannen Sie das Werkzeug gleichmäßig fest. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 10: Betrieb

    Netzstecker aus der Steckdose. ben. Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf Stellen Sie den Umschalter die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerk- (2) auf das Symbol „Boh- zeuge können abrutschen. ren“. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Gemä ß der Europä i schen Richtlinie 2012/19/EU ü b er Elek- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- tro- und Elektronik-Altgerä t e und ihrer Umsetzung in natio- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- nales Recht mü...
  • Seite 12 Keep your hair and clothing away from moving noise can cause hearing loss. parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught Use auxiliary handle(s). Loss of control can cause per- in moving parts. sonal injury. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Product Description And Specifications

    Article number 3 601 A8B 0.. Rated power input 1 500 Max. power output No-load speed – First gear 0–750 Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 14: Noise/Vibration Information

    This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Dust/Chip Extraction

    (5) and then release it. Products that are only sold in AUS and NZ: Use a resid- ual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 16: Practical Advice

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord with stable footing. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Switch the power tool off immediately and remove the after-sales service centre that is authorised to repair Bosch application tool if the power tool becomes blocked.
  • Seite 17: Français

    Ne jamais modifier la fiche de quelque Uzbekistan façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service des outils électriques à branchement de terre. Des Muratbaev Ave., 180 fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le 050012, Almaty, Kazakhstan risque de choc électrique.
  • Seite 18 Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte de trique adapté à votre application. L’outil électrique contrôle peut provoquer des blessures. adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 19: Utilisation Conforme

    Vous trouverez les accessoires complets til électroportatif. dans notre gamme d’accessoires. B) disponible dans le commerce (non fourni) Caractéristiques techniques Perceuse à percussion GSB 162-2 RE Référence 3 601 A8B 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 20 (12) successivement dans tous les orifices du mandrin à clé d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou (1) et serrez l’accessoire de manière uniforme. sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vi- 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Mise En Marche

    être travaillés que par des personnes qualifiées. < 100 mm – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 22: Entretien Et Service Après-Vente

    France Pour remettre en marche l’outil électroportatif, placez l’in- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en terrupteur Marche/Arrêt (5) dans la position arrêt et redé- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de marrez l’outil électroportatif.
  • Seite 23: Élimination Des Déchets

    Español | 23 www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión également notre boutique de pièces détachées en ligne où grave. vous pouvez passer directement vos commandes. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle...
  • Seite 24 (bit). A velocidades más altas, el bit se Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re- 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Utilización Reglamentaria

    Los aparatos Ø máx. de taladro (1.a/2.a marcha) con regulación electrónica y rotación a la derecha/izquierda también son apropiados para atornillar y terrajar. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 26 Para retirar el útil, gire la excéntrica en la dirección ➊ y abra cias de trabajo. el portabrocas de corona dentada (16) con la llave del porta- brocas (15). 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 27 Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. ración "Taladrar con percu- Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. sión". Ponga el conmutador (2) en la posición del símbolo «Ta- ladrado». Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 28: Instrucciones Para La Operación

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces xión/desconexión (5). esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Una ligera presión en el interruptor de conexión/descone- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar xión (5) causa bajo número de revoluciones/frecuencia de...
  • Seite 29: Português

    O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, México incêndio e/ou ferimentos graves. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Guarde bem todas as advertências e instruções para Calle Robert Bosch No. 405 futura referência.
  • Seite 30 Desta forma é Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de óleo e massa consistente. Punhos e 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Indicações De Segurança Para Berbequins

    Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 32: Dados Técnicos

    Abrir roscas: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s prolongados. O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Colocação Em Funcionamento

    Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém selecionados 2 regimes de rotações. chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode Velocidade I: Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 34: Instruções De Trabalho

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação faz no interruptor de ligar/desligar (5). deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar/desligar autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar (5)proporciona um número de rotações/impactos baixo.
  • Seite 35: Italiano

    (a filo) www.bosch-pt.com o a batteria (senza filo). A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Sicurezza della postazione di lavoro todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- acessórios.
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza Per Trapani

    Iniziare la foratura sempre ad un ridotto numero di giri da persone non dotate di sufficiente esperienza. e con la testa della punta a contatto con il pezzo in la- vorazione. A numeri di giri superiori, la punta probabil- 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Utilizzo Conforme

    Gli utensili con regolazione elet- Ø foro max. (1ª/2ª velocità) tronica e rotazione destrorsa/sinistrorsa sono adatti anche – Calcestruzzo 82/82 per operazioni di avvitamento e maschiatura. – Muratura 162/82 – Acciaio 20/14 – Legno 50/32 Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 38: Sostituzione Dell'accessorio

    Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile pre utilizzare un portabit universale (14). Usare esclusiva- estrarre la spina di rete dalla presa. mente bit cacciavite che siano adatti alla testa della vite. Impugnatura supplementare (vedere figura A) 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Messa In Funzione

    Osservare la tensione di rete! La tensione riportata Accensione/spegnimento sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di av- deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di vio/arresto (5) e mantenerlo premuto. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 40: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- giri/numero di colpi in modo continuo, esercitando più o me- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un no pressione sull’interruttore di accensione/spegnimento. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili (5).
  • Seite 41: Nederlands

    Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen Houd het gereedschap uit de buurt van regen en kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- vocht. Het binnendringen van water in het elektrische Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 42 Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Alle accessoires zijn te vinden in Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- ons accessoireprogramma. luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- B) gangbaar (niet bij de levering inbegrepen) singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 44 Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken- Plaats het inzetgereedschap. Steek de boorhoudersleutel hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in com- (12) in de hiervoor bedoelde openingen van de tandkrans- binatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chro- 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Ingebruikname

    Hoog toerentalbereik. Voor werkzaamheden met een kleine boordiameter. Nulspanningsbeveiliging Stand Maximale boordiameter De nulspanningsbeveiliging voorkomt ongecontroleerd star- ten van het elektrische gereedschap na een onderbreking > 100 mm van de stroomtoevoer. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 46: Onderhoud En Service

    Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk ningsforbundne) el-værktøj tilsluttet lysnettet eller til batte- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- ridrevet (ledningsfrit) el-værktøj. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Sikkerhed på...
  • Seite 47 Selvom du kender værktøjet godt og er vant til at kabler eller værktøjets egen ledning. Hvis skæretilbe- bruge det, skal du alligevel være opmærksom og Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 48: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    82/82 keramik og kunststof. Maskiner med elektronisk regulering – Murværk 162/82 og højre-/venstreløb er også egnet til skruning og gevindskæ- – Stål 20/14 ring. – Træ 50/32 Borepatronens spændeom- 3–16 råde 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Hvis tandkransborepatronen sidder fast, kan du løsne den tionsretning ➊ og skub ekstrahåndtaget (10) så langt frem, ved at slå let på borepatronnøglen (12). Fjern borepatron- at du kan dreje det i den ønskede position. Træk herefter ek- Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 50 Med indstillingshjulet til forvalg af omdrejningstal (6) kan du ler når elværktøjet roterer langsomt. Gearomskifte- forvælge omdrejningstal/slagtal og ændre det under ar- ren bør dog ikke aktiveres ved fuld belastning eller bejdet. ved maksimalt omdrejningstal. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- antända dammet eller gaserna. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 52: Säkerhetsanvisningar För Borrmaskiner

    Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur Börja alltid borra med lågt varvtal och bitänden ska är farligt och måste repareras. alltid ha kontakt med arbetsstycket. Vid högre varvtal, 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Ändamålsenlig Användning

    Buller-/vibrationsdata (3) Riktningsomkopplare (4) Spärrknapp för på-/av-strömbrytare Bullernivåvärde beräknat enligt EN 62841-2-1. (5) På-/av-strömbrytare Den A-klassade bullernivån hos elverktyg ligger typiskt på: (6) Varvtalsreglage bullertrycknivå 97 dB(A); bullernivå 108 dB(A). Osäkerhet (7) Djupanslag K = 5 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 54 Bär skyddshandskar vid verktygsbyte. Borrchucken yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. kan bli väldigt varm vid långa arbetsprocesser. – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 55 ”Borra”. Efter att kakelplattan har borrats igenom, ställ Ställ alltid omkopplaren (2) omkopplaren på symbolen ”Slagborrning” och arbeta med på symbolen ”Borra”. slag. Vid arbete i betong, sten och murverk, använd hårdmetallborr. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 56: Underhåll Och Service

    Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Seite 57 Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares eller tap av kontroll, noe som kan forårsake utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er personskader. fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 58: Forskriftsmessig Bruk

    (9) Vingeskrue for dybdestopperinnstilling Boring i metall: a = 6,0 m/s , K = 1,5 m/s (10) Ekstrahåndtak (isolert grepsflate) Slagboring i betong: a = 23,0 m/s , K = 3,0 m/s 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Bruk beskyttelseshansker ved skifte av verktøy. tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, Chucken kan bli kraftig oppvarmet ved langvarig arbeid. trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 60 Innsatsverktøy som dreier seg kan skli. Etter langvarig arbeid med lavt turtall bør du avkjøle elektroverktøyet ved å la det gå på tomgang med maksimalt turtall i ca. 3 minutter. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Service Og Vedlikehold

    Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi- dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- vat johtaa tapaturmiin. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- sikkerheten.
  • Seite 62 Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- lun hallinnan. mattomat henkilöt. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 63: Määräystenmukainen Käyttö

    Melupäästöarvot on määritetty standardin (6) Kierrosluvun säätöpyörä EN 62841-2-1 mukaan. (7) Syvyydenrajoitin Sähkötyökalun tyypillinen A‑painotettu melutaso: äänenpai- netaso 97 dB(A); äänentehotaso 108 dB(A). Epävarmuus (8) Vaihteenvalitsin K = 5 dB. (9) Syvyydenrajoittimen säätimen siipiruuvi Käytä kuulosuojaimia! (10) Lisäkahva (eristetty kahvapinta) Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 64 (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia ai- Käyttötarvikkeen vaihto neita saavat käsitellä vain ammattilaiset. Käytä käyttötarvikkeen vaihdossa työkäsineitä. Po- – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. ranistukka saattaa kuumeta voimakkaasti pitkäaikaisessa käytössä. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Käyttöönotto

    Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- > 100 mm työkaluun kohdistuvia töitä. Aseta sähkötyökalun ruuvauskärki mutteriin/ruuviin vain kun moottori on sammutettu. Pyörivät käyttötar- < 100 mm vikkeet saattavat luiskahtaa irti ruuvista/mutterista. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 66: Hoito Ja Huolto

    Kun poraat betoniin, kiveen tai tiiliseinään, käytä kovametal- lista valmistettua poranterää. Υποδείξεις ασφαλείας Käytä vain virheettömiä ja teräviä HSS-poranteriä (HSS=pi- kateräs), kun poraat metalliin. Bosch-tarvikevalikoiman te- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά rät takaavat erinomaisen laadun. εργαλεία Poranterien teroittimella (lisätarvike) voit teroittaa helposti Διαβάστε...
  • Seite 67: Ασφάλεια Προσώπων

    ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβής στεγνές, εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 68 διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. (15) Κλειδί τσοκ για γραναζωτό τσοκ με χειροκίνητη Χρησιμοποιείτε κατάλληλες συσκευές ανίχνευσης για ασφάλιση να εντοπίσετε τυχόν μη ορατούς αγωγούς τροφοδοσίας 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Σφίξτε ξανά τη βίδα τύπου πεταλούδας για τη ρύθμιση του Βίδωμα: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s οδηγού βάθους (9) σταθερά. Σπειροτόμηση: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 70: Λειτουργία

    λειτουργία. αντίστροφη σειρά. Μηχανική επιλογή ταχύτητας Το τσοκ πρέπει να σφίξει με μια ροπή σύσφιγξης Μπορείτε να πατήσετε τον διακόπτη επιλογής περίπου 80–85 Nm. ταχύτητας (8) με το ηλεκτρικό εργαλείο σε 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Συντήρηση Και Σέρβις

    Κατά το τρύπημα σε μέταλλο χρησιμοποιείτε μόνο άψογα, αντίδρασης το ηλεκτρικό εργαλείο είναι τροχισμένα τρυπάνια HSS (HSS = υψηλής ισχύος χάλυβας εξοπλισμένο με έναν συμπλέκτη υπερφόρτισης γρήγορης κοπής). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων Bosch (Anti-Rotation = ανάστροφη περιστροφή). εξασφαλίζει την αντίστοιχη ποιότητα. Σε περίπτωση που το εξάρτημα σφηνώσει ή...
  • Seite 72: Türkçe

    Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου üzere saklayın. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti"...
  • Seite 73 Uç bloke olursa elektrikli el aletini hemen kapatın. görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, Geri tepme kuvveti oluşturabilecek yüksek reaksiyon parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. momentlerine hazırlıklı olun. Elektrikli el aleti aşırı Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 74: Ürün Ve Performans Açıklaması

    (12) Mandren anahtarı Vidalama: a < 2,5 m/sn , K = 1,5 m/sn (13) Vidalama ucu Diş açma: a < 2,5 m/sn , K = 1,5 m/sn (14) Çok amaçlı vidalama ucu adaptörü 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı döndürerek açın. tavsiye ederiz. Aleti takın. Mandren anahtarını (12) anahtarlı mandrenin (1) İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik ilgili deliklerine takın ve ucu her taraftan eşit ölçüde sıkın. hükümlerine uyun. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 76 Çalışırken dikkat edilecek hususlar < 100 mm Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Elektrikli el aletini sadece kapalı durumda somunlara/ vidalara yerleştirin. Dönmekte olan uçlar kayabilir. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Bakım Ve Servis

    Tel.: +90232 3768074 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 232 3768075 belirtin. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Türkçe...
  • Seite 78: Polski

    Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające Özbekistan mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis dziem. Muratbaev Cad., 180 050012, Almatı, Kazakistan Bezpieczeństwo elektryczne Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Seite 79 Stosować rękojeść dodatkową lub rękojeści dodatko- jest przystosowane. we. Utrata kontroli nad elektronarzędziem może spowo- dować obrażenia ciała. Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 80 Narzędzie robocze mo- Dane techniczne że się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. Wiertarka udarowa GSB 162-2 RE Numer katalogowy 3 601 A8B 0.. Moc nominalna 1500 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 81: Wymiana Narzędzi Roboczych

    żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań skiego (12) w odpowiednie otwory zębatego uchwytu wier- lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie tarskiego (1) i równomiernie zablokować narzędzie robocze. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 82 Niski zakres prędkości obrotowej; do pracy z dużymi średni- ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób cami wierteł lub do wkręcania. znajdujących się w pobliżu. Bieg II: 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Konserwacja I Serwis

    Nastawianie prędkości obrotowej/liczby udarów Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Prędkość obrotową / liczbę udarów włączonego elektrona- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- rzędzia można bezstopniowo regulować, stopniując siłę na- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- cisku na włącznik/wyłącznik (5).
  • Seite 84: Utylizacja Odpadów

    Elektrické nářadí vytváří jiskry, které Polska mohou prach nebo páry zapálit. Robert Bosch Sp. z o.o. Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrického Serwis Elektronarzędzi nářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při Ul.
  • Seite 85 Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí ztrátě kontroly nad elektronářadím. v neočekávaných situacích. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 86: Zobrazené Součásti

    Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně Otáčky naprázdno obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba – 1. stupeň 0–750 elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, – 2. stupeň 0–1 800 organizace pracovních procesů. Jmenovité otáčky 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 87: Výměna Nástroje

    Chod vpravo: Pro vrtání a zašroubování šroubů nastavte s příklepem“ (2) vždy na symbol „vrtání“. přepínač směru otáčení (3) doleva. Chod vlevo: Pro povolení, resp. vyšroubování šroubů a matic nastavte přepínač směru otáčení (3) doprava. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 88: Údržba A Servis

    Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést Pokud se nástroj vzpříčí nebo zasekne, přeruší se firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro pohon k vřetenu. Kvůli silám, které přitom vznikají, elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. držte elektrické nářadí vždy pevně oběma rukama a zaujměte stabilní...
  • Seite 89: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť 692 01 Mikulov kontrolu nad náradím. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Bezpečnosť na pracovisku stroje nebo náhradní díly online. Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí Tel.: +420 519 305700 zodpovedať...
  • Seite 90 Dodatočné bezpečnostné pokyny Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetruj- Keď sa vkladací nástroj zablokuje, okamžite vypnite te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun- elektrické náradie. Pripravte sa na vysoké reakčné 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 úroveň akustického tlaku 97 dB(A); úroveň (8) Prepínač rýchlostných stupňov akustického výkonu 108 dB(A). Neistota K = 5 dB. (9) Krídlová skrutka na nastavenie hĺbkového dorazu Noste prostriedky na ochranu sluchu! (10) Prídavná rukoväť (izolovaná úchopová plocha) Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 92: Výmena Nástroja

    X. Montáž skľučovadla s ozubeným vencom sa robí v opačnom Znova utiahnite krídlovú skrutku pre nastavenie hĺbkového poradí. dorazu (9). Skľučovadlo sa musí dotiahnuť uťahovacím momentom cca 80 – 85 Nm. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Uvedenie Do Prevádzky

    Potrebný počet otáčok a frekvencia príklepu závisia od málnych otáčkach. druhu obrábaného materiálu a od pracovných podmienok Prepínačom rýchlostných stupňov (8) sa dajú predvoliť 2 a dajú sa zistiť na základe praktickej skúšky. rozsahy otáčok. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 94: Magyar

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Munkahelyi biztonság ohrozeniam bezpečnosti. Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be...
  • Seite 95 és irányítani. Viseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szer- vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a számbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 96: Rendeltetésszerű Használat

    (7) Mélységi ütköző elektromos kéziszerszámot. Számítson magas reakci- (8) Fokozat átkapcsoló ós nyomatékokra, amelyek egy visszarúgást okozhat- (9) Szárnyascsavar a mélységi ütköző beállításához nak .A betétszerszám leblokkol, ha az elektromos kézi- 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 97 A (7) mélységi ütközővel be lehet állítani a kívánt X furat- A zajkibocsátási értékek a mélységet. EN 62841-2-1 szabványnak megfelelően kerültek meghatá- Oldja ki a (9) mélységi ütköző beállító szárnyascsavart és he- rozásra. lyezze bele a mélységi ütközőt a (10) pótfogantyúba. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 98 Egy beékelődött fogaskoszorús fúrótokmányt a ködő motor mellett is át lehet kapcsolni. (12) tokmánykulcsra mért enyhe ütéssel lehet kioldani. Ve- gye ki a (12) tokmánykulcsot a fogaskoszorús fúrótokmány- ból és csavarja le teljesen a fogaskoszorús fúrótokmányt. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Munkavégzési Tanácsok

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- A fordulatszám/ütésszám beállítása ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- A bekapcsolt elektromos kéziszerszám fordulatszámát/ütés-...
  • Seite 100: Русский

    és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt изготовления...
  • Seite 101: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    тела. Всегда занимайте устойчивое положение и Предотвращайте телесный контакт с заземленны- сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете ми поверхностями, как то: с трубами, элементами лучше контролировать электроинструмент в неожи- данных ситуациях. отопления, кухонными плитами и холодильниками. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 102 троинструмент на хранение, отключите штепсель- та и привести к поражению электрическим током. ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 Вт 1500 мам. ность Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- макс. выходная мощность Вт водства по эксплуатации. Число оборотов холостого хода – 1-я передача мин 0–750 – 2-я передача мин 0–1800 Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 104: Замена Рабочего Инструмента

    ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то рабочий инструмент. значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут Вставьте инструмент. Вставьте ключ для сверлильного быть иными. Это может значительно повысить общий патрона (12) в соответствующие отверстия на сверлиль- 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Работа С Инструментом

    Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со- С помощью переключателя передач (8) можно выбирать держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине- один из двух диапазонов числа оборотов. ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. Передача I: Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 106: Указания По Применению

    Установка числа оборотов и ударов Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Число оборотов/ударов включенного электроинструмен- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- та можно плавно регулировать, изменяя для этого усилие висную мастерскую для электроинструментов Bosch. нажатия на выключатель (5).
  • Seite 107 Казахстан обеспечивать возможность ознакомления покупателя Центр консультирования и приема претензий с надписями на изделиях и исключать любые самосто- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) ятельные действия покупателей с изделиями, приво- г. Алматы, дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; Республика Казахстан...
  • Seite 108: Українська

    електроінструментом. Невиконання усіх поданих електроінструмента у вологому середовищі, нижче інструкцій може призвести до ураження використовуйте пристрій захисного вимкнення. електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій З придатним електроінструментом Ви з меншим Під час ударного свердління використовуйте ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо засоби захисту органів слуху\. Шум може пошкодити будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. слух. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 110 матеріальним цінностям або призвести до ураження приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. електричним струмом. B) звичайний (не входить в обсяг поставки) Перед тим, як покласти електроінструмент, зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Під час заміни приладдя обов'язково надівайте процедурою; ними можна користуватися для порівняння захисні рукавиці. Свердлильний патрон може при приладів. Вони також придатні для попередньої оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму. тривалій роботі сильно нагріватися. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 112: Початок Роботи

    Перемикач (2) відчутно заходить у відкрутіть зубчастий свердлильний патрон. зачеплення, і його також можна перемикати при Монтаж свердлильного патрона (див. мал. G) увімкнутому моторі. Монтаж зубчастого свердлильного патрона здійснюється у зворотній послідовності. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Вказівки Щодо Роботи

    звільніть робочий інструмент. При вмиканні Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладу із застряглим робочим електроприладом витягніть штепсель з розетки. інструментом виникають великі реакційні моменти. Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 114: Қазақ

    114 | Қазақ Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Қазақ робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Еуразия экономикалық одағына Сервіс і консультації з питань застосування (Кеден одағына) мүше В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші...
  • Seite 115: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 116 дайындамаға тимей бос айналса бүгіліп жеке болады. жарақаттануға алып келуі мүмкін. Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты Қондырмаға сай сызықта басыңыз, тым қатты күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз баспаңыз. Қондырмалар бүгіліп сынуға немесе істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 (1) Тісті тәждік бұрғы патроны автоматты құлыптаумен Бұрғылау патронының қысу мм 3–16 (2) "Бұрғылау/соққымен бұрғылау" ауыстырып- диапазоны қосқышы Салмағы кг (3) Айналу бағытын ауыстырып-қосқыш EPTA-Procedure 01:2014 (4) Ажыратқышқа арналған бекіту түймесі құжатына сай (5) Ажыратқыш Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 118 Тісті тәждік бұрғы патронын (1) бөлшектеу үшін айыр Қосалқы тұтқаның (10) төменгі бөлігін ➊ бұрау тәрізді кілтті (17) (кілт ені 17 мм) жетек шпинделінің кілт бағытында бұрап, қосалқы тұтқаны (10) қажетті күйге жазықтығына орнатыңыз. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 үшін электр құрал артық жүктеме солға жылжытыңыз. ажыратқышымен (анти-ротациялық) жабдықталған. Солға айналдыру: бұрандаларды және сомындарды босату немесе бұрап алу үшін айналу бағытының Алмалы-салмалы аспап қысылса немесе ілінсе ауыстырып-қосқышын (3) оңға жылжытыңыз. бұрғылау шпинделіне беріліс тоқтатылады. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 120: Пайдалану Нұсқаулары

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Ажыратқышты (5) басу күшін өзгерте отырып, қосылған қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс электр құралының айналымдар/қағулар санын біртіндеп тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары реттеуге болады. бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Ажыратқышты (5) жай басу төмен айналымдар/қағулар...
  • Seite 121: Кәдеге Жарату

    Română | 121 қолжетімді: www.bosch-pt.com бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның бөліктері; Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған береді. ақаулар. (Құралға артық жүктеме түсудің шартсыз...
  • Seite 122 Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. situaţii periculoase. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 123: Utilizarea Conform Destinaţiei

    (15) Cheie pentru mandrine pentru mandrina cu coroană dispozitive de prindere sau într‑o menghină este ţinută dinţată cu blocare manuală mai sigur decât cu mâna dumneavoastră. (16) Mandrină cu coroană dinţată şi cu blocare manuală Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 124: Date Tehnice

    În timpul proceselor de lucru mai înşurubare: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s îndelungate, mandrina se poate încălzi puternic. filetare: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 125 (8) pot fi preselectate 2 domenii de turaţii. Pulberile rezultate din prelucrarea de materiale cum sunt Treapta I de viteză: vopselele pe bază de plumb, anumite tipuri de lemn, minerale şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 126: Instrucţiuni De Lucru

    în timpul utilizării, această electrice conectate, exercitând o apăsare mai puternică sau operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru mai uşoară a comutatorului de pornire/oprire (5). de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Seite 127: Български

    Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от- нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Seite 128 Не претоварвайте електроинструмента. Използ- зопасността на електроинструмента. вайте електроинструментите само съобразно тях- ното предназначение. Ще работите по‑добре и по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- инструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 проводници под напрежение може да предизвика по- лючване жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на водопровод (16) Патронник със зъбен венец с ръчно заключване Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 130: Технически Данни

     = 6,0 m/s , K = 1,5 m/s лото и на дълбочинния ограничител да е равно на желана- Ударно пробиване в бетон: a  = 23,0 m/s , K = 3,0 m/s та дълбочина на пробивания отвор X. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 ник със зъбен венец се освобождава с лек удар върху Пробиване и завиване ключа (12). Извадете ключа за патронника (12) от пат- Поставете превключвателя (2) на символа ронника със зъбен венец и развийте напълно патронника. "Пробиване". Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 132: Указания За Работа

    мана (обозначени с HSS = High Speed Steel). Съответното Ако работният инструмент се заклини, задвижване- качество ви гарантира програмата за допълнителни прис- то към вала на електроинструмента се прекъсва. пособления Bosch. Поради възникващите при това сили на реакцията 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 133: Македонски

    ПРЕДУВАЊЕ трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- спецификации приложени со струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- овој електричен алат. Непридржувањето до сите ност на Bosch електроинструмента. упатства приложени подолу може да доведе до струен...
  • Seite 134 Безбедносни упатства за сите типови работа користење. Невнимателно движење може да Носете штитници за уши кога извршувате ударно предизвика сериозна повреда во дел од секунда. дупчење. Изложеноста на бучава може да предизвика губење на слухот. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 Алатот што се вметнува може да се блокира и да да ја најдете во нашата Програма за опрема. доведе до губење контрола над уредот. B) комерцијално (не е содржано во обемот на испорака) Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 136: Технички Податоци

    За време на долготрајни работни процеси, главата за електрични алати. Исто така може да се прилагоди за дупчење може да се вжешти. предвремена процена на нивото на вибрации и емисијата на бучава. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 активира и додека работи моторот. со вртежен момент од околу 80–85 Nm. Механички избор на брзини Прекинувачот за избор на брзина (8) може да го активирате во состојба на мирување или додека Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 138 моменти, електричниот алат е опремен со сечење со челик). Квалитетот е загарантиран преку спојка за заштита од преоптоварување Bosch програмата за опрема. (анти-ротација). Со уредот за острење на бургии (опрема) лесно може да Доколку алатот што се вметнува се стегне или...
  • Seite 139: Srpski

    Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se на: www.bosch-pt.com na električne alate sa pogonom na struju (sa kablom) i na Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви električne alate sa akumulatorskim pogonom (bez kabla). помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 140 što može da rezultira povredom. Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 (4) Taster za fiksiranje prekidača za uključivanje/ Informacije o šumovima/vibracijama isključivanje Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa (5) Prekidač za uključivanje/isključivanje EN 62841-2-1. (6) Točkić za podešavanje broja obrtaja (7) Graničnik za dubinu Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 142 Izvucite graničnik za dubinu toliko da razmak između vrha Stezna glava mora da se zategne obrtnim bušilice i vrha graničnika za dubinu odgovara željenoj dubini bušenja X. momentom pritezanja od otpr. 80–85 Nm. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Potreban broj obrtaja/udara je zavisan od materijala i uslova Brzina I: rada i može se utvrditi praktičnom probom. Nisko područje broja obrtaja; za rad sa velikim prečnikom bušenja ili za zavrtanje. Brzina II: Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 144: Održavanje I Servis

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora koja odgovara zaštiti čovekove okoline. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Servis i saveti za upotrebu Slovenščina...
  • Seite 145 Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno Preprečite nenameren vklop orodja. Pred negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 146: Opis Izdelka In Storitev

    Celoten pribor je del našega programa pribora. primežem, kot če bi ga držali z roko. B) Na voljo v trgovinah (ni v obsegu dobave). 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih Odvijajte vpenjalno glavo z zobatim vencem (16) tako dolgo, načinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja v da lahko vstavite nastavek. Vstavite nastavek. drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 148: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    (kromat, zaščitno sredstvo za les). Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le < 100 mm strokovnjaki. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrirnim razredom P2. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Vzdrževanje In Servisiranje

    Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Nastavitev števila vrtljajev/števila udarcev Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Število vrtljajev/udarcev vklopljenega električnega orodja lahko brezstopenjsko upravljate glede na to, kako globoko Servisna služba in svetovanje uporabnikom...
  • Seite 150: Hrvatski

    Samo jedan Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od ozljeda. strujnog udara. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 151: Namjenska Uporaba

    Alati s elektroničkom regulacijom i desnim/lijevim hodom rezanje ili pričvršćivač dođu u doticaj sa žicama pod prikladni su i za uvrtanje vijaka i rezanje navoja. naponom i metalni dijelovi električnog alata mogu biti pod Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 152: Informacije O Buci I Vibracijama

    Maks. promjer bušenja (1./2. brzina) (10). – Beton 82/82 Dodatnu ručku (10) možete pomaknuti u 12 položaja kako – Zidovi 162/82 biste mogli postići sigurno držanje ruke pri radu bez zamaranja. – Čelik 20/14 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 153: Zamjena Alata

    Bušenje i uvrtanje vijaka Za demontažu stezne glave s nazubljenim vijencem (1) Preklopku (2) stavite na simbol „Bušenje“. stavite viličasti ključ (17) (otvor ključa 17 mm) na površinu ključa pogonskog vretena. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 154: Upute Za Rad

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba čvrsto držite s obje ruke zbog sila koje se pritom provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch pojavljuju i zauzmite stabilan položaj tijela. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 155: Eesti

    Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. www.bosch-pt.com Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša õnnetusi. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Seite 156 Tarvik kiilub kinni, kui elektrilisele tööriistale määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske rakendatakse ülekoormust või kui see läheb töödeldavas kahjustatud detailid enne seadme kasutamist toorikus kalde alla. parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 157: Nõuetekohane Kasutamine

    , K = 3,0 m/s (14) Universaalne otsakuhoidik Kruvikeeramine: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s (15) Puurpadrunivõti käsitsi lukustatavale hammasvöö- Keermelõikamine: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s puurpadrunile Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 158 (kromaat, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava Avage hammasvöö-puurpadrun (1) seda pöörates, kuni ala asjatundjad. tööriista saab kohale asetada. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 Käik Puuri maksimaalne läbimõõt sisse. > 100 mm Töösuunised Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista < 100 mm kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 160: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja gadījums. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā pt.com atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Seite 161 Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot Apkalpošana putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 162 B) Ir pieejams tirdzniecībā (nav iekļauts piegādes komplektā) saskaršanās ar elektropārvades līniju var izraisīt aizdegšanos vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 163: Tehniskie Dati

    Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumenta Nomainot darbinstrumentu, uzvelciet aizsargcimdus. radītā trokšņa vērtība ir izmērīta atbilstoši standartā Ilgstoši strādājot ar instrumentu, urbjpatrona var stipri noteiktajai procedūrai un var tikt izmantota sakarst. elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 164 Urbjpatrona stingri jāpievelk ar apmēram 80– Mehāniskā pārnesumu pārslēgšana 85 Nm pievilkšanas griezes momentu. Pārnesumu pārslēdzēju (8) var pārvietot gan tad, ja elektroinstruments nedarbojas, gan arī tā darbības laikā. Taču to nav ieteicams darīt laikā, kad 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 165: Norādījumi Darbam

    Metāla urbšanai lietojiet tikai nevainojami asus ātrgriezēja Pārslodzes sajūgs tērauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vēlamā kvalitāte Lai ierobežotu reaktīvo griezes momentu, tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Bosch piederumu elektroinstruments ir aprīkots ar pārslodzes programmas. sajūgu (Anti‑Rotation), kas pārtrauc Lietojot urbju asināšanas ierīci (papildpiederums) var bez darbvārpstas rotāciju.
  • Seite 166: Lietuvių K

    Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- www.bosch-pt.com ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra piederumiem.
  • Seite 167 įrankio veikimą. Prieš vėl naudoja- va arba yra perkreipiamas apdirbamame ruošinyje. nt elektrinį įrankį, pažeistos įrankio dalys turi būti su- Elektrinį įrankį tvirtai laikykite. Užveržiant ir atlaisvina- nt varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momentas. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 168 (12) Grąžto griebtuvo raktas Gręžimas į metalą: a  = 6,0 m/s , K = 1,5 m/s (13) Suktuvo antgalis Gręžimas su smūgiu į betoną: a  = 23,0 m/s , K = 3,0 m/s (14) Universalus antgalių laikiklis Varžtų sukimas: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 169: Montavimas

    Atliekant ilgesnes darbo operacijas griebtuvas gali smar- o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos kiai įkaisti. priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti tik specialistams. Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 170 Greitis Maksimalus gręžimo skers- Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo Jei dirbant nutraukiamas srovės tiekimas, apsauga nuo pa- > 100 mm kartotinio įjungimo neleidžia elektriniam įrankiui nekontro- liuotai įsijungti. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: 한국어

    리를 사용하는 (전선이 없는) 전동 기기를 의미합니 다. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch 작업장 안전 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 작업장을 항상 깨끗이 하고 조명을 밝게 하십시 오. 작업장 환경이 어수선하거나 어두우면 사고...
  • Seite 172 오. 소음에 노출되면 청력을 상실할 수 있습니다. 는지 확인하십시오. 이러한 분진 추출장치를 사 보조 손잡이를 사용하십시오. 통제력을 상실하면 용하면 분진으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습 부상을 입을 수 있습니다. 니다. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 82/82 드릴 작업을 할 때, 다이아몬드가 장착된 드릴 비트 – 벽돌 162/82 를 함께 결합하여 벽돌 및 석회질 사암에 건식 드릴 – 철재 20/14 작업(습식 드릴 작업에는 적합하지 않음)을 할 때, Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 174 드릴 척 키 (15) 의 육각 소켓을 이용하여 코너 드릴 전원의 전압에 유의하십시오! 공급되는 전원의 헤드를 회전방향 ➋로 스톱 위치까지 돌리십시오. 전압은 전동공구의 명판에 표기된 전압과 동일해 이를 통해 장력이 보장됩니다. 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 금속에 드릴 작업을 할 경우에는 항상 하자가 없는 날카로운 HSS 드릴 비트(HSS  =  하이 스피드 스 눌린 상태의 전원 스위치 (5) 를 잠금 상태로 유지 틸)만 사용하십시오. Bosch 액세서리 제품군은 이 하려면 잠금 버튼 (4) 을 누릅니다. 에 상응하는 품질을 보증합니다.
  • Seite 176 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리...
  • Seite 177 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 178 ‫االستعمال المخصص‬ ‫مالمسة ملحق القطع أو أدوات الربط لسلك‬ ‫»مكهرب« قد يتسبب في مرور التيار في األجزاء‬ ‫العدة الكهربائية مخصصة للثقب الطرقي في الطوب‬ ‫والخرسانة والحجر، وللثقب الجاف )غير صالحة للثقب‬ 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 ‫الفجوات المخصصة بظرف المثقاب المسنن الطوق‬ ‫السرعة األولى‬ – 12 750 .‫واحكم ش د ّ العدة بشكل متوازن‬ ‫السرعة الثانية‬ – 30 600 ‫مم‬ ‫قطر عنق محور الدوران‬ (‫أقصى قطر ثقب )السرعة األولى/الثانية‬ ‫مم‬ ‫الخرسانة‬ – 82/82 Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 180 .‫لدی األشخاص المتواجدين علی مقربة من المكان‬ ‫تعتبر بعض األغبرة المعينة، كأغبرة البلوط والزان من‬ ‫مسببات السرطان، وباألخص عند اتصالها بالمواد‬ ‫اإلضافية الخاصة بمعالجة الخشب )ملح حامض‬ ‫الكروميك، المواد الحافظة للخشب(. يجوز أن يتم‬ 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 ‫يتعلق عدد اللفات/عدد الطرقات المطلوب بخامة‬ .‫وملحقاتها‬ ‫الشغل وبظروف العمل ويمكن التوصل إليه عن‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ .‫طريق التجربة العملية‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 182 ‫مؤسسة أبو الرجال التجارية‬ +9611255211 :‫هاتف‬ ‫صنعاء، شارع الزبيري. أمام مبنى البرلمان الجديد‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ ‫المغرب‬ +967-1-471917 :‫فاكس‬ Robert Bosch Morocco SARL tech-tools@abualrejal.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ yahya@abualrejal.com ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫البريد اإللكتروني‬...
  • Seite 183 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 184 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 .‫استفاده کنید‬ .‫ابزار برقی از دست شما خارج شود‬ .‫میتواند به شنوائی آسیب برساند‬ ‫از دست‬ .‫از دسته )های( کمکی استفاده کنید‬ ‫دادن کنترل برروی ابزار میتواند باعث بروز جراحت‬ .‫شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 186 GSB 162-2 RE ‫تنظیم عمق سوراخ‬ ‫چکشی‬ ‫می توان عمق‬ ‫با خط کش تعیین عمق سوراخ‬ ‫شماره فنی‬ 3 601 A8B 0.. .‫را تثبیت کرد‬ ‫سوراخکاری دلخواه‬ ‫قدرت ورودی نامی‬ 1500 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 ‫ابزار برقی را روی یک سطح محکم برای مثال میز کار‬ .‫راست بکشید‬ ‫را در یکی از سه‬ ‫قرار دهید. آچار سه نظام‬ ‫قرار دهید و سه نظام‬ ‫سوراخ سه نظام معمولی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 188 ‫هنگامی که مته یا ابزار دریل گیر کند، نیروی‬ .‫محركه محور )شفت( مته قطع می شود‬ ‫بدلیل نیروهایی كه در اینصورت ایجاد می‬ ‫شوند، ابزار برقی را همیشه با هر دو دست‬ 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 190 190 | 2 608 025 205 1 608 571 057 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 | 191 Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 192 192 | 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 193: Impact Drill

    AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Darbeli matkap Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)
  • Seite 194 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Löökpuurmasin Tootenumber 1 609 92A 57X | (30.09.2019) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.08.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 57X | (30.09.2019)

Inhaltsverzeichnis