Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
For Sales Orders and Product Information Contact
DenMat Holdings, LLC
1017 W. Central Ave.
Lompoc, CA 93436, USA
Tel: 800-445-0345
info@denmat.com
www.denmat.com
International
Tel: 805-347-7990
international@denmat.com
©2012 DenMat Holdings, LLC • 750192566 09/12DO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DenMat Precision

  • Seite 1 For Sales Orders and Product Information Contact DenMat Holdings, LLC 1017 W. Central Ave. Lompoc, CA 93436, USA Tel: 800-445-0345 info@denmat.com www.denmat.com International Tel: 805-347-7990 international@denmat.com ©2012 DenMat Holdings, LLC • 750192566 09/12DO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Directions for Use English ..............................5 Mode d’ e mploi ..........................10 Istruzioni per l’uso ........................15 Gebrauchsanweisung ......................20 Instrucciones de uso .........................25 Orientações de uso ........................30 Οδηγίες χρήσης ...........................35 Brugsanvisning..........................40 Gebruiksaanwijzing ........................45 Bruksanvisning ..........................50 Käyttöohjeet ..........................55 Wskazówki dotyczące ......................60 Pokyny k použití ...........................65 Használati utasítás ........................70 Инструкции...
  • Seite 3 Consult instruction manual for use. Professional use only Batch code Consulter le manuel d’utilisation. À usage professionnel Code lot Consultare il manuale di istruzioni uniquement Numero di lotto per l’uso. Esclusivamente per uso Chargencode Gebrauchsanweisung beachten. professionale Código de lote Consultar el manual de Darf nur von Ärzten verwendet Código do lote...
  • Seite 4 2005-09 Avoid sunlight Temperature limits Use by date Manufacturer Éviter toute exposition à la Limites de température Date limite d’utilisation Fabricant lumière du soleil. Limiti di temperatura Utilizzare entro Fabbricante Evitare la luce del sole Temperaturgrenzen Verfallsdatum Hersteller Vor Sonnenlicht schützen Límites de temperatura Fecha de caducidad Fabricante...
  • Seite 5 Illustrations for FatPak ™...
  • Seite 6: English

    English Precision Product Description ® • Precision Extra Lite Body (Orange) ISO 4823, Type 3: Low Viscosity • Precision Lite Body (Green) ISO 4823, Type 3: Low Viscosity • Precision Medium Body (Blue) ISO 4823, Type 2: Medium Viscosity • Precision Heavy Body (Purple) ISO 4823, Type 1: Heavy Viscosity •...
  • Seite 7: Indications For Use

    Precision offers a variable working time and setting reaction that is temperature controlled. If placed in the mouth immediately after extrusion, Precision will allow 45 seconds of intra-oral working time. If more time is required, Precision will allow for 1:45 extra-oral working time. Therefore, depending on how much working time is required (45 seconds –...
  • Seite 8: Directions For Use

    Directions for Use Instructions for cartridge: Insert the cartridge into the cartridge dispensing gun. Remove the cartridge closure. Before applying the mixing tip, extrude impression material until it exits both chambers at the same rate. Attach the mixing tip on the cartridge and extrude the required amount of material directly onto the prepared tooth or into an impression tray or delivery syringe.
  • Seite 9 Switch the device on and bleed about 1/4 inch of material to ensure even flow of base and catalyst. Assemble the dynamic mixer tip and close the locking clip for the mixer located on the cartridge body. Note: Use only DenMat FatPak dynamic ®...
  • Seite 10 • All intraoral areas touched by latex gloves should be rinsed and dried prior to impression taking. The information provided by DenMat is based on comprehensive research and experience in application technology. Results are furnished to the best of our knowledge, subject to technical changes within the framework of product development.
  • Seite 11 • Changement de dimension linéaire : – 0,1 % maxi. • Reprise de forme après déformation : 99,6 % mini. • Déformation due à la compression : <4,0 % • Coefficient de dureté Shore A : 46-51 Couleur du moule Precision moyen : bleu Cartouche FatPak • Changement de dimension linéaire : – 0,2 % maxi.
  • Seite 12 • Moulage : les empreintes peuvent être coulées après un délai d’1 heure. Indications Precision est un matériau d’empreinte à base de silicones par addition ; il est idéal pour les techniques de prise d’empreintes à double viscosité, en une ou en deux étapes, ainsi que pour une variété...
  • Seite 13: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Instructions concernant la cartouche : Insérer la cartouche dans le pistolet distributeur à cartouche. Enlever le dispositif de fermeture de la cartouche. Avant d’appliquer l’embout mélangeur, extruder le matériau d’empreinte jusqu'à ce qu’il sorte de deux compartiments en quantité équivalente. Fixer l’embout mélangeur sur la cartouche et extruder la quantité...
  • Seite 14 Fixer l’embout mélangeur dynamique et fermer l’agrafe de blocage du mélangeur située sur le corps de la cartouche. Remarque : pour obtenir des résultats optimum, utiliser exclusivement les embouts dynamiques FatPak de DenMat ® Instructions concernant les pots de mastic Prélever avec une cuillère des quantités égales de matériau de base et de...
  • Seite 15: Remarques Spéciales Et Précautions

    • Toutes le zones intra-orales touchées par des gants en latex doivent être rincées et séchées avant la prise d’empreinte. Les informations fournies par DenMat sont fondées sur la recherche approfondie et l’expérience dans la technique d’application. Les résultats sont fournis sous réserve de l’état de nos connaissances et des modifications techniques au sein...
  • Seite 16: Specifiche Tecniche Di Precision

    Italiano Precision Descrizione del prodotto ® • Precision Extra Lite Body (arancione) ISO 4823, tipo 3: bassa viscosità • Precision Lite Body (verde) ISO 4823, tipo 3: bassa viscosità • Precision Medium Body (blu) ISO 4823, tipo 2: media viscosità...
  • Seite 17: Indicazioni Per L'uso

    • Colata: l’impronta può essere colata dopo 1 ora. Indicazioni per l’uso Precision è un materiale da impronta a base di silicone per addizione-reazione ideale per le tecniche di impronta a doppia viscosità, a due fasi come a una fase, oltre che per diverse procedure dentali, come p.es.
  • Seite 18: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Istruzioni per la cartuccia: Inserire la cartuccia nella pistola erogatrice per cartucce. Rimuovere la chiusura della cartuccia. Prima uso iniziale il puntale di miscelazione, spremere il materiale per impronta fino a farlo fuoriuscire uniformemente dalle relative cavità. Applicare il puntale di miscelazione alla cartuccia e spremere il quantitativo di materiale necessario direttamente sul dente preparato, sul portaimpronte o in una siringa di erogazione.
  • Seite 19 Montare il puntale di miscelazione dinamico e chiudere la clip di bloccaggio del miscelatore, ubicata sul corpo della cartuccia. Nota: usare esclusivamente puntali di miscelazione dinamici DenMat FatPak per ® ottenere prestazioni ottimali.
  • Seite 20 Tuttavia, gli utenti devono osservare tutti i consigli e informazioni sull’uso. Compatibilità Precision è un materiale da impronta a base di silicone per addizione e non deve essere miscelato con materiali siliconici standard o per condensazione o con materiali a base di polietilene.
  • Seite 21: Beschreibung Der Precision

    Deutsch Beschreibung der Precision Produkte ® • Precision Extraleicht fließend (orange) ISO 4823, Typ 3: Niedrige Konsistenz • Precision Leichtfließend (grün) ISO 4823, Typ 3: Niedrige Konsistenz • Precision Mittelfließend (blau) ISO 4823, Typ 2: Mittlere Konsistenz • Precision Schwerfließend (violett) ISO 4823, Typ 1: Hohe Konsistenz •...
  • Seite 22: Verarbeitungs- Und Abbindezeiten

    Precision ist ein additionsvernetzendes Silikon-Abformmaterial, das ideal für Ein- und Zweiphasen-Abformtechniken mit dualer Konsistenz geeignet ist. Precision Material kann außerdem für eine Vielzahl zahnärztlicher Verfahren eingesetzt werden, zu denen Kronen, Brücken, Füllungen, Teil- und Vollprothesen, Prothesenreparaturen, Implantate sowie die Formung funktionaler Peripherien gehören.
  • Seite 23: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Anweisungen für die Kartusche: Die Kartusche in die Dosierpistole einsetzen. Den Kartuschenverschluss abnehmen. Vor dem Anbringen der Mischkanüle etwas Abformmaterial auspressen, bis es gleichmäßig aus beiden Kammern austritt. Die Mischkanüle an der Kartusche anbringen und die erforderliche Materialmenge direkt auf den vorbereiteten Zahn oder in eine Abformschale oder Dosierspritze auspressen.
  • Seite 24: Anweisungen Für Fatpak

    Die Vorrichtung einschalten und ca. ¼ in (6 mm) Material auspressen, um den gleichmäßigen Austritt von Basis und Katalysator zu gewährleisten. Die dynamische Mischkanüle montieren und den Verriegelungsclip für den Mischer am Kartuschengehäuse schließen. Hinweis: Ausschließlich dynamische FatPak Mischkanülen von DenMat verwenden, um die ® optimale Funktion zu gewährleisten.
  • Seite 25: Kompatibilität

    • Intraorale Bereiche, die mit Latexhandschuhen berührt werden, müssen vor Abnahme der Abformung gespült und getrocknet werden. Diese Informationen von DenMat beruhen auf umfangreicher Forschung und anwendungstechnischer Erfahrung. Die Ergebnisse werden nach bestem Wissen bereitgestellt, unterliegen jedoch technischen Änderungen im Rahmen der Produktentwicklung.
  • Seite 26 Español Precision Descripción del producto ® • Precision de consistencia ultraligera (naranja) ISO 4823, Tipo 3: viscosidad baja • Precision de consistencia ligera (verde) ISO 4823, Tipo 3: viscosidad baja • Precision de consistencia media (azul) ISO 4823, Tipo 2: viscosidad media •...
  • Seite 27: Indicaciones De Uso

    • Fundición: la impresión se puede verter después de una hora. Indicaciones de uso Precision es un material de impresión de silicona por reacción de adición, ideal para técnicas de doble impresión con viscosidad, tanto en un paso como en dos.
  • Seite 28: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Instrucciones para los cartuchos: Inserte el cartucho en la pistola dispensadora de cartuchos. Retire la tapa del cartucho. Antes de colocar la punta de mezcla, extruda un poco de material de impresión hasta que salga por las dos cámaras al mismo nivel. Coloque la punta de mezcla en el cartucho y extruda la cantidad necesaria de material directamente sobre el diente preparado, la bandeja de impresión o la jeringa de aplicación.
  • Seite 29 Coloque la punta de mezcla dinámica y cierre la presilla de sujeción del mezclador, ubicada en el cuerpo del cartucho. Nota: utilice solamente puntas de mezcla dinámicas FatPak de DenMat para obtener resultados óptimos. ®...
  • Seite 30 Compatibilidad Precision es un material de impresión de silicona por reacción de adición y no debe combinarse con materiales de silicona estándares o por condensación ni con materiales de poliéteres.
  • Seite 31 Português Precision® - Descrição do produto • Precision consistência ultraleve (laranja) ISO 4823, Tipo 3: Viscosidade baixa • Precision consistência leve (verde) ISO 4823, Tipo 3: Viscosidade baixa • Precision consistência média (azul) ISO 4823, Tipo 2: Viscosidade média • Precision consistência densa (roxo) ISO 4823, Tipo 1: Viscosidade alta •...
  • Seite 32: Indicações De Uso

    • Modelagem: O molde pode ser aplicado após 1 hora. Indicações de uso O Precision é um material de moldagem de silicone de reação por adição ideal para técnicas de moldagem de dupla viscosidade tanto de única quanto de dupla fase, bem como uma variedade de procedimentos odontológicos incluindo, mas não limitado a, coroas, pontes, obturações, dentições parciais...
  • Seite 33: Orientações De Uso

    Orientações de uso Instruções para o cartucho: Insira o cartucho na pistola de aplicação do cartucho. Remova o lacre do cartucho. Antes de aplicar a ponteira de mistura, faça a extração do material de moldagem até que saia de ambas as câmaras na mesma proporção. Instale a ponteira de mistura no cartucho e faça a extração da quantidade necessária de material diretamente no dente preparado, na moldeira ou na seringa de aplicação.
  • Seite 34 Monte a ponteira de mistura dinâmica e feche a presilha de travamento do misturador localizada no corpo do cartucho. Observação: Utilize somente as ponteiras de mistura dinâmica FatPak da DenMat para um ótimo ®...
  • Seite 35 Compatibilidade O Precision é um material de moldagem de silicone do tipo reativo por adição e deve ser combinado com materiais de silicone do tipo padrão ou de condensação ou materiais de poliéster.
  • Seite 36 Ελληνικά Precision Περιγραφή Προϊόντος ® • Precision Πολύ λεπτόρρευστο (Πορτοκαλί) ISO 4823, Τύπος 3: Χαμηλό Ιξώδες • Precision Λεπτόρρευστο (Πράσινο) ISO 4823, Τύπος 3: Χαμηλό Ιξώδες • Precision Μεσαίας ρευστότητας (Μπλε) ISO 4823, Τύπος 2: Μεσαίου Ιξώδους • Precision Παχύρρευστο (Μωβ) ISO 4823, Τύπος...
  • Seite 37: Ενδείξεις Χρήσης

    Το Precision προσφέρει μια μεταβλητή αντίδραση στο χρόνο εργασίας και προετοιμασίας, η οποία ελέγχεται μέσω της θερμοκρασίας. Εάν τοποθετηθεί στο στόμα αμέσως μετά την εξαγωγή, το Precision προσφέρει 45 δευτερόλεπτα για ενδοστοματική εργασία. Εάν απαιτείται περισσότερος χρόνος, το Precision προσφέρει 1:45 λεπτά για εργασία εκτός στόματος. Επομένως, ανάλογα με τον...
  • Seite 38: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης Οδηγίες για φυσίγγιο: Τοποθετήστε το φυσίγγιο στο όπλο διανομής φυσιγγίων. Αφαιρέστε το κάλυμμα φυσιγγίου. Προτού τοποθετήσετε το άκρο ανάμειξης, αφήστε το υλικό αποτυπώματος να βγει από τη συσκευή, μέχρι να βγαίνει και από τους δύο θαλάμους με τον ίδιο ρυθμό. Τοποθετήστε...
  • Seite 39 Τοποθετήστε το δυναμικό άκρο ανάμειξης και κλείστε το κλιπ εμπλοκής του αναμείκτη που βρίσκεται στο φυσίγγιο. Σημείωση: Για βέλτιστη απόδοση, να χρησιμοποιείτε μόνο τα άκρα δυναμικής ανάμειξης FatPak της DenMat ® Οδηγίες για δοχεία Κόλλας Αφαιρέστε ίση ποσότητα βάσης και καταλύτη από τα δοχεία.
  • Seite 40 • Όλες οι ενδοστοματικές περιοχές που έχετε αγγίξει με γάντια από λάτεξ θα πρέπει να πλυθούν και να στεγνώσουν πριν από τη λήψη του αποτυπώματος. Οι πληροφορίες που παρέχονται από την DenMat βασίζονται σε ολοκληρωμένες έρευνες και στην εμπειρία στην τεχνολογία εφαρμογής. Τα...
  • Seite 41 Dansk Precision Produktbeskrivelse ® • Precision Extra Lite Body (Orange) ISO 4823, Type 3: Lav viskositet • Precision Lite Body (Grøn) ISO 4823, Type 3: Lav viskositet • Precision Medium Body (Blå) ISO 4823, Type 2: Medium viskositet • Precision Heavy Body (Lilla) ISO 4823, Type 1: Tung viskositet •...
  • Seite 42: Indikationer For Brug

    • Afstøbning: Aftrykket kan hældes ud efter 1 time. Indikationer for brug Precision er et additionsreaktionsmateriale af silikone til aftryk, som er ideelt til aftryksteknik med to forskellige viskositeter, med både et trin og to trin, samt til en række tandbehandlinger, herunder, men ikke begrænset til kroner, broer, indlæg, partielle proteser og helproteser, reparation af tandproteser,...
  • Seite 43: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Brugsanvisning for patron: Sæt patronen i dispenserpistolen. Aftag patronlukningen. Før blandespidsen sættes på, skal aftryksmaterialet presses ud, til det kommer ud af begge kamre med samme hastighed. Fastgør blandespidsen på patronen, og pres den ønskede mængde materiale ud direkte på den præparerede tand eller i en aftryksske eller indføringssprøjte.
  • Seite 44 Tænd for anordningen, og aftap ca. 1/4" (ca. 6 mm) af materialet for at sikre en jævn strøm af base og katalysator. Monter den dynamiske blandespids, og luk låseclipsen til blanderen, der sidder på patronen. Bemærk: Brug kun DenMat FatPak dynamiske ®...
  • Seite 45 • Alle intraorale områder, der berøres med latexhandsker, skal skylles og tørres, inden der tages aftryk. Oplysningerne fra DenMat er baseret på omfattende forskning og erfaring i applikationsteknologi. Resultaterne leveres efter vores bedste overbevisning med forbehold for tekniske ændringer inden for rammerne af produktudvikling.
  • Seite 46 Nederlands Productbeschrijving Precision ® • Precision Extra Lite Body (oranje) ISO 4823, type 3: lage viscositeit • Precision Lite Body (groen) ISO 4823, type 3: lage viscositeit • Precision Medium Body (blauw) ISO 4823, type 2: middelhoge viscositeit • Precision Heavy Body (paars) ISO 4823, type 1: hoge viscositeit •...
  • Seite 47: Indicaties Voor Gebruik

    Als Precision onmiddellijk na extrusie in de mond wordt geplaatst, kan het 45 seconden lang in de mond worden bewerkt. Als er meer tijd nodig is, kan Precision 1 minuut en 45 seconden extra-oraal worden bewerkt. Afhankelijk van de totaal gewenste bewerkingstijd (45 sec.
  • Seite 48: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Instructies voor de patroon: Plaats de patroon in het patroonpistool. Verwijder de patroonsluiting. Druk voordat u de mengtip aanbrengt afdrukmateriaal uit de patroon totdat dit met dezelfde snelheid uit beide kamers komt. Bevestig de mengtip op de patroon en breng de gewenste hoeveelheid materiaal direct aan op de geprepareerde tand of in een afdruklepel of toedieningsspuit.
  • Seite 49 Zet de dynamische mengtip in elkaar en sluit de borgklem voor de mixer op de patroon. Opmerking: gebruik voor een optimale prestatie uitsluitend DenMat FatPak dynamische mengtips. ® Instructies voor Putty Jars Neem met de lepels gelijke delen base en katalysator uit de potjes.
  • Seite 50: Speciale Opmerkingen En Voorzorgsmaatregelen

    • Alle intraorale oppervlaken die met latex handschoenen zijn aangeraakt, moeten worden gespoeld en afgedroogd voordat de afdruk wordt genomen. De door DenMat verstrekte informatie is gebaseerd op uitgebreid onderzoek van en ervaring met de toepassingstechnologie. De resultaten worden naar ons beste weten verstrekt onder voorbehoud van technische wijzigingen in het kader van productontwikkeling.
  • Seite 51 Svenska Precision produktbeskrivning ® • Precision extra lätt (orange) ISO 4823, typ 3: Låg viskositet • Precision lätt (grön) ISO 4823, typ 3: Låg viskositet • Precision medeltung (blå) ISO 4823, typ 2: Medeltjock viskositet • Precision tung (lila) ISO 4823, typ 1: Tjock viskositet •...
  • Seite 52: Indikationer För Användning

    Om Precision placeras i munnen omedelbart efter strängpressning ska du tillåta 45 sekunder med intraoral arbetstid. Om mer tid krävs, tillåter Precision 1:45 extra-oral arbetstid. Beroende på hur mycket arbetstid som krävs (45 sekunder – 1:45), kommer därför den totala...
  • Seite 53: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Bruksanvisning för patron: För in patronen i patrondispenseringspistolen. Avlägsna patronlocket. Innan du sätter på blandningsspetsen ska du pressa ut avtrycksmaterial tills det kommer ut lika snabbt från vardera kammaren. Sätt blandningsspetsen på patronen och pressa ut den mängd material du behöver direkt på...
  • Seite 54 För in den fyllda patronen i automix-enheten. Slå på anordningen och pressa ut 1/4 tum material för att försäkra jämnt bas- och katalysatorflöde. Montera den dynamiska blandningsspetsen och tillslut låsklämman för blandaren på patronen. Obs! Använd endast DenMat FatPak dynamiska ® blandningsspetsar för optimal prestanda.
  • Seite 55 • Alla intraorala områden som kommer i kontakt med latexhandskar bör spolas och torkas innan avtrycket tas. Informationen som tillhandahålls av DenMat baseras på omfattande forskning och erfarenhet med tillämpningsteknik. Resultaten tillhandahålls i god tro och kan utsättas för tekniska ändringar inom ramen av produktutveckling.
  • Seite 56 Suomi Precision -tuotekuvaus ® • Precision erittäin kevyt runko (oranssi) ISO 4823, tyyppi 3: alhainen viskositeetti • Precision kevyt runko (vihreä) ISO 4823, tyyppi 3: alhainen viskositeetti • Precision keskiraskas runko (sininen) ISO 4823, tyyppi 2: keskikorkea viskositeetti • Precision raskas runko (violetti) ISO 4823, tyyppi 1: korkea viskositeetti •...
  • Seite 57 Työskentely- ja kovettumisajat Precision antaa säädettävän työskentelyajan ja kovettumisreaktion, jota säädetään lämpötilan avulla. Jos Precision asetetaan suuhun heti sen puristamisen jälkeen, työskentelyaika suussa on 45 sekuntia. Jos tarvitaan lisäaikaa, Precision mahdollistaa 1:45 minuutin työskentelyajan suun ulkopuolella.
  • Seite 58: Käyttöohjeet

    Käyttöohjeet Patruunan ohjeet: Aseta patruuna patruunaruiskuun. Poista patruunan suljin. Ennen kuin asetat sekoituskärjen, purista jäljennösmateriaalia ulos, kunnes sitä tulee ulos kummastakin säiliöstä samalla nopeudella. Kiinnitä sekoituskärki patruunaan ja purista tarvittava määrä materiaalia suoraan preparoidulle hampaalle, jäljennösmuottiin tai annosteluruiskuun. Jätä täytetty sekoituskärki patruunaan käytön jälkeen. Ennen kuin käytät patruunaa uudelleen, irrota ja hävitä...
  • Seite 59 Aseta täytetty patruunarunko automaattisekoittimeen. Kytke laite päälle ja päästä noin 1/4 tuumaa materiaalia ulos, jotta perusaine ja katalysaattori virtaavat tasaisesti. Kokoa dynaaminen sekoituskärki ja sulje sekoittimen lukituspidike, joka sijaitsee patruunan rungossa. Huom. Käytä vain DenMat FatPak ® dynaamisia sekoituskärkiä parhaan suorituskyvyn takaamiseksi.
  • Seite 60 • Kaikki suun sisäiset alueet, joita lateksikäsineet koskettavat, on huuhdeltava ja kuivattava ennen jäljennöksen ottamista. DenMat in antamat tiedot perustuvat kattavaan tutkimukseen ja kokemukseen kiinnitystekniikoista. Tulokset ovat tarkkoja parhaan tietomme mukaan, mutta tuotekehityksen aikana niihin saattaa tulla teknisiä muutoksia. Käyttäjien on kuitenkin noudatettava ja harkittava kaikkia suosituksia ja tietoja tuotteita käyttäessään.
  • Seite 61 Polski Precision® opis produktu • Precision - masa o bardzo małej gęstości (Extra Lite Body) (pomarańczowa) ISO 4823, typ 3: Mała lepkość • Precision - masa o małej gęstości (Lite Body) (zielona) ISO 4823, typ 3: Mała lepkość • Precision - masa o średniej gęstości (Medium Body) (niebieska) ISO 4823, typ 2: Średnia lepkość...
  • Seite 62: Wskazania Do Stosowania

    Precision zapewnia czas pracy w jamie ustnej wynoszący 45 sekund. Jeśli potrzeba więcej czasu, preparat Precision pozwala na dodatkowy czas pracy wynoszący 1:45. Dlatego w zależności od tego, jak długi czas pracy jest wymagany (45 sekund – 1:45),...
  • Seite 63: Wskazówki Dotyczące

    Wskazówki dotyczące stosowania Instrukcje dotyczące nabojów: Umieścić jeden nabój w pistolecie z nabojem dozującym. Zdjąć opakowanie naboju. Przed założeniem końcówki mieszającej wyciskać materiał do wycisków do momentu napełnienia obu komór w tym samym stopniu. Zamocować końcówkę mieszającą do naboju i wycisnąć pożądaną ilość materiału bezpośrednio na przygotowany ząb, łyżkę...
  • Seite 64 Zamontować dynamiczną końcówkę mieszającą i zamknąć zacisk blokujący na mieszadle znajdującym się na naboju. Uwaga: Aby uzyskać optymalne wyniki, należy używać wyłącznie dynamicznych końcówek mieszających FatPak firmy DenMat ® Instrukcje dotyczące Putty Jars Ze słoików wybrać łyżeczką równe ilości bazy i katalizatora.
  • Seite 65 • Wszystkie powierzchnie w jamie ustnej, które weszły w kontakt z rękawicami lateksowymi należy spłukać i osuszyć przed zdjęciem wycisku. Informacje dostarczone przez firmę DenMat oparte są na wszechstronnych badaniach i doświadczeniu w zakresie technologii aplikacji. Wyniki są przedstawione wedle naszej najlepszej wiedzy i podlegają zmianom technicznym w zakresie rozwoju produktu.
  • Seite 66 Česky Popis produktu Precision® • Precision s extra lehkým tělem (oranžový) ISO 4823, Typ 3: Nízkoviskózní • Precision s tenkým tělem (zelený) ISO 4823, Typ 3: Nízkoviskózní • Precision se středně silným tělem (modrý) ISO 4823, Typ 2: Středněviskózní • Precision se silným tělem (fialový) ISO 4823, Typ 1: Vysoceviskózní...
  • Seite 67: Indikace Pro Použití

    řízené. Při umístění do úst bezprostředně po extruzi, umožní intraorální pracovní dobu 45 sekund. Pokud potřebujete delší dobu, při zpracování extraorálně poskytuje Precision pracovní dobu 1 minutu a 45 sekund. Z toho důvodu je v závislosti na tom, kolik času je potřeba (45 sekund až 1 minuta a...
  • Seite 68: Pokyny K Použití

    Pokyny k použití Pokyny k náplni: Vložte náplň do dispenzní plnicí pistole. Odstraňte uzávěr náplně. Před použitím mixážního hrotu vytlačte vtlakový materiál do té míry, až z obou komor vystupuje při stejné rychlosti. Připojte mixážní hrot na zásobník a vytlačte požadované množství materiálu přímo na připravený...
  • Seite 69 Zapněte zařízení a vytlačte zhruba ¼ in (6 mm) materiálu, čímž se ujistíte o průtoku báze a katalyzátoru. Připojte dynamický mixážní hrot a uzavřete zámkovou svorku míchače umístěnou na těle zásobníku. Poznámka: Pro optimální výkon používejte pouze dynamické mixážní hroty DenMat FatPak. ® Pokyny pro sklenice s tmelem Naberte stejné...
  • Seite 70 • Veškeré intraorální oblasti, kterých se dotknete latexovými rukavicemi je třeba opláchnout a osušit dříve, než odeberete otisk. Informace podávané společností DenMat jsou založeny na současných výzkumech a zkušenostech v aplikační technologii. Výsledky představují naše nejlepší znalosti, předmět technických změn v rámci práce na vývoji přípravku.
  • Seite 71 Magyar Precision® Termékleírás • Precision Extra Lite – különösen alacsony viszkozitású (narancssárga) ISO 4823, 3-as típus: Alacsony viszkozitás • Precision Lite – alacsony viszkozitású (zöld) ISO 4823, 3-as típus: Alacsony viszkozitás • Precision Medium – közepes viszkozitású (kék) ISO 4823, 2-es típus: Közepes viszkozitás...
  • Seite 72 Ha a kinyomását követően a Precisiont azonnal a szájba helyezi, 45 másodperc áll rendelkezésre a szájon belüli munka elvégzésére. Ha ennél több időre van szükség, a Precision lehetővé teszi, hogy 1 óra 45 percet dolgozzon extraorálisan. Ezért a munka elvégzéséhez szükséges idő...
  • Seite 73: Használati Utasítás

    Használati utasítás A patronra vonatkozó utasítások: Helyezze be a patront az adagolópisztolyba. Távolítsa el a patron kupakját. A keverőcsúcs felhelyezése előtt nyomja ki a lenyomatanyagot úgy, hogy az a patron mindkét rekeszéből egyenlő arányban távozzon. Helyezze fel a keverőcsúcsot a patronra és nyomja ki a kívánt anyagmennyiséget közvetlenül az előkészített fogra, a lenyomatkanálba vagy az adagoló...
  • Seite 74 Kapcsolja be a készüléket és engedjen ki kb. ¼ in (6 mm)-nyit az anyagból az egyenletes alapanyag- és katalizátorkiáramlás biztosítása érdekében. Tegye fel a mozgó keverőcsúcsot és kattintsa rá a patrontesten elhelyezkedő zárókapcsot. Megjegyzés: Az optimális teljesítmény érdekében, kizárólag DenMat FatPak mozgó keverőcsúcsot használjon. ® A gyúrható anyagot (Putty) tartalmazó tégelyekkel kapcsolatos utasítások Vegyen ki a tégelyekből egyenlő...
  • Seite 75 • Minden olyan orális területet, amelyet gumikesztyűvel megérintett, le kell öblíteni és megszárítani, mielőtt lenyomatott venne. A DenMat által szolgáltatott információk alapját átfogó kutatások és az alkalmazási technológiában szerzett tapasztalatok képezik. Az eredményeket igyekszünk legjobb tudásunk szerint átadni, a termékfejlesztés keretében végzett technikai változások függvényében.
  • Seite 76 Български Precision ® Описание на продукта • Отпечатъчен материал с много нисък вискозитет Precision (оранжев) ISO 4823, тип 3: Нисък вискозитет • Отпечатъчен материал с нисък вискозитет Precision (зелен) ISO 4823, тип 3: Нисък вискозитет • Отпечатъчен материал със среден вискозитет Precision (син) ISO 4823, тип...
  • Seite 77: Указания За Употреба

    втвърдяване, които се контролират от температурата. Ако се постави в устната кухина веднага след екструзия, Precision осигурява 45 секунди време за работа в устната кухина. Ако е необходимо повече време, Precision осигурява 1:45 допълнително време за работа извън устната кухина.
  • Seite 78: Инструкции За Употреба

    Инструкции за употреба Инструкции за пълнителя: Поставете пълнителя в пистолета за дозиране на пълнителите. Отстранете капачето на пълнителя. Преди прилагане на накрайника за смесване изтласкайте материала на отпечатъка до излизането му в еднаква степен извън двете камери. Прикрепете накрайника за смесване и изтласкайте необходимото количество...
  • Seite 79 гарантиране на равни количества основа и катализатор. Сглобете накрайника за подвижния миксер и затворете застопоряващата скоба за миксера, разположен върху корпуса на пълнителя. Забележка: За оптимални резултати използвайте единствено накрайници за подвижен миксер DenMat FatPak. ® Инструкции за буркани с гел...
  • Seite 80 процеса на разработване на продукта. Въпреки това потребителите трябва да спазват всички препоръки и информацията, свързана с употребата. Съвместимост Precision е материал за силиконови отпечатъци с допълнителна реакция и не трябва да се комбинира със стандартни или кондензационни силиконови материали или материали от...
  • Seite 81 1:1/1:2的筒式混合枪,或5:1自动混合装置和适用于FatPack™铝箔袋的绿 色动态混合头。 Precision 超低稠度颜色:橙色 •线性尺寸变化:最大-0.1% •变形恢复:最小99.6% •受压应变:<4.5% •邵氏A硬度:44-49 Precision 低稠度颜色:绿色 • 线性尺寸变化:最大 -0.1% • 变形恢复:最小 99.6% • 受压应变: <4.0% • 邵氏 A 硬度: 46-51 Precision 中稠度颜色:蓝色 筒装 FatPak • 线性尺寸变化: 最大-0.2% 最大-0.25% • 变形恢复: 最小99.6% 最小99.6% <3.5% <4% •受压应变: 58-62 56-62 •邵氏A硬度:...
  • Seite 82 筒装 FatPak • 线性尺寸变化: 最大 -0.2% 最大 -0.25% • 变形恢复: 最小 99.3% 最小 99.3% • 受压应变: 最大 3.5% 最大 3.5% • 邵氏 A 硬度: 59-63 57-63 Precision 灰泥 和 Putty Paks 颜色:紫色 • 线性尺寸变化:最大 -0.2% • 变形恢复:最小 99.0% • 受压应变: <2.5% • 邵氏 A 硬度: 68-72 • 存 放条件:置于干燥处,温度64°F–77°F(18°C–25°C),相对湿度不 大于50%。请勿暴露在高温或阳光直射下。筒装材料直立放置。 •消毒:使用冷灭菌剂。 •电镀:印模可以镀铜或镀银。 •铸型:印模可在1小时后浇注。 适应症 Precision 是一种加成型硅印模材料,这种材料对于一步法和二步法双粘度印模 技术都是非常理想的材料,同时它也适用于各种牙科手术,包括但不限于牙 冠修复、齿桥、镶牙、局部或全口义齿、义齿修补、种植牙和功能性外围的成...
  • Seite 83: 使用说明

    使用说明 筒装材料使用说明: 1. 将材料筒插入筒式混合枪内。 2. 取下材料筒的盖子。 3. 在使用混合头之前,挤出印模材料,直到以同样的速率溢出两个腔。 4.  将混合头装在材料筒上,并将所需份量的材料直接挤在准备好的牙齿上 或者印模牙托或注射器内。 5. 使用完毕后,将已填满的混合头留在材料筒上。 6.  再 次使用该材料筒之前,取下并丢弃使用过的混合头。再次使用其他混 合头之前,一定要先挤出少量材料,使印模材料以同样的速率溢出两个 腔。 7. 装上新的混合头并按常规继续操作。 8. 筒式混合枪可以冷消毒。 牙托装填时间: 口腔内注射时间: 总固化时间: 最长到1:45分钟 最长到1分钟 2:45-3:45分钟 (73.4°F / 23°C) (95°F / 35°C) (73.4°F / 23°C)
  • Seite 84 1.首次使用前,按图中箭头方向旋转大铝箔袋活动头上的白色安全销,然后 将它取下并丢弃(图1)。 2. 将 两个铝箔袋推入FatPak筒体内。确保将筒体和活动头的V形切口对 齐。这将保证出口喷嘴精确对齐(图2)。 3. 将 活动头按在筒体上直到它们牢固地锁定到最终位置上(图3和4)。将 活动头压到筒体上时,铝箔袋会自动被针戳破。 4. 将 灌满的筒体插入自动混合装置内。 5. 打 开装置并放出约1/4英寸的材料,以确保基质和催化剂的流量均衡。 6. 安 装动态混合头并关闭锁扣使混合器固定在筒体上。注:为了保证最佳性 能,仅限使用DenMat FatPak动态混合头。 ® Putty Jars 使用说明 1. 从罐子中取同样份量的基质和催化剂。 2.  请 确保基质和催化剂勺相互分开。 3.  充 分揉匀,直到颜色一致没有色纹。  注 :混合时请勿穿戴乳胶手套:建议使用乙烯基或腈类手套。 4. 将混合好的材料装入牙托内。...
  • Seite 85 特别提示和注意事项 •   筒 装材料必须与1:1/1:2筒式混合枪系统配合使用。FatPak材料必须在 带动态混合头的5:1兼容性自动混合装置内使用。 • 印 模之前所用的溶液(如收缩溶液)可能会阻碍印模的固化反应。因此, 材料必须用水彻底清洗干净并干燥。 • 请 勿在牙槽内留下印模材料的残留物。 • 避 免将这种材料溅在衣物上,因为不能通过干洗将其清理干净。 • 不 排除敏感人群对本产品出现过敏反应的可能性。可能的反应包括软组织 暂时麻木或刺痛。 • 在 现有的固定齿桥旁边进行印模时,应确保所有切口都已经充分封闭。 • 口 腔内部所有接触到乳胶手套的区域应该在印模之前清洗干净并干燥。 DenMat提供的信息均来源于全面的研究和应用技术的实践经验。就我们所 知,这些结果受产品开发框架内的技术变化的影响。不过,用户必须遵守并 考虑与任何使用相关的所有建议和信息。 兼容性 Precision 是一种加成型硅印模材料,不应与标准或冷凝型硅材料 或聚醚材料结合使用。 仅供专业人士使用。美国联邦法律规定,本器械必须由牙科医生销售或根据 牙科医生的指示销售。...
  • Seite 86  2類:中等粘度 • P recisionHeavy主體(紫色)ISO4823,  1類:重粘度 • P recisionPutty(紫色)ISO4823,  0類:油灰粘度 Precision 技術規格 • 針 筒混合技術(XL、L):使用1:1/1:2針筒分注槍,帶一個黃色的靜態混 合管(4.2-12D直徑)。 • 針 筒混合技術(M和H):使用一個1:1/1:2針筒分注槍,帶一個藍色 靜態混合 (6.5-11D直徑),或5:1自動混合設備和用於FatPack™箔襯袋的綠色 動態混合管。 Precision Extra Lite主體顏色:橙色 •線性尺寸變更:最大-0.1% •變形恢復:最小99.6% •壓縮應變:<4.5% •蕭氏A硬度:44-49 Precision Lite主體顏色:綠色 •線性尺寸變更:最大-0.1% •變形恢復:最小99.6% •壓縮應變:<4.0% •蕭氏A硬度:46-51 針筒 FatPak Precision Medium主體顏色:藍色 •線性尺寸變更:...
  • Seite 87 Precision Heavy 主體顏色: 紫色 •線性尺寸變更: 最大-0.2% 最大-0.25% •變形恢復: 最小99.3% 最小99.3% •壓縮應變: 最大3.5% 最大3.5% •蕭氏A硬度: 59-63 57-63 顏色:紫色 Precision Putty & Putty Paks •線性尺寸變更:最大-0.2% •變形恢復:最小99.0% •壓縮應變:<2.5% •蕭氏A硬度:68-72 • 儲 存條件:儲存於乾燥處,溫度64 –77°F (18 –25°C),相對濕度50%或更 低。請勿暴露在直接熱源或日光下。直立存放針筒。 •消毒:使用冷消毒劑。 •電鍍:模槽可能鍍銅或銀。 •鑄造:可澆鑄模槽1小時。 使用說明 Precision是一種加成反應矽模槽材料,非常適合一步和兩步的雙重粘度模 槽技術,以及各種牙科程序,包括但不限於牙冠、牙橋、嵌體、局部假牙和 全口排牙、假牙修補、植牙和形成功能周邊。...
  • Seite 88: 使用說明

    使用說明 針筒使用說明: 1.將針筒插入針筒分注槍。 2.取下針筒套。 3. 在 使用混合管之前,擠壓模槽材料直到其以同樣速度退出兩個套筒。 4. 將 混合管連接到針筒,將所需量的材料直接壓到所備的模牙上,或壓入 模槽托盤或輸送注射器內。 5.使用後將灌注的混合管留在針筒上。 6. 再 次使用針筒前,取下並丟棄用過的混合管。重新使用另一個混合管 前,確保擠壓材料以讓產品以同樣速度退出兩個套筒。 7.連接新的混合管,並照常繼續。 8.可對針筒分注槍進行冷消毒。 托盤填充時間: 口內注射時間: 總設定時間: 最多1:45分鐘 最多1分鐘 2:45–3:45分鐘 (73.4°F / 23°C) (95°F / 35°C) (73.4°F / 23°C)
  • Seite 89 請參閱本手冊背面的圖。 1. 初 次使用前,按圖中箭頭標示的方向旋轉大箔襯袋的啟動頭上的白色安 全銷,然後取下並丟棄銷(圖1)。 2. 將 兩個箔襯袋推入FatPak針筒主體內。確保針筒主體和啟動頭凹口處對 齊。這可確保出口噴嘴實現最優對齊(圖2)。 3. 將 啟動頭按壓到針筒主體上,直到穩固鎖入最終位置(圖3和4)。 在將啟動頭按壓到針筒主體上時,箔襯袋會自動被銷刺穿。 4. 將 灌注的針筒主體插入自動混合設備。 5. 開 啟裝置並流出約1/4英吋的材料,以確保鹼和催化劑流速穩定。 6. 組 裝動態混合管並關閉位於針筒主體上混合器的鎖夾。註:請僅使用 DenMat FatPak動態混合管以達到最優性能。 ® Putty 罐使用說明 1.從罐中舀均量的鹼和催化劑。 2. 確 保鹼和催化劑勺相互隔開。 3. 徹 底揉捏油灰直到顏色均勻並且沒有條紋。  註 :請勿在戴乳膠手套期間混合:建議使用PVC手套和丁晴手套。 4.將混合的油灰放入托盤。 Putty Paks ®...
  • Seite 90 特殊備註和注意事項 • 針 筒材料必須配合1:1/1:2針筒分注槍系統使用。FatPak材料可用於帶動 態混合管的5:1相容自動混合設備。 • 取 模(如收縮溶液)之前使用的溶液會妨礙模槽的設定反應。因此,必須 用水徹底清除材料並乾燥。 • 請 勿將殘餘的模槽材料留在縫隙內。 • 避 免將此材料濺潑到衣物上,因為它無法透過乾洗移除。 • 不 能完全排除過敏人士對產品產生敏感反應的可能。可能的反應包括軟組 織暫時麻木或麻刺感。 • 在 現有的固定牙橋附近取模時,確保遮蔽所有凹陷。 • 應 在取模前戴乳膠手套清洗所有的口內區域並干燥。 DenMat提供的資訊是基於全面的研究和應用技術經驗。結果將盡我們所知 提供,可能有產品研發框架內的技術變更。然而,使用者必須遵守並考慮與 使用相關的所有建議和資訊。 相容性 Precision是一種加成反應矽模槽材料,不應結合標準或冷凝式矽材料 或聚醚材料使用。 僅供專業人士使用。美國聯邦法律規定此器材僅限牙科醫生出售或在牙科醫 生的指示下出售。...
  • Seite 91 Русский Precision® • Слепочный материал с крайне низкой вязкостью Precision (оранжевый цвет) ISO 4823, тип 3: Низкая вязкость • Слепочный материал с низкой вязкостью Precision (зеленый цвет) ISO 4823, тип 3: Низкая вязкость • Слепочный материал со средней вязкостью Precision (синий цвет) ISO 4823, тип...
  • Seite 92 с регулировкой температуры. Precision, помещенный в рот сразу после выдавливания, позволяет работать в полости рта в течение 45 секунд. Если требуется больше времени, Precision позволяет работать вне полости рта в течение 1:45 минуты. Таким образом, в зависимости от требуемого времени...
  • Seite 93: Инструкции По Применению

    Инструкции по применению Инструкции по применению картриджа: Вставьте картридж в картриджный дозатор. Снимите крышку картриджа. Прежде чем надевать смешивающую канюлю, выдавливайте слепочный материал до тех пор, пока он не будет выходить из обоих цилиндров с одинаковой скоростью. Наденьте смешивающую канюлю на картридж и выдавите требуемое количество...
  • Seite 94 для обеспечения равномерного потока основы и катализатора. Соберите динамическую смешивающую канюлю и закройте стопорный зажим смесителя, расположенный на корпусе картриджа. Примечание. Для оптимальной производительности используйте только динамические смешивающие канюли DenMat FatPak. ® Инструкции по применению банок с мастикой Вычерпайте равное количество основы и катализатора из банок.
  • Seite 95 соблюдать и учитывать все рекомендации и информацию в связи с любым использованием данного продукта. Совместимость Precision является силиконовым слепочным материалом на основе реакции присоединения и не подлежит совместному использованию с кремниевыми или полиэфирными материалами стандартного типа или предназначенными для затвердения.
  • Seite 96 Türkçe Precision Ürün Tanımı ® • Precision Ekstra Hafif (Turuncu) ISO 4823, Tip 3: Düşük Viskozite • Precision Hafif (Yeşil) ISO 4823, Tip 3: Düşük Viskozite • Precision Orta (Mavi) ISO 4823, Tip 2: Orta Viskozite • Precision Yoğun (Mor) ISO 4823, Tip 1: Yoğun Viskozite...
  • Seite 97: Kullanım Endikasyonları

    Precision hemen döküm sonrasında ağza yerleştirilirse 45 saniyelik bir intraoral çalışma süresi sağlar. Daha uzun bir süre gerekliyse Precision fazladan 1:45 dakika daha oral çalışmayı mümkün kılar. Bu yüzden gerekli çalışma süresine bağlı olarak (45 saniye – 1:45), toplam katılaşma...
  • Seite 98: Kullanma Talimatları

    Kullanma Talimatları Kartuş için talimatlar: Kartuşu kartuş dağıtma tabancasına yerleştirin. Kartuşun kapağını çıkartın. Karıştırma ucunu tatbik etmeden önce, impresyon malzemesini her iki bölmede de eşit oranda olana kadar çıkartın. Karıştırma ucunu kartuşa takın ve gerekli miktarda malzemeyi doğrudan hazırlanan dişin üzerine, impresyon kalıbına veya iletim şırıngasına dökün. Kullandıktan sonra dolu karıştırma ucunu kartuşun üzerinde bırakın.
  • Seite 99 Cihazı açın ve baz ile katalizörün düzenli olarak akmasını sağlamak üzere malzemenin yaklaşık 1/4 inç kadarını boşaltın. Dinamik karıştırma ucunu takın ve kartuş gövdesi üzerindeki kilitlenen karıştırıcı klipsini kapatın. Not: Optimum performans için sadece DenMat ® FatPak dinamik karıştırıcı uçlarını kullanın.
  • Seite 100 Ancak, kullanıcılar kullanımla ilgili tüm öneri ve bilgilere uymalı ve bunları dikkate almalıdır. Uyumluluk Precision katılma reaksiyonuyla elde edilen silikon bazlı bir impresyon malzemesidir ve de standart veya kondenzasyon yöntemiyle elde edilen malzemelerle ya da polieter malzemelerle kombine edilmemelidir.
  • Seite 101 ภาษาไทย Precision รายละเอี ย ดผลิ ต ภั ณ ฑ ® ์ • ตั ว เรื อ นอ่ อ นพิ เ ศษ (ส้ ม ) Precision ISO 4823 ประเภท : คว�มหนื ด ต่ ำ � • ตั ว เรื อ นอ่ อ น (เขี ย ว)
  • Seite 102 หลอด ตั ว เรื อ นหนั ก สี : ม่ ว ง Precision FatPak • ก�รเปลี ่ ย นแปลงเชิ ง มิ ต ิ ใ นแนวเสนตรง: สู ง สุ ด สู ง สุ ด -0.2% -0.25% • ก�รคื น ตั ว : ต่...
  • Seite 103: ข ้ อ แนะน ำ � ว ิ ธ ี ก �รใช

    ข้ อ แนะนำ า วิ ธ ี ก ารใช้ ข้ อ แนะนำ า วิ ธ ี ก ารใช้ ห ลอด: ใส่ ห ลอดเข้ � ไปในปื น จ่ � ยหลอด นำ � ฝ�ปิ ด หลอดออก ก่ อ นใส่ ห ั ว ผสม ดั น วั ส ดุ พ ิ ม พ์ ป �กออกม�จนกระทั ่ ง วั ส ดุ น ั ้ น ออกม�จ�กกระบอกทั ้ ง สอง ในอั...
  • Seite 104 ประกอบหั ว ผสมที ่ เ คลื ่ อ นไหวได้ และปิ ด คลิ ป ล็ อ กสำ � หรั บ ตั ว ผสมที ่ อ ยู ่ บ นลำ � ตั ว หลอด หม�ยเหตุ : ใช้ แ ต่ ห ั ว ผสมเคลื ่ อ นไหวได้ เท่ � นั ้ น เพื ่ อ ประสิ ท ธิ ภ �พก�รทำ � ง�นสู ง สุ ด DenMat FatPak ®...
  • Seite 105 และข้ อ มู ล ทั ้ ง ปวงที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งกั บ ก�รใช้ ง �น การทำ า งานร่ ว มกั น ได้ Precision ป็ น วั ส ดุ พ ิ ม พ์ ป ากซิ ล ิ โ คนแบบปฏิ ก ิ ร ิ ย ารวมตั ว และไม่ ค วรนำ า ไปผสมกั บ...
  • Seite 106 한국어 Precision® 제품 설명 • Precision 엑스트라 라이트 바디(주황색) ISO 4823, 타입 3: 점도 낮음 • Precision 라이트 바디(녹색) ISO 4823, 타입 3: 점도 낮음 • Precision 미디엄 바디(파란색) ISO 4823, 타입 2: 중간 점도 • Precision 헤비 바디(자주색) ISO 4823, 타입...
  • Seite 107 작용 및 배치 시간 Precision 은 다양한 온도 조절식 작용 시간과 배치 반응을 제공합니다. 사출 후 입 안에 즉시 배치한 경우 Precision의 구강 내 작용 시간은 45초입니다. 더 오랜 시간이 필요한 경우 1분 45초의 구강 외 작용 시간 동안 Precision을 사용할 수 있습니다. 따라서 필요한 작용 시간(45초 -...
  • Seite 108: 사용 지침

    사용 지침 카트리지 사용 지침: 카트리지 분배 건에 카트리지를 삽입하십시오. 카트리지 봉합부를 제거하십시오. 혼합 팁을 바르기 전에 재료가 동일 속도로 양 챔버에 도달하도록 임프레션 재료를 짜내십시오. 카트리지에 혼합 팁을 부착하고 필요한 양만큼의 재료를 준비된 치아에 직접 짜거나 임프레션 트레이 또는 전달 주사기에 짜십시오. 사용...
  • Seite 109 충전한 카트리지 본체를 자동 혼합 유닛에 끼우십시오. 장치를 켜고 기준 재료와 촉매제가 고르게 흐를 수 있도록 재료를 1/4인치 정도 흘려보내십시오. 동적 믹서 팁을 조립하고 카트리지 본체에 있는 믹서의 잠금 클립을 닫으십시오. 참고: 최적의 성능을 얻으려면 DenMat FatPak 동적 믹서 ® 팁만 사용하십시오.
  • Seite 110 수 있습니다. 그러나 사용자는 제품 사용과 관련하여 모든 권장 사항 및 정보를 준수하고 이러한 내용을 고려해야 합니다. 호환성 Precision 은 첨가반응 유형의 실리콘 임프레션 재료이며, 표준 또는 응축 유형의 실리콘 재료나 폴리에스테르 재료와 함께 사용할 수 없습니다. 전문가의 조언이나 처방을 받은 경우에만 사용하십시오. 미국 연방법에...
  • Seite 111 ®...
  • Seite 116 日本語 製品説明 Precision ® • Precision 超ライトボディ (オレンジ) 、 ISO 4823、 タイプ 3 : 低粘度 • Precision ライトボディ (緑) ISO 4823、 タイプ 3 : 低粘度 • Precision ミディアムボディ (青) ISO 4823、 タイプ 2 : 中粘度 • Precision ヘビーボディ (紫) ISO 4823、...
  • Seite 117 最大 : 3.5% 最大 : 3.5% • ショア A 硬度 : 59-63 57-63 Precision パテおよび Putty Paks の色 : 紫 • 線寸法変化 : 最大 : -0.2% • 変形後の再生 : 最低 99.0% • 圧縮時のひずみ : <2.5% • ショア A 硬度 : 68-72 •...
  • Seite 118: 使用法

    使用法 カートリ ッジの使用法 : カートリッジをカートリッジ式注入ガンに挿入します。 カートリッジのフタを取り外します。 ミキサー先端部を当てる前に、 インプレッション素材が両方のチェンバー から同じ割合だけ突き出るまで、 インプレッションを押し出します。 ミキサー先端部をカートリッジに取り付け、 準備を施した歯、 またはイン プレッショントレー/注入シリンジに向けて、 素材を必要な量だけ押し出し ます。 使用後も、 充填したミキサー先端部をカートリッジに残したままにします。 カートリッジを再度使用する際には、 使用済みのミキサー先端部を取り外 し、 これを廃棄します。 新しいミキサー先端部を再度適用する前に、 必ず 両方のチェンバーから製品が同じ割合だけ突き出るよう、 製品を押し出し てください。 新しいミキサー先端部を取り付けて、 通常どおりに作業を進めます。 カートリッジ式注入ガンは、 低温滅菌できます。 トレー充填時間 : 口内注入時間 : 合計凝結時間 : 最長 1 分 45 秒。 最大...
  • Seite 119 ッジ本体に押し込みます (図 3 および 4) 。 活性化ヘッ ドをカートリッジ本 体に押し込むと、 ピンによって自動的にフォイルバッグに穴が開けられ ます。 充填したカートリッジ本体を自動混合ユニッ トに挿入します。 装置をオンに切り替え、 塩基および触媒が均等に流れるよう、 素材を 1/4 インチだけ流します。 動的ミキサー先端部を組み立て、 カートリッジに配置されているミキ サーのロッククリップを閉じます。 注 : 最高の性能を発揮できるよう、 必 ず DenMat 製の FatPak 動的ミキサー先端部を使用してください。 ® Putty Jars の使用法 ジャーから塩基および触媒を同じ量だけすくい取ります。 すくい取った塩基および触媒が互いに接触しないようにしてください。 色が同質になり、 色の筋が見えなくなるまで、 パテをしっかりとこねます。 注 : ゴム手袋 (ラテックス製) を使用して混ぜないでください : ビニールま...
  • Seite 120 には否定できません。 生じる可能性のある反応として、 一時的に感覚がなくな ったり、 軟組織がヒリヒリしたりすることが挙げられます。 • 既存の固定ブリッジと隣接して印象採取を行う場合には、 すべての添窩が遮 断されていることを確認してください。 • ゴム手袋 (ラテックス製) で口内領域を触れた際には、 印象採取の前にこれら の部位を水でそそいで、 乾燥させてください。 DenMat が提供している情報は、 包括的な研究および実践で得られた経験に 基づいています。 研究結果は、 当社が把握し得る限り最良のものを掲載してお り、 製品開発の枠組みにおいて技術的な変更が加えられる可能性もあります。 ただしユーザーの方々は、 使用に関するあらゆる情報および推奨事項につい て考慮し、 これらに従う必要があります。 互換性 Precision は付加反応タイプのシリコンインプレッシ ョン素材であるため、 標準または凝縮タイプのシリコン素材またはポリエーテル素材に混ぜな いでく ださい。 取り扱いは歯科医師または歯科関係者に限定されています。 米国連邦法によ り、 本製品の販売は、 歯科医師、 または歯科医師の指示がある場合に限定さ れています。...

Inhaltsverzeichnis