Herunterladen Diese Seite drucken

ABB BC9 Betriebsanleitung Seite 2

Werbung

RT7
KC
BC9...30
VBC30
CA 5
CA 5
CA 5
CA 5-40
CA 5-31
TA 25DU
CA 5-22
CA 5-04
Mounting positions
Einbaulagen
Positions de montage
Monteringslägen
Posizioni di montaggio
Posiciònes de montaje
BC9.... BC25-30-10
BC9.... BC25-40-00
BC18.. BC30-30-00
ABB
BC9.... BC25-30-01
KC31E, KC40E
BC9.... BC16-22-00
Pos.1
Pos.2
KC22E
BC25-22-00
Pos.4
Pos.3
BC18-30-22
BC26-30-22
BC30-30-22
KC44E, KC62E
TBC9..... TBC25-30-10
TBC18... TBC30-30-00
TBC9......TBC25-40-00
Pos.5
Pos.6
TKC40E
TBC9..... TBC25-30-01
30°
30°
TKC31E
TBC9..... TBC25-22-00
TKC22E
TBC30-30-22
TKC44E, TKC62E
TBC...., TKC...
Pos.1 ± 30°
(1)
5
B
9,5
(mm)
B
(T)KC, (T)BC9, (T)BC16
44
(T)BC18, (T)BC26
44
(T)BC25
54
(T)BC30
54
(T)BC9
M 3,5
Ø 5,5
(T)BC16
1 N.m
(T)BC18
M 4
pozidriv
Ø 5,5
(T)BC25
1,7 N.m
N°2
M 5
(T)BC30
Ø 6,5
2,8 N.m
Warning ! The operation, installation and servicing of this appliance must be carried out by a qualified electrician applying the relevant rules of the art, installation standards and safety regulations. Before operating the
contactors, check that control voltage complies with the data on the coil mounting bracket. Connection to other control voltage can destroy the coil. Do not touch live parts. Danger !.
Warnung ! Die Inbetriebnahme und die Installation des vorhandenen Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch einen Fachelektriker, der die anerkannten technischen Regeln, die
Montagenormen und die Sicherheitsvorschriften beachtet, durchgeführt werden. Vor Inbetriebnahme der Schütze prüfen ob Steuerspannung am Verwendungsort mit den aufgedruckten Spulendaten
übereinstimmt. Der Anschluss einer anderen Steuerspannung kann zur Zerstörung der Spule führen. Spannung führende Teile nicht berühren. Lebensgefahr !.
Attention ! La mise en œuvre, l'installation de cet appareil et toute intervention doivent être effectuées par un électricien professionnel appliquant les règles de l'art, les normes d'installation et les réglements de
sécurité. Avant la mise en marche des contacteurs, vérifier que la tension du circuit de contrôle correspond bien aux indications de la bobine. Le raccordement d'une tension différente peut mener à une
destruction de la bobine. Ne pas toucher les pièces sous tension. Danger de mort !.
Varning ! Igångsättning och installation av aparaten samt alla ingrepp bör utföras av en kompetent elektriker enligt gällande installationsnormer och säkerhetsregler. Kontrollera före installation av kontaktorn att
aktuell manöverspänning överensstämmer med spolens märkdata. Felaktig manöverspänning kan skada spolen. Beröring av spänningsförande delar är förenat med livsfara.
Attenzione ! La messa in opera, l'installazione di questo apparecchio ed ogni tipo di intervento devono essere effettuati da un elettricista professionista il quale applichi le regole del mestiere, le norme di
installazione ed i regolamenti di sicurezza. Prima della messa in servizio del contattore, verificare che la tensione del circuito di comando corrisponda esattamente a quella indicata sulla bobina. L'alimentazione
con una tensione diversa, puo provocare la distruzione della bobina. Non toccare le parti attive. Pericolo di vita !
Atención ! La puesta en aplicación, la instalación de este aparato y cualquier intervención deben realizarse por un electricista profesional que aplique las reglas del oficio, las normas de instalaciones y la
reglamentación de seguridad. Antes de la puesta en servicio del contactor, comprobar si coinciden la tensión de mando con los datos impresos en la bobina. La conexión de otra tensión de mando puede
producir la destruccion de la bobina. Las partes bajo tensión no deben tocarse. Peligro de muerte !.
BC18-30-22
BC26-30-22
BC30-30-22
-10
-01
TP...A
TA 25DU
TP 40D
0,1 .....
40s
67
55
68
56
Type
Pos.
1, 3, 4
55°C
1±30°, 2, 6
(1)
5
1, 2, 3, 4
55°C
1±30°
(1)
6
1, 2
55°C
(1)
1±30°,3,4,6
1, 3, 4, 5
55°C
(1)
1±30°, 2, 6
55°C
1, 3, 4
1, 3, 4
55°C
55°C
1, 3, 4
55°C
1, 3, 4
55°C
1±30°
> 55°C: see catalogue - siehe Liste - voir catalogue - vedere catalogo - vean catalogo
P1
P
B1
H
H1
H2
35
81
60
70
35
81
60
70
45
81
60
70
45
90
70
80
2
2
mm
mm
2 x
1x1...2,5
> 3,5
2x0,75...2,5
L < 8
1...4
2 x
2 x
> 4
1,5...6
1,5...4
L < 10
2 x
2 x
> 5
2,5...10
2,5...6
L < 13
Interruption ratings acc. to UL508
Type
RT7
VAC
kA
480
18
BC9,BC16,BC18
BC25,BC26,BC30
35
BC9,BC16
BC18,BC25,BC26
BC30
600
5
BC9,BC16
BC25,BC30
18
BC9,BC16
BC18
BC30
50
BC9,BC16
BC18,BC25,BC26,BC30
CA5-10
CC5-10
0,85...1,1Uc
1...4
0,95...1,1Uc
1...4
1...4
0,85...1,1Uc
0,85...1,1Uc
1...4
0,85...1,1Uc
1...4
1...4
0,95...1,1Uc
0,85...1,1Uc
1...4
0,95...1,1Uc
0,85...1,1Uc
0,95...1,1Uc
Uc
...Uc
1...4
min
max
Uc
...Uc
1...4
min
max
Uc
...Uc
1...4
min
max
Uc
...Uc
min
max
Uc
...Uc
min
max
4.5
4.5
B1
4.5
d (mm)
P
P1
114
147
120
153
120
153
126
159
(T)KC,
A1
(T)BC9...30
A2
M 3,5
(T)KC, (T)BC9
1 N.m
(T)BC16, (T)BC18
(T)BC26, (T)BC30
(T)BC25
1,7 N.m
protection
25 Amp MCP
50 Amp MCP
50 Amp Listed MCCB
70 Amp Listed MCCB
100 Amp Listed MCCB
35 Amp K5 or RK5 fuse or
50 Amp Listed MCCB
90 Amp K5 or RK5 fuse or
70 Amp Listed MCCB
50 Amp Listed MCCB
70 Amp Listed MCCB
100 Amp Listed MCCB
35 Amp Type J Fuse
100 Amp Type J Fuse
CA5-01
CC5-01 CA5-40 CA5-31 CA5-22 CA5-04 TP-DA
1...4
1
1
1
1...4
1
1
1
1...2
1
1
1
1...2
1
1
1
1
1...2
1
1
1
1
1...2
1
1
1
1
1
1
1
d
Pos.1, 2, 5, 6
D (mm)
(°C)
2
20
20
5
20
55
2
mm
2 x
pozidriv
1...4
Ø 5,5
N°2
M 4
2 x
1,5...6
TP-IA
1
1
1
1
1
1
1
Pos.3, 4
2
mm
2 x
> 3,5
0,75...2,5
L < 8
2 x
> 4
1,5...4
L < 10

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bc30Tbc9Tbc30Kc22eKc62eTkc22e ... Alle anzeigen