Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

STPA23
SHORT THROW PROJECTOR ARM
OM #
OM1100362
PN #
STPA23 = L27-OM1100362-PRO-100810vB
STPA23
Max weight 50 lbs – 22.7 KG
CAUTION: DO NOT EXCEED
MAXIMUM LISTED WEIGHT
CAPACITY. SERIOUS INJURY OR
PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
VERSION
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUCTIEHANDLEIDING
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGERVEJLEDNING
ASENNUSOPAS
MONTERINGSANVISNING
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
NÁVOD NA OBSLUHU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TALİMAT KILAVUZU
BRUKSANVISNING
Reduce.Reuse.Recycle
B
JUHEND
NAVODILA
‫آﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
说明手册
取扱説明書

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Omnimount STPA23

  • Seite 1 STPA23 SHORT THROW PROJECTOR ARM OM # OM1100362 PN # STPA23 = L27-OM1100362-PRO-100810vB VERSION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI KÉZIKÖNYV ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU INSTRUCŢIUNI...
  • Seite 2 Tampoco prevé todas las posibles contingencias relacionadas con la instalación o el uso de este producto. La información que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso alguno. OmniMount Systems, Inc. no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. OmniMount Systems, Inc. no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este documento, ni tampoco de que sea completa o suficiente.
  • Seite 3 NEDERLANDS Vrijwaring – Het is de bedoeling van OmniMount Systems, Inc. dat deze handleiding zo nauwkeurig en volledig mogelijk is. OmniMount Systems, Inc. beweert echter niet dat de informatie in deze handleiding alle details, omstandigheden of variaties omvat. Evenmin wordt in dit document rekening gehouden met elke mogelijke onvoorziene gebeurtenis in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting hiertoe worden gewijzigd.
  • Seite 4 PORTUGUÊS Limitação de responsabilidade – A OmniMount Systems, Inc. pretende que o presente manual seja preciso e completo. No entanto, a OmniMount Systems, Inc. não garante que as informações contidas no presente documento cobrem todos os detalhes, condições ou variações, nem prevêem todas as contingências possíveis relacionadas com a instalação ou utilização deste produto. As informações contidas no presente documento estão sujeitas a alteração sem qualquer tipo de aviso ou obrigação.
  • Seite 5 SLOVENSKA Izjava o omejitvi odgovornosti – Podjetje OmniMount Systems, Inc., si je prizadevalo, da bi bil ta priročnik natančen in popoln. Vendar OmniMount Systems, Inc., ne jamči, da informacije v tem priročniku obravnavajo vse podrobnosti, pogoje ali odstopanja. Prav tako ne more predvideti sleherne možne okoliščine v povezavi z namestitvijo ali uporabo tega izdelka. Informacije, ki jih ta dokument vsebuje, se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila ali kakršne koli obveznosti.
  • Seite 6 Ansvarsfraskrivelse – OmniMount Systems, Inc. har til hensikt å gjøre denne brukermanualen presis og fullstendig. OmniMount Systems, Inc. påstår imidlertid ikke at informasjonen heri dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner. Det har heller ikke ansvar for alle mulige uforutsette hendelser i forbindelse med montering eller bruk av dette produktet. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. OmniMount Systems, Inc.
  • Seite 7 WEIGHT CAPACITY CAUTION! WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) STPA 23 50 (LBS) / 22.7 (KG) USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE. EL USO CON TELEVISORES DE PANTALLA PLANA CUYO PESO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR FALLAS EN ÉSTE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES.
  • Seite 8 SYMBOLS Adjust Open-Ended Wrench Drill Level Caution Hammer Ajuste Llave española Agujerear Nivel Precaución Martillo Ajustez Clé ouverte Percer Niveau Attention Marteau justieren Sie Gabelschlüssel Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Regel Open sleutel Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Regolare Chiave a forchetta Forare Livellare Attenzione...
  • Seite 9: Tools Needed

    TOOLS NEEDED 7/32” 3/8” CONTENTS Contents Part # Description Wall Plate Arm Support Wall Plate Cover Projector Arm NPT Adapter NPT Support Square Nut End Cap...
  • Seite 10 STEP - 01 - WOOD STUD Drill pilot hole Wood Stud Realice el agujero piloto Panel de madera Percez le trou de guidage Poutre de bois Bohren Sie die Vorbohrung Holzbalken Boor een montagegat Houten dragers Trapanare il foro pilota Montante in legno Wywierć...
  • Seite 11 STEP - 01 - SOLID CONCRETE Drill pilot hole Solid Concrete Realice el agujero piloto Concreto sólido Percez le trou de guidage Béton massif Bohren Sie die Vorbohrung Beton Boor een montagegat Massief beton Trapanare il foro pilota Calcestruzzo pieno Wywierć...
  • Seite 12 STEP - 03...
  • Seite 13 STEP - 04 Adjustment May Be Needed Puede necesitarse ajuste Des réglages peuvent être nécessaires Eventuell Anpassung erforderlich Dient mogelijk te worden aangepast Può essere necessaria la regolazione Konieczna może być regulacja Může být potřeba úprava Állításra lehet szükség Μπορεί να χρειάζεται ρύθμιση Pode ser necessário um ajuste Justering kan være nødvendig Säätö...
  • Seite 14 STEP - 05 Route Cables Tienda los cables Installez les câbles Verlegen Sie die Kabel Plaats de kabels Inserire i cavi Poprowadź kable Natáhněte kabely Vezesse el a kábeleket. Δρομολόγηση καλωδίων Dispor os cabos Føringskabler Reititä kaapelit Lägg kablar Direcţionaţi cablurile Маршрутни...
  • Seite 15: Warranty Information

    Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.MOUNT.IT (800.668.6848) ou à info@omnimount.com. Vous devrez fournir une copie de votre reçu d'achat original. Si votre produit doit être expédié à un centre de réparation OmniMount pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé en port payé.
  • Seite 16 感谢您购买 OmniMount 产品 OmniMount 製品をご購入いただきまして、ありがとうございます NEED HELP? PLEASE CALL OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimountpro.com All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2010...