Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Washing Machine
User's Manual
EV 6100 +
FR
DE
IT
EN
Document Number=
2820523374_EN / 22-09-15.(14:38)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko EV 6100 +

  • Seite 1 Washing Machine User’s Manual EV 6100 + Document Number= 2820523374_EN / 22-09-15.(14:38)
  • Seite 2 This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Seite 3: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of perso- nal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Seite 4: Intended Use

    • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. • Place the product on a rigid, flat and level surface. •...
  • Seite 5: Compliance With Weee Directive

    cut the power cable and break the locking mechanism of the loading door so that it will be non-functional before disposing of the product. 1.6 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electro- nic equipment (WEEE).
  • Seite 6: Removing The Transportation Locks

    2 Installation 2.3 Removing the transportation locks Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation WARNING of the product. To make the product ready for use, review the information in the user manual and make sure that the Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement.
  • Seite 7: Connecting To The Drain

    Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent water leakages and damages caused by them, keep the taps closed when the machine is not in use. 2.5 Connecting to the drain • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin.
  • Seite 8 accordance with recycled waste instructions. Do not dispose • Do not wash colours and whites together. New, dark of them with normal domestic waste. coloured cottons release a lot of dye. Wash them separately. 2.10 Transportation of the product • Tough stains must be treated properly before washing. If unsure, check with a dry cleaner.
  • Seite 9 finally, environmental protection. • Use lesser detergent for small amounts or lightly soiled clothes. • Use concentrated detergents in the recommended dosage. 3.9 Using softeners Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer. • Use the dosages recommended on the package. •...
  • Seite 10: Tips For Efficient Washing

    3.10 Tips for efficient washing Clothes Delicates/Woolens/ Light colours and whites Colours Dark colours Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range based temperature range temperature range temperature range based on soiling level: cold- based on soiling based on soiling on soiling level: 40-90ºC) 40ºC) level: cold-40ºC) level: cold-30ºC)
  • Seite 11: Operating The Product

    4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 2 - Door open indicator 3 - Programme Follow-up indicator 4 - Start / Pause button 5 - Spin Speed Adjustment button 4.2 Preparing the machine 4.3 Main programmes Make sure that the hoses are connected tightly.
  • Seite 12: Special Programmes

    INFORMATIONS Cottons Eco programme consumes less energy compared to other cottons programmes. • Delicate Use this programme to wash your delicate clothes. It washes with a gentle action without any interim spin compared to the Synthetics programme. • Hand wash Use this programme to wash your woolen/delicate clothes that bear “not machine- washable”...
  • Seite 13: Programme And Consumption Table

    4.6 Programme and consumption table Programme Cottons 1.71 1400 Prewash-Cottons 1.44 1400 Cottons 0.59 1400 Cottons Cold 0.10 1400 Cotton Economic 60** 0.99 1400 Cotton Economic 60** 0.87 1400 Cotton Economic 40** 0.66 1400 Synthetics 1.02 Synthetics 0.56 Synthetics Cold 0.10 Delicate 0.26...
  • Seite 14: Starting The Programme

    4.7 Starting the programme INFORMATIONS Press Start / Pause button to start the programme. If you start a new programme after cancelling the previous one, Programme follow-up light showing the startup of the this new programme will start without draining the water in the programme will turn on.
  • Seite 15: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning After every washing make sure that no foreign substance is left in the drum. Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular intervals. 5.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Seite 16 on the flat ends of the water intake hoses together with the INFORMATIONS gaskets and clean thoroughly under running water. Replace the gaskets and filters carefully in their places and tighten the You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with hose nuts by hand.
  • Seite 17: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models (EN) EV 6100 + Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1000 Spin speed (rpm/ min., max.) Stand-by mode power (W) 1.00 Off-mode power (W)
  • Seite 18 7 Troubleshooting Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed.>>> *Press the Start / Pause / Cancel button. Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme.
  • Seite 19 Lave-linge Manuel d‘utilisation EV 6100 + Numéro de document = 2820523374_FR / 22-09-15.(14:41)
  • Seite 20 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Seite 21: Sécurité Générale

    1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à pré- venir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité...
  • Seite 22: Utilisation Prévue

    • Débranchez la machine lorsque celle-ci n’ e st pas utilisée. • Ne jamais laver la machine en y répandant ou en y versant de l' e au! Vous vous exposeriez à un risque d’ é lectrocution! • Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le câble, saisissez toujours la prise pour la débrancher.
  • Seite 23: Informations Relatives À L'emballage

    • N' o ubliez pas de fermer le hublot au moment de quitter la pièce qui abrite la ma- chine. • Conservez tous les lessives et additifs soigneusement, hors de portée des en- fants en refermant le couvercle de l' e mballage de la lessive ou en scellant com- plètement l' e mballage.
  • Seite 24: Retrait Des Sécurités De Transport

    2 Installation 2.3 Retrait des sécurités de transport Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour AVERTISSEMENT l'installation de votre produit. Pour rendre votre machine prête à l’emploi, veuillez lire le manuel d'utilisation et Evitez d’enlever les sécurités de transport avant de retirer le renfort de conditionnement.
  • Seite 25: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    2.6 Réglage des pieds AVERTISSEMENT Assurez-vous que les raccordements d’eau froide et d’eau chaude AVERTISSEMENT sont effectués correctement lors de l’installation de votre machine. Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus Sinon, votre linge pourrait être chaud en fin de lavage et s’user. silencieuse et sans vibration, il doit être à...
  • Seite 26: Transport De L'appareil

    3.2 Trier le linge du soufflet en utilisant un tissu propre une fois le programme arrivé à son terme. • Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. INFORMATIONS • Respectez toujours les conseils figurant sur les étiquettes de vos vêtements.
  • Seite 27 Les types de linge et leurs poids moyens respectifs sont 3.7 Choix du type de lessive donnés à titre indicatif dans le tableau suivant. Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la couleur du tissu. Type de linge Poids (g.) •...
  • Seite 28 Utilisation de détartrant • Quand cela est nécessaire, utilisez les détartrants adaptés, mis au point spécialement pour les lave-linge. • Respectez toujours les conseils figurant sur l’emballage. 3.10 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Délicats/Laine/ Couleurs claires et blanc Couleurs Couleurs foncées Soies (Températures...
  • Seite 29: Fonctionnement De L'appareil

    4 Fonctionnement de l’appareil 4.1 Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes (Position la plus élevée « Marche/ Arrêt ») 2 - Indicateur de porte ouverte 3 - Indicateur de déroulement du programme 4 - Bouton Départ / Pause 5 - Bouton de réglage de la vitesse d’essorage 4.2 Préparation de la machine...
  • Seite 30: Programmes Supplémentaires

    4.4 Programmes supplémentaires Il existe des programmes supplémentaires pour des cas spéciaux. INFORMATIONS Les programmes supplémentaires peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. • Coton Eco En lavant votre linge en coton et en lin normalement sale dans ce programme, vous pouvez économiser plus d'énergie et d'eau qu'avec les autres programmes de lavage adaptés au coton.
  • Seite 31 4.6 Tableau des programmes et de consommation Programme Coton 1.71 1400 Prélavage-Coton 1.44 1400 Coton 0.59 1400 Coton Froid 0.10 1400 Coton Eco 60** 0.99 1400 Coton Eco 60** 0.87 1400 Coton Eco 40** 0.66 1400 Synthétique 1.02 Synthétique 0.56 Synthétique Froid 0.10...
  • Seite 32: Annulation Du Programme

    4.7 Lancement du programme 4.10 Annulation du programme Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour lancer le Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programme. Un voyant de déroulement de programme programmes pour choisir un autre programme. Le programme présentant le démarrage du programme s’allume. précédent sera annulé.
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    5 Entretien et nettoyage Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps étranger ne soit resté dans le tambour. Pour prolonger la durée de service de la machine et réduire la fréquence des problèmes fréquemment rencontrés, nettoyez- la à intervalles réguliers. 5.1 Nettoyage du bac à...
  • Seite 34 5.5 Evacuation de l'eau restante et Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau. nettoyage du filtre de la pompe Le système de filtration dans votre machine empêche les éléments solides comme les boutons, les pièces, et les fibres de tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours de l’évacuation de l’eau de lavage.
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques EV6100+ Modèles Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) 230 V / 50Hz Consommation électrique (V/Hz) Courant total (A) Puissance totale (W) 2200 Vitesse d'essorage (tr/min max.) 1000 Puissance en mode veille (W) 1.00 Puissance en mode éteint (W)
  • Seite 36 7 Diagnostic Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte. • Vous n’avez pas appuyé sur la touche Démarrer / Pause / Annuler >>> Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. •...
  • Seite 37 Waschmaschine Bedienungsanleitung EV 6100 + DE IT Dokument Nummer= 2820523374_DE / 22-09-15.(14:43)
  • Seite 38 Dieses Produkt wurde mit Hilfe neuester Technologie unter umweltfreundlichen Bedingungen hergestellt.
  • Seite 39: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche.
  • Seite 40: Zweckmäßiger Einsatz

    • Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals, indem Sie am Kabel ziehen: Fassen Sie grundsätz- lich den Stecker selbst. • Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe. •...
  • Seite 41: Altprodukte Entsorgen

    • Vergessen Sie nicht, die Tür des Gerätes zu schließen, wenn Sie den Raum ver- lassen. • Bewahren Sie alle Wasch- und Zusatzmittel an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, beispielsweise indem Sie den Deckel des Waschmittelbehälters schließen oder die Waschmittelverpackung versiegeln. Während des Waschens bei hohen Temperaturen wird das Glas der Tür heiß.
  • Seite 42: Transportsicherungen Entfernen

    2 Installation/Aufstellung 2.3 Transportsicherungen entfernen Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Kundendienst in Ihrer WARNUNG Nähe installieren. Wenn Sie Ihre Maschine betriebsbereit Entfernen Sie die Transportsicherungen erst nachdem die machen, achten Sie darauf, dass Wasserzulauf und Transportstabilisatoren entfernt wurden. Wasserablauf in einwandfreiem Zustand sind (schauen Sie dazu auch in die Bedienungsanleitung), ehe Sie sich an den Entfernen Sie die Transportsicherungen vor der Inbetriebnahme der Kundendienst wenden.
  • Seite 43: Füße Einstellen

    Verbindung nicht lösen und kein Wasser austreten kann. WARNUNG 2.6 Füße einstellen Achten Sie bei der Installation Ihres Gerätes darauf, dass Kalt- und Warmwasseranschlüsse korrekt durchgeführt werden. Andernfalls kommt Ihre Wäsche am Ende des Waschvorgangs eventuell heiß aus WARNUNG der Maschine und verschleißt schneller. Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss sie absolut gerade und ausbalanciert stehen.
  • Seite 44: Vorbereitung

    3.2 Wäsche sortieren Programm durchgelaufen ist. • Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, Farbe, INFORMATIONEN Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur. Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Kalkentferner. • Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben auf den Pflegeetiketten. Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich 3.3 Wäsche vorbereiten geprüft wurde.
  • Seite 45: Wäsche In Die Maschine Geben

    In der folgenden Tabelle finden Sie einige Anhaltspunkte zu • Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, vergessen unterschiedlichen Wäschearten und ihrem durchschnittlichen Sie nicht, den Flüssigwaschmittelbehälter in das Gewicht. Hauptwaschmittelfach (Fach II) zu geben. 2). Wäschetyp Gewicht (g) 3.7 Der richtige Waschmitteltyp Bademantel 1200 Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe der...
  • Seite 46: Nützliche Tipps Zum Waschen

    Verpackung und wählen ein Waschprogramm mit niedriger Temperatur. • Bleichmittel auf Sauerstoffbasis können gemeinsam mit Waschmitteln verwendet werden. Falls Bleichmittel und Waschmittel jedoch eine unterschiedliche Konsistenz aufweisen (das eine ist flüssiger als das andere), geben Sie zuerst das Waschmittel in das Fach II der Waschmittelschublade und warten ab, bis das Waschmittel aus dem Fach gespült wurde.
  • Seite 47: Bedienung

    4 Bedienung 4.1 Bedienfeld 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/Aus) 2 - Tür offen-Anzeige 3 - Programmfolgeanzeige 4 - Start/Pause-Taste 5 - Schleudergeschwindigkeit- Einstelltaste 4.2 Maschine vorbereiten 4.3 Hauptprogramme Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht Je nach Textilientyp können Sie unter folgenden angeschlossen sind.
  • Seite 48 INFORMATIONEN Das Baumwoll-Öko-Programm verbraucht dabei weniger Energie als andere Baumwolle-Programme. • Feinwäsche Mit diesem Programm waschen Sie Ihre empfindlichen Textilien. Dieses Programm arbeitet anders als das Synthetik- Programm mit sanften Waschbewegungen und ohne Zwischenschleudern. • Handwäsche Mit diesem Programm können Sie Ihre Baumwollsachen und empfindlichen Textilien waschen, die laut Etikett nicht mit der Maschine gewaschen sollen.
  • Seite 49: Programm- Und Verbrauchstabelle

    4.6 Programm- und Verbrauchstabelle Programm Koch-/Buntwäsche 1.71 1400 Koch-/Buntwäsche mit Vorwäsche 1.44 1400 Koch-/Buntwäsche 0.59 1400 Koch-/Buntwäsche Kalt 0.10 1400 Baumwoll-Öko (Buntwasche –Öko) 60** 0.99 1400 Baumwoll-Öko (Buntwasche –Öko) 60** 0.87 1400 Baumwoll-Öko (Buntwasche –Öko) 40** 0.66 1400 Pflegeleicht 1.02 Pflegeleicht 0.56 Pflegeleicht...
  • Seite 50: Programm Starten

    4.7 Programm starten 4.9 Programme abbrechen Starten Sie das Programm mit der Start/Pause-Taste. Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein Die Programmfortschrittanzeigen leuchten beim Start des anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Programms auf. Das zuvor aktive Programm wird abgebrochen. Die Ende/ Abbrechen-Leuchte blinkt und zeigt an, dass das vorherige Programmfortschritt Programm abgebrochen wurde.
  • Seite 51: Reinigung Und Wartung

    5 Reinigung und Wartung Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes. 5.1 Waschmittelschublade reinigen Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils Gummidichtung verstopft sein sollten, entfernen Sie die nach 4 –...
  • Seite 52 Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus Ihrer Maschine Mit den nachstehenden Schritten lassen Sie das Wasser ab. abgepumpt wird, kann der Pumpenfilter verstopft sein. Dieser Filter muss mindestens alle drei Monate (und natürlich, wenn er verstopft ist) gereinigt werden. Zum Reinigen des Pumpenfilters muss das Wasser zunächst abgelassen werden.
  • Seite 53: Technische Daten

    6 Technische Daten EV6100+ Modelle Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) 230 V / 50Hz Stromversorgung (V/Hz) Maximaler Strom (A) Gesamtleistung (W) 2200 Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1000 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) 1.00 Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W) 0.20 Hauptmodellcode Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass...
  • Seite 54: Problemlösung

    7 Problemlösung Programm startet nach Schließen der Tür nicht. • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>>*Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste. Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben.
  • Seite 55: Manuale Utente

    Lavatrice Manuale utente EV 6100 + Numero del documento= 2820523374_IT / 22-09-15.(14:46)
  • Seite 56 Questo prodotto è stato fabbricato utilizzando la tecnologia più all'avanguardia in condizioni rispettose per l'ambiente.
  • Seite 57: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza E L'ambiente

    1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. La mancata osservanza di queste istruzioni rende la garanzia priva di validità. 1.1 Sicurezza generale •...
  • Seite 58: Uso Previsto

    • Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dall'assistente post-vendita o una persona con qualifica simile (preferibilmente un elettricista) o qual- cuno designato dall'importatore, per evitare possibili rischi. • Posizionare l’elettrodomestico su una superficie rigida, piatta e uniforme. •...
  • Seite 59 1.6 Conformità con la Direttiva WEEE Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiatu- re elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo apparecchio è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati.
  • Seite 60: Regolazione Dei Piedini

    2.4 Collegamento della fornitura idrica bagnata. Pertanto, seguire le altezze descritte in figura. INFORMAZIONI La pressione idrica necessaria per utilizzare l'elettrodomestico è compresa tra 1 e 10 bar (0,1 – 1 MPa). Sono necessari 10 – 80 litri d'acqua che fluiscono dal rubinetto completamente aperto in un minuto perché...
  • Seite 61 3 Preparazione qualificato. • La tensione dell’apparecchio deve corrispondere alla tensione di rete. 3.1 Cose da fare ai fini del risparmio energetico • Non eseguire collegamenti usando prolunghe o spine Le informazioni che seguono aiutano ad usare multiple. l'elettrodomestico in modo ecologico e con risparmio energetico.
  • Seite 62: Corretta Capacità Di Carico

    3.4 Corretta capacità di carico (scomparto n. 1). • Quando si usa un programma con pre-lavaggio, non La capacità massima di carico dipende dal tipo di bucato, dal mettere detersivo liquido nello scomparto del pre-lavaggio grado di sporco e dal programma di lavaggio desiderato. (scomparto n.
  • Seite 63 "II" del cassetto del detersivo e aspettare finché il detersivo non fluisce quando la lavatrice aspira l'acqua. Aggiungere candeggina dallo stesso scomparto quando la lavasciuga sta ancora aspirando l'acqua. Uso di un agente anticalcare • Quando necessario, usare agenti anticalcare prodotti specificamente solo per lavatrici.
  • Seite 64: Pannello Di Controllo

    4 Funzionamento dell'elettrodomestico 4.1 Pannello di controllo 1 - Manopola di selezione programma (posizione superiore accensione/ spegnimento) 2 - Indicatore apertura sportello 3 - Indicatore di follow-up del programma 4 - Pulsante avvio / pausa 5 - Pulsante di regolazione velocità...
  • Seite 65: Programmi Speciali

    • Delicati Usare questo programma per lavare i capi delicati. Lava con un'azione gentile senza centrifuga rispetto al programma per i capi sintetici. • Lavaggio a Mano Usare questo programma per lavare indumenti in lana/delicati che portano l’etichetta “non lavare in lavatrice” per i quali si raccomanda il lavaggio a mano.
  • Seite 66 4.6 Tabella Programma e consumo Programma Cotone 1.71 1400 Prelavaggio Cotone 1.44 1400 Cotone 0.59 1400 Cotone Freddo 0.10 1400 Cotone Eco 60** 0.99 1400 Cotone Eco 60** 0.87 1400 Cotone Eco 40** 0.66 1400 Sintetici 1.02 Sintetici 0.56 Sintetici Freddo 0.10 Delicati...
  • Seite 67: Avvio Del Programma

    4.7 Avvio del programma 4.9 Annullamento del programma Premere il tasto avvio/pausa per avviare il programma. La Per annullare il programma, ruotare la manopola di selezione spia del programma di follow-up che mostra l'avvio del del programma per selezionare un altro programma. Il programma si accenderà.
  • Seite 68: Manutenzione E Pulizia

    5 Manutenzione e pulizia Dopo ogni lavaggio, assicurarsi che nessuna sostanza estranea resti nel cestello. La vita di servizio dell'elettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si esegue la pulizia ad intervalli regolari. 5.1 Pulizia del cassetto del detersivo Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare l'accumulo di polvere di detersivo nel tempo.
  • Seite 69 5.5 Eliminazione eventuale acqua residua e pulizia del filtro della pompa Il sistema filtro della lavasciuga evita che gli oggetti solidi come bottoni, monete e fibre si blocchino nella pompa durante lo scarico dell'acqua di lavaggio. Così l'acqua sarà scaricata senza problemi e la vita di servizio della pompa si allunga.
  • Seite 70: Specifiche Tecniche

    6 Specifiche tecniche Modelli EV6100+ Capacità massimo di lavaggio a secco (kg) Altezza (cm) Larghezza (cm) Profondità (cm) Peso netto (±4 kg.) Elettricità in ingresso (V/Hz) 230 V / 50Hz Corrente totale (A) Energia totale (W) 2200 Velocità centrifuga(gpm max.) 1000 Alimentazione modalità...
  • Seite 71: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    7 Ricerca e risoluzione dei problemi Il programma non si avvia dopo la chiusura dello sportello. • Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato premuto. >>> *Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla. Impossibile avviare o selezionare il programma. •...
  • Seite 72 www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis