Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
HIF-8892EBT
Wooden Hi-Fi system
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruҫões
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
www.roadstar.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roadstar HIF-8892EBT

  • Seite 1 HIF-8892EBT Wooden Hi-Fi system User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruҫões Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
  • Seite 2  Vuestro nuevo sistema ha sido construido se-  Seu novo aparelho foi construido e montado sob gún las normas estrictas de control de calidad o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. Agradecemos por ter comprado nosso produto ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las para a sua diversão.
  • Seite 4 HIF-8892EBT FRONT REAR...
  • Seite 5: Remote Control

    HIF-8892EBT REMOTE CONTROL...
  • Seite 6: Location Of Controls

    English LOCATION OF CONTROLS 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB 2. MODE BUTTON 3. USB PORT 4. SD CARD PORT 5. AUX-IN 6. CD DOOR 7. CD OPEN-CLOSE 8. PLAY / PAUSE 9. STOP 10. SKIP - / REWIND 11. SKIP + / FAST FORWARD 12.
  • Seite 7: Power Sources

    English PRECAUTION INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before  the radio is operated. The manual should be retained for future reference. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instruc- ...
  • Seite 8 English CLOCK SETTING When the radio is OFF: Press and hold [CLOCK] button (16) to access to the setting; Press the [SKIP -/+] buttons (10/11) to select 12 or 24 h; Confirm with the [CLOCK] button (16); Press the [SKIP -/+] buttons (10/11) to adjust the hour; Confirm with the [CLOCK] button (16);...
  • Seite 9: Radio Operation

    English TURNTABLE OPERATION Select “PHONO” mode by pressing the [MODE] button (2) repeatedly; Place a record on the turntable. Place the EP adapter over the central spindle when playing 45 rpm records; Set the [SPEED SELECTOR] (33) to 33, 45 or 78 rpm according to the record; Release the tonearm clamp, and remove the stylus protector;...
  • Seite 10: Tape Operation

    English CD-MP3 OPERATION Select “CD” mode by pressing the [MODE] button (2) repeatedly; Press [OPEN/CLOSE] (7) to open the [CD DOOR] (6) and place a CD with the label up in the CD compartment. Close the [CD DOOR] (6). Focus search is performed and playback will start automatically from the first track.
  • Seite 11: Aux In Operation

    1. Select “BT” mode by pressing the [MODE] button (2) repeatedly; Connect your Bluetooth portable device to the ID Bluetooth tagged as “HIF- 8892EBT”; You can now transfer the music to the HIF-8892EBT. Note: Music control (play, pause, etc) must be done from your external device. REPEAT - RANDOM MODE During playback, press repeatedly the [PLAY MODE] (16) to select: REP-ONE: The current track is played repeatedly.
  • Seite 12 English DIRECT USB ENCODING Remark: Recording speed is 1:1.  No song title will be recorded during encoding mode.  To avoid damage to USB memory, remove it only when the radio is turned off.  ENCODE FROM FM, TURNTABLE, TAPE, BLUETOOTH AND AUX: 1.
  • Seite 13: Correct Disposal Of This Product

    English TECNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: DC 12V= 1A. Radio Frequency Coverage 87.5 - 108 MHz. Speaker Output Power: 2 x 4 Watt RMS. General Aux-In: 3.5mm jack plug. Line-Out: RCA plugs (L+R). Headphones Out: 3.5mm jack plug. BT Maximum radiated Power: <...
  • Seite 14: Ort Der Bedienelemente

    Deutsch ORT DER BEDIENELEMENTE 1. POWER ON-OFF/ VOLUME KNOB (POWER EIN-AUS / LAUTSTÄRKEREGLER) 2. MODE BUTTON (MODUS) 3. USB PORT (USB BUCHSE) 4. SD CARD PORT (SD-KARTE BUCHSE) 5. AUX-IN (AUX BUCHSE) 6. CD DOOR (CD LAUFWERK) 7. CD OPEN-CLOSE (CD FACH ÖFFNEN / SCHLIESSEN) 8.
  • Seite 15 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE ANWEISUNGEN - Alle Sicherheits- und Betriebshinweise sollten sorgfältig  durchgelesen werden, bevor Sie das Radio in Betrieb nehmen. WARNHINWEISE BEACHTEN - Alle Warnhinweise am Gerät und in den Be-  triebshinweisen sollten befolgt werden. WASSER UND FEUCHTIGKEIT - Das Gerät sollte nicht in der Nähe von ...
  • Seite 16: Alarmeinstellungen Aktiviren / Deaktivieren

    Deutsch UHREINSTELLUNG Wenn das Radio ausgeschaltet ist: 1. Drücken und halten Sie die Taste [CLOCK] (16); 2. Verwenden Sie die Tasten [SKIP -/+] (10/11), um 12 oder 24h auszuwählen; 3. Drücken Sie die Taste [CLOCK] (16), um zu bestätigen; 4. Verwenden Sie die Tasten [SKIP -/+] (10/11), um die richtige Stunde einzustellen; 5.
  • Seite 17: Automatische Suchlauf

    Deutsch SCHALLPLATTEN MODUS 1. Wählen Sie den "PHONO"-Modus durch wiederholtes Drücken der Taste [MODE] (2) aus; 2. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller auf. Platzieren Sie den Adapter, wenn eine 45er Aufzeichnungen mit 45 U / Min wiedergegen werden soll; 3.
  • Seite 18: Wiedergabe Einer Cd

    Deutsch WIEDERGABE EINER CD 1. Wählen Sie den "CD" Modus durch drehen den Taste [MODE] (2) aus; Drücken Sie die Taste [OPEN/CLOSE] (7), um das [CD DOOR] (6) zu öffnen. Le- gen Sie eine CD mit dem Etikett nach oben zeigend ein; 3.
  • Seite 19: Aux-In-Betrieb

    Wählen Sie den "BT" -Modus durch Drücken die Taste [MODE] (2); 2. Verbinden Sie Ihr tragbares Bluetooth-Gerät mit der Bluetooth ID "HIF-8892EBT”; 3. Sie können die Musik jetzt auf den HIF-8892EBT für die Wiedergabe übertragen. Hinweis: Die Musiksteuerung (Wiedergabe, Pause usw.) muss von Ihrem externen Gerät...
  • Seite 20: Usb-Aufnahme

    Deutsch USB AUFNAHME Anmerkung: Aufnahmegeschwindigkeit ist 1:1.  Während des Kodierungsmodus wird kein Songtitel aufgenommen.  Um Schäden am USB-Stick zu vermeiden, entfernen Sie ihn nur, wenn das Radio  ausgeschaltet ist . VON FM, PLATTENTELLER, KASSETTE, BLUETOOTH UND AUX: 1.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Deutsch TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: DC 12V= 1A. Radiofrequenzbereich 87.5 - 108 MHz. Lautsprecher ausgangsleistung: 2 x 4 Watt RMS Allgemeine Aux-In: 3.5mm Buchse. Audio ausgang: RCA buchse (L+R). Kopfhörer: 3.5mm jack buchse. BT Maximum radiated Power: < 4 dBm (2.5 mW). USB Buchse Ausführung: USB 3.0, max.
  • Seite 22 Français L'EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (MARCHE-ARRÊT / COMMANDE DE VO- LUME) 2. MODE BUTTON (SÉLÉCTEUR DE FONCTION) 3. USB PORT (PRISE USB) 4. SD CARD PORT (PRISE CARTE SD) 5. AUX-IN (ENTRÉE AUX) 6. CD DOOR (PORTE DU CD) 7.
  • Seite 23: Instructions De Sécurité

    Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être  lues avant de mettre la radio en marche. Il faudrait conserver le manuel pour consultation ultérieure. AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements apposés sur l'appareil et dans le ...
  • Seite 24 Français RÉGLAGE DE L'HORLOGE Quand la radio est éteinte: 1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton [CLOCK] (16); 2. Utilisez [SKIP -/+] (10/11) pour choisir 12 ou 24 h 3. Appuyez sur [CLOCK] (16) pour confirmer; 4. Utilisez [SKIP -/+] (10/11) pour sélectionner l’heure; 5.
  • Seite 25: Fonctionnement De La Radio

    Français TOURNE-DISQUES 1. Sélectionnez le mode “PHONO” en utilisant le bouton [MODE] (2); 2. Placer un disque sur la platine, au-dessus de l'axe central. Placer l'adaptateur EP au-dessus de l'axe central quand on veut ecouter des disques EP 17cm; 3. Utilisee le [SPEED SELECTOR] (33) pour choisir entre 33, 78 ou 45 tours/minute, selon le disque;...
  • Seite 26 Français FONCTIONNEMENT DU CD-MP3 1. Sélectionnez le mode “CD” en tournant le bouton [MODE] (1); 2. Appuyez sur le bouton [OPEN/CLOSE] (7) pour ouvrir la [CD DOOR] (6) et placer un disque CD avec l'étiquette vers le haut dans le compartiment CD; Fermer la [CD DOOR] (6).
  • Seite 27 1. Sélectionnez le mode “BT” en utilisant le bouton [MODE] (2); 2. Connectez votre appareil portable Bluetooth à l'ID Bluetooth affiché comme "HIF- 8892EBT”; 3. Vous pouvez maintenant transférer la musique sur le HIF-8892EBT. Remarque: Le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué depuis votre dispositif externe.
  • Seite 28 Français ENCODAGE USB DIRECT Remarque: La vitesse d'enregistrement est de 1:1.  Aucun titre de chanson ne sera enregistré pendant le mode d'encodage.  Pour éviter d'endommager la mémoire USB, retirez-la uniquement lorsque la radio  est éteinte. ENCODAGE DE FM, TOURNE-DISQUES, CASSETTE, BLUETOOTH ET AUX 1.
  • Seite 29: Comment Éliminer Ce Produit

    Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Source d’énergie: ACDC 12V= 1A. Couverture de radiofréquence 87.5 - 108 MHz. Haut-parleur Puissance: 2 x 4 Watt RMS Général Aux-In: Prise 3.5mm jack. Sortie audio: Prises RCA (L+R). Sortie écouteur: Prise 3.5mm jack. Puissance maximale rayonnée: <...
  • Seite 30: Posizione Dei Controlli

    Italiano POSIZIONE DEI CONTROLLI 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (ACCENSIONE-SPEGNIMENTO / CON- TROLLO DEL VOLUME) 2. MODE BUTTON (SELETTORE FUNZIONE) 3. USB PORT (PORTA USB) 4. SD CARD PORT (PORTA SD-CARD) 5. AUX-IN (INGRESSO AUX) 6. CD DOOR (PORTA CD) 7.
  • Seite 31: Fonti Di Alimentazione

    Italiano PRECAUZIONI ISTRUZIONI - Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere let-  te prima di usare la radio. Il manuale deve essere mantenuto per futuri utilizzi. AVVERTIMENTI - Tutti gli avvertimenti sul prodotto e nel manuale d’istruzioni de- ...
  • Seite 32 Italiano IMPOSTARE L'ORARIO Quando la radio é spenta: 1. Tenere premuto il tasto [CLOCK] (16); 2. Utilizzare i tasti [SKIP -/+] (10/11) per selezionare visualizzazione 12 o 24h; 3. Premere [CLOCK] (16) per confermare; 4. Utilizzare i tasti [SKIP -/+] (10/11) per selezionare l'ora corretta; 5.
  • Seite 33: Ascolto Della Radio

    Italiano GIRADISCHI 1. Selezionare la modalità “PHONO” usando il tasto [MODE] (2); 2. Posizionare un disco sul giradischi. Posizionare l'adattatore EP sul perno centrale quando si usano dischi EP 45 giri; 3. Regolare il [SPEED SELECTOR] (33) su 33, 45 o 78 giri, a seconda del disco uti- lizzato;...
  • Seite 34: Riproduzione Di Un Compact Disc

    Italiano RIPRODUZIONE DI UN COMPACT DISC 1. Selezionare la modalità “CD” ruotando il tasto [MODE] (2); 2. Aprire il [CD DOOR] (6) con il tasto [OPEN/CLOSE] (7) e inserire un CD con la pellicola rivolta verso l’alto. 3. Chiudere il [CD DOOR] (6).
  • Seite 35 FUNZIONE BLUETOOTH Selezionare la modalità “BT” usando il tasto [MODE] (2); 2. Connettere il proprio dispositivo Bluetooth all’ID Bluetooth "HIF-8892EBT”; 3. Ora è possibile trasferire la musica al HIF-8892EBT. Nota: Il controllo della musica (play, ecc) deve essere fatto sul dispositivo esterno.
  • Seite 36 Italiano CODIFICA DIRETTA SU USB Osservazioni: La velocità di registrazione è 1:1.  Nessun titolo del brano verrà registrato durante la modalità di codifica.  Per evitare danni alla memoria USB, rimuoverla solo quando la radio è spenta.  CODIFICARE DA FM, GIRADISCHI, CASSETTA, BLUETOOTH E AUX 1.
  • Seite 37: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    Italiano SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: DC 12V= 1A. Copertura radiofrequenze 87.5 - 108 MHz. Altoparlante Potenza d’uscita: 2 x 4 Watt RMS. Generali Ingresso Aux-In: 3.5mm jack. Uscita audio: Connettori RCA (L+R). Uscita cuffie: 3.5mm jack. Potenza massima irradiata (Bluetooth): < 4 dBm (2.5 mW). Versione Porta USB: USB 3.0, max.
  • Seite 38 Español LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (ENCENDER-APAGAR / CONTROL DE VO- LUMEN) 2. MODE BUTTON (SELECTOR DE FUNCIÓN) 3. USB PORT (TOMA USB) 4. SD CARD PORT (TOMA TARJETA SD) 5. AUX-IN (ENTRADA AUX) 6. CD DOOR (PUERTA CD) 7.
  • Seite 39: Instrucciones De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES:Debe leer las instrucciones de seguridad y de funcionamiento  antes de utilizar la radio. Guarde el manual para futuras consultas. ADVERTENCIAS: Debe respetar todas las advertencias sobre el aparato y las  instrucciones de funcionamiento. AGUA Y HUMEDAD: El aparato no debe usarse cerca de líquidos o en ...
  • Seite 40 Español CONFIGURACION DE HORA Cuando la radio está apagada: Pulse y mantenga el botón [CLOCK] (16); Use los botones [SKIP -/+] (10/11) para seleccionar 12 o 24h; 3. Pulse [CLOCK] (16) para confirmar; 4. Los dígitos de la hora parpadean en la pantalla. Use los botones [SKIP -/+] (10/11) para seleccionar la hora correcta;...
  • Seite 41: Funcionamiento De La Radio

    Español TOCADISCOS Seleccione el modo “PHONO” usando el boton [MODE] (2); 2. Colocar un disco sobre el tocadiscos, sobre el eje central. Colocar el adaptador EP sobre el eje central cuando se escuchen discos EP de 17 cm (45 RPM); 3.
  • Seite 42 Español REPRODUCCIÓN DE UN CD Seleccione el modo “CD” girando el boton [MODE] (2); Pulse el botón [OPEN/CLOSE] (7) para abrir la DOOR] (6) y coloque un disco CD; Cierre la DOOR] (6). Una vez que el disco esté dentro, se realizará la exploración y la reproducción iniciará...
  • Seite 43 1. Seleccione el modo “BT” usando el boton [MODE] (2); 2. Conecte su dispositivo portátil Bluetooth a la ID Bluetooth etiquetada como "HIF- 8892EBT”; 3. Ahora puede transferir la música al HIF-8892EBT. Nota: El control de la música (reproducción, pausa, etc.) debe realizarse desde su dispositivo externo.
  • Seite 44 Español CODIFICACIÓN USB DIRECTA Observación: La velocidad de grabación es 1:1.  No se grabará ningún título de canción durante el modo de codificación.  Para evitar daños a la memoria USB, quítela solo cuando la radio esté apagada.  CODIFICACIÓN DE FM, TOCADISCOS, CASETE BLUETOOTH Y AUX: 1.
  • Seite 45: Eliminación Correcta De Este Producto

    Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentacion: DC 12V= 1A. Cobertura de radiofrecuencia 87.5 - 108 MHz. Altavoz potencia de salida: 2 x 4 Watt RMS General Entrada Aux-In: 3.5mm jack. Salida audio: Conector RCA (L+R). Salida Auriculares: 3.5mm jack. Potencia máxima radiada (Bluetooth): <...
  • Seite 46 Português LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (LIGAR-DESLIGAR / CONTROLE DE VOLU- 2. MODE BUTTON (SELETOR DE FUNÇOES) 3. USB PORT (PORTA USB) 4. SD CARD PORT (PORTA SD-CARD) 5. AUX-IN (ENTRADA AUX) 6. CD DOOR (PORTA CD) 7.
  • Seite 47 Português PRECAUÇÃO INSTRUÇÕES - Todas as instruções de segurança e operação devem ser lidas  antes de utilizar o rádio. O manual deve ser guardado para referência futura. AVISOS - Todos os avisos no aparelho e nas instruções de operação devem ser ...
  • Seite 48 Português DEFINIÇÃO DO RELÓGIO Quando o rádio está desligado: 1. Pressione e segure [CLOCK] (16) para entrar no menu; 2. Use os botões [SKIP -/+] (10/11) para selecionar 12 ou 24h; 3. Confirme com o botão [CLOCK] (16); 4. Use os botões [SKIP -/+] (10/11) para ajustar a hora; 5.
  • Seite 49 Português FUNÇÃO TOCA-DISCOS 1. Selecione o modo “PHONO” pressionando o botão [MODE] (2) repetidamente; 2. Coloque um disco sobre o prato, enfiado no pino central. Coloque o adaptador EP no pino central se for tocar um disco EP de 17 cm; 3.
  • Seite 50 Português FUNÇÃO DE CD-MP3 Selecione o modo “CD” pressionando o botão [MODE] (2) repetidamente; Abra a DOOR] (6) com o botão [OPEN/CLOSE] (7) e coloque um CD-MP3; Feche a DOOR] (6). A pesquisa de foco é realizada e a reprodução começará...
  • Seite 51 Selecione o modo “BT” pressionando o botão [MODE] (2) repetidamente; 2. Conecte seu dispositivo portátil Bluetooth ao ID Bluetooth “HIF-8892EBT”; 3. Agora você pode transferir a música para o seu HIF-8892EBT. Nota: O controle de música (play, pause, etc) deve ser feito a partir do seu dispositivo externo.
  • Seite 52 Português CODIFICAÇÃO USB DIRETA Observação: velocidade de gravação é de 1: 1.  Nenhum título de música será gravado durante a codificação.  Para evitar danos à memória USB, remova-a somente quando o rádio estiver  desligado. CODIFICAR DE FM, TOCA-DISCOS, CASSETE, BLUETOOTH E AUX: Insira um dispositivo USB à...
  • Seite 53 Português ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Alimentação: DC 12V= 1A. Cobertura de radiofrequência 87.5 - 108 MHz. Alto-falante Potência de saída: 2 x 4 Watt RMS. Geral Entrada Aux: Conector 3.5mm jack. Saida audio: Conector RCA (L+R). Saida de fones de ouvido: conector 3.5mm jack. Potência máxima radiada (Bluetooth): <...
  • Seite 54 Nederlands PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (AAN-UIT / VOLUME REGELAAR) 2. MODE BUTTON (FUNCTIEKEUZEKNOP) 3. USB PORT (USB-AANSLUITING) 4. SD CARD PORT (SD-KAART-AANSLUITING) 5. AUX-IN (AUX-AANSLUITING) 6. CD DOOR (CD DEUR) 7. CD OPEN-CLOSE (OPENEN-SLUITEN CD DEUR) 8.
  • Seite 55: Veiligheidsinstructies

    Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUCTIES - Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies door voordat u  de radio gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor later gebruik. HOUD U AAN WAARSCHUWINGEN- Houd u aan alle waarschuwingen op het  apparaat en in de bedieningsinstructies. WATER EN VOCHT - Gebruik het apparaat niet in de buurt van vloeistoffen of in ...
  • Seite 56 Nederlands HET INSTELLEN VAN DE JUISTE TIJD Wanneer de radio is uitgeschakeld: 1. Houdt u de knop [CLOCK] (16) ingedrukt; 2. Gebruik de [SKIP -/+] (10/11) om 12 of 24 uur te selecteren; 3. Druk op de [CLOCK]-knop (16) om te bevestigen; 4.
  • Seite 57: De Radio Gebruiken

    Nederlands PLATENSPELER Kies “PHONO” mode door [MODE] (2) te gebruiken; 2. Plaats een plaat op in het midden van de platenspeler. Bij het beluistern van 45 toeren plaats de EP-adapter op de centrale spil; 3. Stel de [SPEED SELECTOR] (33) af op 33/45 of op 78 toeren, in overeenkomst met de plaat die wordt afgespeeld;...
  • Seite 58: Een Cd Afspelen

    Nederlands EEN CD AFSPELEN Kies “CD” mode door [MODE] (2) te gebruiken; Druk op de knop [OPEN/CLOSE] (7) om de [CD DOOR] (6) te openen en plaats een CD in het CD-vak; 3. Sluit het [CD DOOR] (6). Zodra de CD zich in de speler bevindt wordt focus- zoeken uitgevoerd en het apparaat begint dan het eerste nummer te spelen.
  • Seite 59 1. Kies “BT” mode door [MODE] (2) te gebruiken; 2. Verbind uw Bluet-apparaat met de ID Bluetooth die is gelabeld als "HIF- 8892EBT”; 3. U kunt nu de muziek overbrengen naar de HIF-8892EBT. Let op: Muziekbesturing (afspelen, pauz., enz.) Moet vanaf uw ext. apparaat worden uitgevoerd.
  • Seite 60 Nederlands USB OPNAMEFUNCTIE Let Op: Opnamesnelheid is 1:1.  Er wordt geen songtitel opgenomen tijdens de coderingsmodus.  Om schade aan het USB-geheugen te voorkomen, verwijdert u het alleen wanne-  er de radio is uitgeschakeld. VAN FM, PLATENSPELER, CASSETTE, BLUETOOTH EN AUX: 1.
  • Seite 61 Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomvoorziening: DC 12V= 1A. Dekking van radiofrequentie 87.5 - 108 MHz. Luidspreker Uitgangsvermogen: 2 x 4 Watt RMS. Algemeen Aux-In. 3.5mm jack plug. Line-Out RCA plugs (L+R). Koptelefoon-Uitgang: 3.5mm jack plug. Maximaal uitgestraald vermogen: < 4dBm (2.5 mW) (Bluetooth). USB-Aansluiting Versie: USB 3.0, max.
  • Seite 62 Čeština POPIS 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (TLAČÍTKO ON-OFF / OVLADAČ HLASITOSTI) 2. MODE BUTTON (VÝBĚR FUNKCE) 3. USB PORT (VSTUP USB) 4. SD CARD PORT (VSTUP SD-CARD) 5. AUX-IN 6. CD DOOR (CD DVÍŘKA) 7. CD OPEN-CLOSE (TLAČÍTKO OTEVŘENÉ-ZAVŘENÉ DVEŘE CD) 8.
  • Seite 63: Bezpečnostní Pokyny

    Čeština BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD - Před použitím rádia je třeba pozorně přečíst všechny bezpečnostní  pokyny a pokyny pro použití. Návod je nutné uschovat pro pozdější nahlédnutí. DODRŽUJTE UPOZORNĚNÍ - Je třeba dodržovat všechna upozornění na  zařízení i v pokynech pro použití. VODA A VLHKOST - Zařízení...
  • Seite 64 Čeština NASTAVENÍ HODIN Když je rádio vypnuté: 1. Stiskněte a podržte [CLOCK] (16) pro přístup do menu; 2. Pomocí [SKIP -/+] (10/11) pro volbu 12 nebo 24H; 3. Potvrďte tlačítkem [CLOCK] (16); 4. Pomocí [SKIP -/+] (10/11) nastavte hodinu; 5. Potvrďte tlačítkem [CLOCK] (16); 6.
  • Seite 65: Použití Rádia

    Čeština POUŽITÍ GRAMOFONU 1. Zvolte režim "PHONO" opakovaným stisknutím tlačítka [MODE] (2); 2. Umístěte desku na otočný talíř. Pokud budete přehrávat desku EP při 45 otáček za minutu, nasaďte na hřídel otočného talíře adaptér; 3. Nastavte volič otáček (34) na 33, 45 nebo 78 ot/min podle toho, co chcete přehrát; 4.
  • Seite 66 Čeština CD-MP3 1. Zvolte režim "CD" opakovaným stisknutím tlačítka [MODE] (2); 2. Stisknutím tlačítka [OPEN / CLOSE] (7) otevřete dvířka CD (6) a vložte CD s nálepkou nahoru do prostoru pro CD. 3. Zavřete dvířka CD (6). Hledá se ostření a přehrávání se automaticky spustí od první...
  • Seite 67 1. Zvolte režim "BT" opakovaným stisknutím tlačítka [MODE] (2); 2. Připojte přenosné zařízení Bluetooth k ID Bluetooth označenému jako "HIF- 8892EBT"; 3. Nyní můžete převést hudbu na HIF-8892EBT. Poznámka: Ovládání hudby (přehrávání, pauza atd.) Musí být provedeno z vašeho externího zařízení.
  • Seite 68: Přehrávání Z Usb

    Čeština PŘEHRÁVÁNÍ Z USB Poznámka: Rychlost nahrávání je 1: 1.  Během kódování se nezaznamená žádný titul skladby.  Aby nedošlo k poškození paměti USB, odstraňte ji pouze tehdy, když je rádio  vypnuté. KÓDOVÁNÍ Z FM, GRAMOFONU, KAZETY, BLUETOOTH A AUX: 1.
  • Seite 69 Čeština TECHNICKÉ ÚDAJE Zdroj napájení: DC 12V= 1A. Rádiové kmitočty 87.5 - 108 MHz. Reproduktorů Výstupní výkon: 2 x 4 Watt RMS. Všeobecné Aux-In 3.5mm jack zástrčka. Line Out: RCA zástrčka. 3.5mm jack zástrčka. Výstup sluchátek: BT Maximální vyzařovaný výkon: <...
  • Seite 70 Slovenský POPIS 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (TLAČITKO ON-OFF / OVLÁDAČ HLASITOSTI) 2. MODE BUTTON (VÝBĚR FUNKCIE) 3. USB PORT (VSTUP USB) 4. SD CARD PORT (VSTUP SD) 5. AUX-IN (AUX VSTUP) 6. CD DOOR (CD DVIERKA) 7. CD OPEN-CLOSE (OTVORENÉ / ZATVORENÉ DVERE CD) 8.
  • Seite 71: Bezpečnostné Pokyny

    Slovenský BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NÁVOD - Pred použitím rádia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny  a pokyny pre použitie. Návod je potrebné uschovať kvôli následnému nahliadnutiu. DODRŽUJTE UPOZORNENIA - Je potrebné dodržiavať všetky upozornenia  uvedené na zariadení i v pokynoch pre použitie. VODA A VLHKOSŤ...
  • Seite 72 Slovenský NASTAVENIE HODÍN Keď je rádio vypnuté: 1. Stlačte a podržte [CLOCK] (16) pre prístup do menu; 2. Pomocou [SKIP -/+] (10/11) pre voľbu 12/24 h; 3. Potvrďte tlačidlom [CLOCK] (16); 4. Pomocou [SKIP -/+] (10/11) nastavte hodinu; 5. Potvrďte tlačidlom [CLOCK] (16); 6.
  • Seite 73 Slovenský POUŽITIE GRAMOFÓNU Zvoľte režim "PHONO" opakovaným stláčaním tlačítka [MODE] (2); 2. Umiestnite dosku na otočný tanier. Ak budete prehrávať dosku EP pri 45 otáčok za minútu, nasaďte na hriadeľ otočného taniera adaptér; 3. Nastavte volič otáčok (34) na 33, 45 alebo 78 ot / min podľa toho, čo chcete prehrať;...
  • Seite 74 Slovenský CD-MP3 Zvoľte režim "CD" opakovaným stláčaním tlačítka [MODE] (2); 2. Stlačením tlačítka [OPEN / CLOSE] (7) otvorte dvierka CD (6) a vložte CD s nálepkou hore do priestoru pre CD. 3. Zatvorte dvierka CD (6). Hľadá sa ostrenie a prehrávanie sa automaticky spustí od prvej stopy.
  • Seite 75 Zvoľte režim "BT" opakovaným stláčaním tlačítka [MODE] (2); 2. Pripojte prenosné zariadenie Bluetooth k ID Bluetooth označenému ako "HIF- 8892EBT"; 3. Teraz môžete previesť hudbu na HIF-8892EBT. Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pauza atď.) Musia byť vykonané z vášho externého zariadenia.
  • Seite 76 Slovenský PREHRÁVANIE Z USB Poznámka: • Rýchlosť nahrávania je 1: 1. • Počas kódovanie sa nezaznamená žiadny titul skladby. • Aby nedošlo k poškodeniu pamäte USB, odstráňte ju len vtedy, keď je rádio vypnuté. KÓDOVO Z FM, GRAMOFÓNU, KAZETY BLUETOOTH A AUX: 1.
  • Seite 77 Slovenský TECHNICKÉ ÚDAJE Zdroj napájania: DC 12V= 1A. Rádiové frekvenčné pokrytie 87.5 - 108 MHz. Reproduktorov Výstupný výkon: 2 x 4 Watt RMS. Všeobecný Aux-In 3.5mm jack sviečka. Line Out: RCA sviečka. 3.5mm jack sviečka. Výstup slúchadiel: BT Maximálny vyžarovaný výkon: <...
  • Seite 78 QR. Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo HIF-8892EBT cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Seite 79 Wij, ondergetekende Roadstar Management SA, verklaren dat radioapparatuur van het type HIF-8892EBT voldoet aan de vereisten van Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://roadstar.com/images/ce/HIF-8892EBT.pdf of door de volgende QR-code te scannen.
  • Seite 80 MANUAL VER.: 1.0 18.06.2019 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis