Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hybrid
SU21, SU22, SU32, SU33, SUPD1,SUPD2, SU21PD1,
SU21PD2,SU21R, SU22R, SU32R, SU33R.
Directions for use
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECOLAB Hybrid series

  • Seite 1 Hybrid SU21, SU22, SU32, SU33, SUPD1,SUPD2, SU21PD1, SU21PD2,SU21R, SU22R, SU32R, SU33R. Directions for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Hybrid Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Overensstemmelseserklæring Deklaracja zgodności Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o skladnosti Izjava o usklađenosti Deklaracija o konformitetu Declaraţie de Conformitate Декларация...
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the Nilfisk FOOD, als alleinverantwortlich, erklären hiermit, dass: products HYBRID, to which this declaration relates, are in conformity HYBRID. with these Council directives on the approximation of the laws of the In Übereinstimmung mit den Richtlinien zur Angleichung der EC menber states: Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ist:...
  • Seite 22: Spare Parts

    1. Inhalt Inhalt ..................... In diesem Dokument verwendete Symbole .
  • Seite 23: In Diesem Dokument Verwendete Symbole

    2. In diesem Dokument verwendete Symbole Bitte vor Inbetriebnahme lesen. Bitte tragen Sie bei der Bedienung des Geräts eine Brille. Bitte tragen Sie bei Benutzung des Geräts Hands- chuhe und passende Kleidung. Beachten Sie: Eine potenziell gefährliche Situation. Mögliche Konsequenzen: Das Produkt oder etwas in seiner Nähe könnte beschädigt sein.
  • Seite 24: Allgemeine Informationen

    3. Allgemeine Informationen Nilfisk FOOD beglückwünscht Sie zu Ihrer Niederdruckschaum- und Desinfektionsreinigungsanlage. Die Anlage ist auf dem neuesten Stand der Technik im Bereich der Niederdruck-Reinigungsanlagen in Ihrem Betrieb. Die Anlage kann zum Spülen, Schäumen und der Anwendung von Desinfektionsmitteln einge- setzt werden.
  • Seite 25: Kennzeichnungsschild

    3.1. Kennzeichnungsschild Nilfisk Food, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Hybrid - SU21 Art. no. 110003069 Date 20.08.2012 S/N 88910 Pressure Max 2,50 MPa Weight 6,5 kg Water Max 40,00 L/min Max Temp 70,00 °C Hersteller. Seriennr. Modell. Herstellungsdatum. Artikelnr. Maximaler Druck.
  • Seite 26: Spezifikationen

    3.3. Spezifikationen Technische Daten Hybrid Geräte Wasser Maximaler Ausgangsdruck. Mpa/bar 4 / 40 Konsum während der Spülung. l/min Konsum während des Aufschäumens. l/min Minimaler Versorgungsdruck. Mpa/bar 1,2 / 12 Maximaler Versorgungsdruck. Mpa/bar 4 / 40 Mininale Versorgung. l/min Maximale Temperatur. 70°...
  • Seite 27: Überblick Und Gebrauch

    5.2. Verschlussventil für Luftzufuhr. 4. Überblick und Gebrauch Mit diesem Ventil kann das Gerät von der Luftzufuhr getrennt werden. Zwei Rückschlagventile werden in Die Hybridanlage ist eine komplette Reinigungsstation, das Gerät eingebaut, um das Rückströmen von Luft zu die mit einer Booster-Unit oder Hauptstation verbunden verhindern.
  • Seite 28: Restrisiko

    Reparatur des Geräts: • Die gelieferten Halterungen sollten • Versuchen Sie nicht, das defekte Gerät selbst zu mit den beigefügten Schrauben und reparieren. Kontaktieren Sie immer eine autorisierte entsprechenden Dübeln an der Wand Kundendienststelle. befestigt werden. • Blockieren und markieren Sie das defekte Gerät, •...
  • Seite 29: Luftanschluss

    Max. zulässiger Druck der Wasserzufuhr: 70°C Max. zulässiger Druck der Wasserzufuhr: 40 Bar Wasserkonsum bei Spülbetrieb: 30 l/min Für ein optimales Funktionieren des Injektorsystems empfehlen wir die Installation eines Filters am Einlauf, um Verunreinigungen zu verhindern. Siehe Zeichnung Nr. 110003290 110003498 dass der Schlauch ausreichend unter dem Fül- lstand ist und verhindern Sie das Ansaugen von Luft...
  • Seite 30: Betriebsverfahren

    7. Betriebsverfahren 7.1. Inbetriebnahme 7.1.1. Start 1. Stellen Sie sicher, dass der Wasser- und Luftan- schluss zu dem Gerät geöffnet ist. Für Luft siehe Anordnungsplan. Im Falle einer zentralen Chemiev- ersorgung sollten sie dies auch aktivieren. 2. Gewünschte Funktion auswählen. Benutzen Sie das Gerät entsprechend der "Bedienungsanlei- tung".
  • Seite 31: Wartung, Problemanalyse Und Kundendienst

    7.2. Wartung, Problemanalyse und Kundendienst Entfernen Sie die Abdeckung, bevor die Wartungsanweisungen das Gerät an der Wand befestigen. 1. Schnellkupplung; es wird empfohlen, alle Kupplung- steile regelmäßig (ca. einmal im Monat) mit was- serdichtem Schmierfett einzuölen, um Lecks und die Beschädigung der O-Ringe zu vermeiden. 8.2.
  • Seite 32: Wartung, Problemanalyse Und Kundendienst

    • Warten Sie 60 Minuten lang. 9. Wartung, Problemanalyse und • Spülen Sie den Block mit sauberem Wasser ab. Kundendienst • Montieren Sie das Luftventil und das Rückschlag- ventil an den Injektorblock und montieren Sie diesen an die Anlage. 9.1. Vorbeugende Wartung •...
  • Seite 33: Problemanalyse Und Behebung Anzeichen

    Dosiereinheit. Rückschlagventil blockiert. Reinigen oder ersetzen Sie das Rückschlagventil. Injektor /Mischkammer reinigen. Injektor /Mischkammer blockiert Bei oben nicht genannten Fehlern/Störungen kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Ecolab Servicetechniker zur weit- eren Unterstützung. 9.7. Serviceadresse Bitte beachten Sie die Rückseite dieser Gebrauchsanleitung.
  • Seite 34: Werkzeuge

    10. Werkzeuge Standardwerkzeuge, die nützlich/nötig für den Service und die Instandhaltung der kompletten Anlage sind BF/BW & MB Booster Satelliten Hauptstation BF/BW & MB Booster Foamatic Hauptstation Hauptstation Foamatic Satelliten Foamatic Hauptstation Satelliten Satelliten BF/BW & MB Booster BF/BW & MB Booster Hauptstation Hauptstation Foamatic Satelliten...
  • Seite 35: Nach Der Verwendung

    11. Nach der Verwendung 11.1. Demontage Schließen Sie alle Versorgungsventile und entfernen Sie das Gerät von der Wand/Halterung. 11.2. Entsorgung Wenn das Gerät entsorgt wird, sollte es demontiert und in recycelbare und nicht recycelbare Teile getrennt werden. Die Stahlkonstruktion wird einfach demontiert und entsorgt und stellt kein Umweltrisiko dar - auch für den Benutzer nicht.
  • Seite 65: Spare Parts

    Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile Pièces de rechange conseiées Piezas de requesto recomendadas Most frequently changed spare parts: http://nilfiskfood.com/media/Hybrid_satellite.pdf...
  • Seite 66 110003194...
  • Seite 67 Description Beschreibung Désignation Designación Air Connection 110003285 110002788 Regulation unit, Air with manometer See page XX 110001066 Wall brakcet complete See page 68 Screw kit 110003277 (0602092) 110003277 Screw kit (110000526) 110003277 Screw kit (110000847) 110003277 Screw kit (0607929)
  • Seite 68 110001405 110003274...
  • Seite 69 Description Beschreibung Désignation Designación Water non return valve complete 110003279 110003276 O-ring kit (0600078) 110003276 O-ring kit (110002785) 110003277 Screw kit (0600009) 110002306 Plug incl O-ring 110003276 O-ring kit (110002952) 110003283 Injector kit O-ring kit 110003276 (110000038) 110003277 Screw kit (110000526) 110003276 O-ring kit...
  • Seite 70 3rd Injector 6 11 110004039...
  • Seite 71 Description Beschreibung Désignation Designación 110004041 Connection kit 3rd injector 110003276 O-ring kit (0600078) 110004040 Water non return valve complete 3rd injector 110003276 O-ring kit (350108) O-ring kit 110003276 (110002785) 110002306 Plug incl O-ring 110003277 Screw kit (0602092) 110001102 Chemical non return valve 110001979 Air non return valve complete 110003276...
  • Seite 72 SU-R 110003489...
  • Seite 73 Description Beschreibung Désignation Designación Air Connection 110003285 110002788 Regulation unit, Air with manometer 110003286 3rd injector block 110001066 Wall brakcet complete See page 72 Screw kit 110003277 (0602092) 110003277 Screw kit (110000526) 110003277 Screw kit (110000847) 110003277 Screw kit (0607929) 110003220 Regulation kit detergent, Hybrid...
  • Seite 74 SU-R 110003274...
  • Seite 75 Description Beschreibung Désignation Designación 110003279 Water non return valve complete 110003404 Water non return valve complete 110003276 O-ring kit (0600078) O-ring kit 110003276 (110002785) 110003277 Screw kit (0600009) 110002306 Plug incl O-ring 110003276 O-ring kit (110002952) 110003283 Injector kit 110003276 O-ring kit (110000038) 110003277...
  • Seite 76 SU-PD 110003525...
  • Seite 77 Description Beschreibung Désignation Designación 110003285 Air Connection 110002788 Regulation unit, Air with manometer 110003527 Injector block for PD complete 110001066 Wall brakcet complete See page 76 Screw kit 110003277 (110000526) 110003277 Screw kit (110000526) 110003277 Screw kit (110000847) 110003277 Screw kit (0607929)
  • Seite 78 SU-PD 110003597...
  • Seite 79 Description Beschreibung Désignation Designación 110003279 Water non return valve complete O-ring kit 110003276 (0600078) 110003276 O-ring kit (110002785) 110003277 Screw kit (0600009) 110002306 Plug incl O-ring 110003276 O-ring kit (110002952) Injector kit 110003283 110003276 O-ring kit (110000038) 110003277 Screw kit (110000526) 110003276 O-ring kit...
  • Seite 80 Multi Injektor - PD 110004252...
  • Seite 82 Mix kit Mix kit 110003192 DI kit 110004192A-002...
  • Seite 83 Description Beschreibung Désignation Designación 110002289 Suction kit for mix Direct Injection Chemical kit 0670076 110004247 Direct Injection Service kit 2A-002...
  • Seite 90 Installation 110003594 1/2" Ø6 110003590...
  • Seite 91 SU-PD 1/2" 1/2" 1/2" Ø6 110003288...
  • Seite 92 Mounting 110003193...
  • Seite 93 Layout Hybrid SU...
  • Seite 95 Hybrid SU 110003546 English Deutsch Français Español Water inlet Wassereintritt Entrée d'eau Entrada de agua Inlet air Ansaugluft Entrée d'air Entrada de aire Multi block Multi-Block Multi block Bloque múltiple Quick coupling with Schnellkupplung mit Raccord rapide avec Acoplamiento rápido con check tap Kontrollöffnung robinet de contrôle...
  • Seite 96 Layout Hybrid SU-R...
  • Seite 97 SU-R 110003144 English Deutsch Français Español Water inlet Wassereintritt Entrée d'eau Entrada de agua Inlet air Ansaugluft Entrée d'air Entrada de aire Multi block Multi-Block Multi block Bloque múltiple Quick coupling with Schnellkupplung mit Raccord rapide avec Acoplamiento rápido con check tap Kontrollöffnung robinet de contrôle...
  • Seite 98 Layout Hybrid SU-PD...
  • Seite 99 SU-PD 110003145 English Deutsch Français Español Water inlet Wassereintritt Entrée d'eau Entrada de agua Inlet air Ansaugluft Entrée d'air Entrada de aire Multi block Multi-Block Multi block Bloque múltiple Quick coupling with Schnellkupplung mit Raccord rapide avec Acoplamiento rápido con check tap Kontrollöffnung robinet de contrôle...
  • Seite 100 © 2013 All rights reserved ECOLAB Engineering GmbH, F & B Engineering Competence Centre EMEA, Raiffeisenstraße 7, D-83313 Siegsdorf Telephone.: (+49) 86 62 /61 0 - Fax: (+49) 86 62 / 61 2 35 e-Mail: engineering-mailbox@ecolab.com...

Inhaltsverzeichnis