Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S105
Brugervejledning ................................................... 3 - 6
DA
Directions for use................................................... 7 - 10
EN
Betriebsanleitung................................................. 11 - 14
DE
Mode d'emploi ...................................................... 15 - 18
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECOLAB S105

  • Seite 1 S105 Brugervejledning ........... 3 - 6 Directions for use........... 7 - 10 Betriebsanleitung..........11 - 14 Mode d’emploi ............15 - 18...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indhold Inhaltsverzeichnis 1. Beskrivelse............3 1. Beschreibung ............9 2. Placering ...............3 2. Anbringung ............11 3. Vandforsyning ............3 3. Wasserversorgung..........11 4. Opsætning ............3 4. Montage ..............11 5. Start ..............4 5. Betrieb ..............12 6. Kemiopløsning ............4 6. Reinigungsmittelkonzentration ......12 7. Daglig brug ............5 7.
  • Seite 3: Beskrivelse

    1. Beskrivelse: S105 er beregnet til skumrengøring og desinfektion ved vandværkstryk af mindre områder. Anlægget er beregnet til anven- delse i rum med gulvafl øb. An- lægget er VA /ETA godkendt (VA 3.14/14919). 2. Placering Anlægget skal placeres i et frostfrit rum.
  • Seite 4: Start

    5. Start Før S105 tages i brug første gang Isætning af kemibegrænserdyse udføres følgende: Anlægget tilkobles vandtilførslen med den medfølgende tilgangss- lange. Husk at montere fi lter mel- lem slange og anlæg. Afgangslan- gen og håndtaget skrues på. Den rigtige kemibegrænserdyse vælges ud fra nedenstående...
  • Seite 5: Daglig Brug

    7. Daglig brug S105 må kun anvendes af in- Rester af sæber eller desinfek- 2. Fjern kemislangen fra sæbedun- strueret personale. tionsmidler kan danne propper i ken og kom den i beholder med injektoren, så den skal renses eller rent vand.
  • Seite 6 Bær handsker ! Min. 3 timer • Lad afkalkningsmiddel virke min. • Flyt blændproppen op i toppen • Påmonter afgangsslangen og 3 timer. af anlægget. åbn for vandtilførslen. NB: Husk at anvende handsker ved afskruning.
  • Seite 7: Description

    The unit is suited for use in rooms with fl oor drains. The unit is VA/ETA approved (VA 3.14/14919) 2. Mounting The S105 must be placed in a frost- free room only. To ease the operation, leave as much free space as possible around the unit.
  • Seite 8: Operation

    5. Operation Before putting the S105 into opera- Mounting of chemical limiting nozzle tion, please follow the instructions below: Connect the unit to the water sup- ply using the enclosed inlet hose. Be aware that the fi lter is connect- ed between hose and unit.
  • Seite 9: Daily Operation

    7. Daily Operation The S105 must only be operated by Residues of detergents and disin- 2. Remove the chemical hose from authorised personnel and accor- fectants may clog the injector, so it the detergent can and place it in ding to above instructions.
  • Seite 10 Bær handsker ! Wear gloves ! Min. 3 timer Min. 3 hours • Leave the descaling fl uid in the • Move the drain plug to the top • Connect the outlet hose and turn unit for min. 3 hours. of the unit.
  • Seite 11: Beschreibung

    1. Beschreibung S105 ist für die Reinigung mit Schaum und Desinfektion von klei- neren Gebieten bei Wasserwerk- druck bestimmt. Die Anlage ist für Verwendung in Räumen mit einem Abfl uß berech- net. Die Anlage ist nach VA /ETA geprüft (VA 3.14/14919).
  • Seite 12: Betrieb

    5. Betrieb Vor der ersten Inbetriebnahme der Einsetzen der Chemiebegrenzerdüse S105, untenstehenden Anleitungen folgen: Die Anlage mit der Wasserzufuhr mittels des beigefügten Wasser- schlauchs verbinden. Nicht ver- gessen ein Filter zwischen dem Schlauch und der Anlage zu mon- tieren. Den Ablaßschlauch und den Handgriff anschrauben.
  • Seite 13: Täglicher Gebrauch

    7. Täglicher Gebrauch S105 nur von instruiertem Personal Reste von Reinigungs- oder Des- 2. Den Reinigungsmittelschlauch bedienen lassen. infektionsmitteln können Verstopf- vom Reinigungsmittelbehälter ungen im Injektor bilden, damit entfernen und ihn in einem Die Anlage nur gemäss den Anlei- er gereinigt oder ausgewechselt Eimer mit reinem Wasser an- tungen verwenden.
  • Seite 14 Bær handsker ! Handschuhe Min. 3 timer Min. 3 Stunden verwenden! • Das Entkalkungsmittel für min. 3 • Den Blindpfropfen wieder oben • Den Ablaßschlauch montieren Stunden einwirken lassen. auf der Anlage aufschrauben. und die Wasserzufuhr erlauben. ACHTUNG: Nicht vergessen Handschuhe bei der Abschrau- bung zu verwenden.
  • Seite 15: Description

    L’unité doit être placée de telle façon que le tuyau d’entrée d’eau puisse atteindre le point de raccordement. Fixer l’unité S105 et le support mu- ral de rangement du tuyau à l’aide des vis et des chevilles livrées.
  • Seite 16: Utilisation

    5. Utilisation Procéder comme suit avant Montage de la buse de régulation du produit chimique d’utiliser l’unité S105 : Raccorder l’unité à l’alimentation en eau à l’aide du tuyau d’entrée livré. Il est à noter que le fi ltre est raccordé...
  • Seite 17: Utilisation Au Quotidien

    7. Utilisation au quotidien L’unité S105 doit uniquement être Des résidus de détergent et de 3. Activer la poignée de vaporisa- utilisée par du personnel autorisé désinfectant peuvent obstruer tion jusqu’à ce que de l’eau clai- et conformément aux instructions l’injecteur qui doit donc être rincé...
  • Seite 18 Bær handsker ! Porter des Min. 3 timer Min. 3 heures gants ! • Laisser le produit de détartrage • Replacer le bouchon de purge • Raccorder le tuyau d’évacuation dans l’unité pendant au moins au sommet de l’unité. Toujours et enclencher l’arrivée d’eau.
  • Seite 19: Reservedele

    9. Reservedele / Spare Parts / Ersatzteile / Pièces détachées...
  • Seite 20 Tuyau fl exible, entrée Slange, tilgang 0606531 Cabinet front Haube, vorderteil Capot, avant Kabinet, front 0611121 Label S 105 Aufkleber S105 Autocollant S105 Label S 105 1814601 Screw Schraube Skrue PT 0611122 Label for adjusting knob Aufkleber f. Drechschalter Autocollant p. interrupteur Labels for drejeknap...
  • Seite 21 ALTO Danmark A/S Blytækkervej 2, DK 9100 Aalborg No.: 0617302 / 02.2004...

Inhaltsverzeichnis