Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gewiss IP 42 Installationsanleitung Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

SCHEMA DI COLLEGAMENTO VERSIONE NET
NET CONNECTIONS DIAGRAM - SCHEMA DE RACCORDEMENT NET- ESQUEMA DE CONEXIÓN NET- ANSCHLUSSCHEMA NET
Il collegamento centrale/lampada e lampada/lampada deve essere del tipo entra-esci (daisy).
The control unit-lamp and lamp-lamp connections must be of the in-out (daisy) type.
Le raccordement centrale / lampe et lampe / lampe doit être du type entrée - sortie (daisy).
La conexión central/lámpara y lámpara/lámpara debe ser del tipo entra-sale (daisy).
Der Anschluss Zentrale/Lampe und Lampe/Lampe muss in Linienverdrahtung erfolgen.
F
N
L
N
1
2
Rete LonTalk
®
RS485 (39 Kbt/s)
VERSIONE EIB
EIB - EIB - EIB - EIB
APPARECCHI CON AUTODIAGNOSI CENTRALIZZATA
• Apparecchio dotato di "REST MODE"
• Lo spegnimento dell emergenza è possibile solo unicamente attraverso il sistema
KNX
INSTALLAZIONE
• Eseguire i collegamenti richiesti.
• Dare alimentazione al prodotto ed al BUS KNX.
• La prima installazione viene segnalata dall apparecchio tramite led 3 colori fino
alla sua configurazione con software ETS (Eiba Tool Software).
Nota: Alla prima alimentazione del prodotto il Led tricolore potrebbe non accendersi
per qualche minuto.
PROGRAMMAZIONE INDIRIZZO FISICO
La programmazione avviene nel seguente modo:
Tasto di programmazione
L attivazione del tasto di programmazione comunica al software di messa in
funzione (ETS) che l apparecchio è pronto per la programmazione dell indirizzo
fisico. Sull apparecchio questa condizione è segnalata dal LED rosso attivo
(=acceso). Tramite l attivazione del tasto di programmazione è anche possibile
verificare se sull apparecchio è presente la tensione del bus o meno. Una seconda
pressione del tasto spegne di nuovo il LED.
Led Rosso
Led attivo (=acceso): è stato premuto il tasto di programmazione. Dopo l avvenuta
procedura di programmazione, si spegne automaticamente. Tramite l ETS questo
LED può anche essere attivato e disattivato in modo mirato. É inoltre possibile
un identificazione dell apparecchio (correlazione indirizzo fisico/apparecchio).
AUTODIAGNOSI
L apparecchio esegue un autodiagnosi di funzionamento e un autodiagnosi di
autonomia completi solo in seguito ad un comando ricevuto sul BUS-KNX.
Descrizione dei test
• test funzionale (ciclo di settimane): verifica lo stato di funzionamento della fonte
luminosa.
• test batteria: verifica lo stato di carica dell accumulatore.
All inizio dei test la lampada si illumina e il led assume il colore verde lampeggiante,
(test in corso).
Terminata questa fase di verifica della durata di circa 3 minuti per il test funzionale e
di 1/3 ore a seconda del prodotto per il test batteria, la lampada si spegne ed il led
assume il colore relativo al risultato ottenuto (vedi tabella).
Segnalazione del Led tricolore di lampada:
Rosso
Verde
Giallo
lampeggiante
Apparecchio
Modo
Fonte luminosa
perfettamente
di inibizione
guasta
funzionante
abilitato
La segnalazione ottenuta rimane fino alla prossima autodiagnosi.
F
N
F
N
1
2
1
2
Verde
Sequenza
Rosso
lampeggiante
dei tre colori
Test
Batteria
Lampada
in corso
fuori uso oppure
non
scollegata
configurata
La linea di comunicazione deve essere terminata con una resistenza
120Ω sui morsetti dell'ultimo dispositivo. Per la realizzazione di
diramazioni (stella) o per linee di lunghezza superiore a 900m o dove
sia richiesta la rigenerazione del segnale è necessario l'utilizzo di un
repeater GW 81 363.
The communication line must terminate with a resistance 120Ω on the
terminals of the last device. To create branches (star), or for lines more
than 900m long, or when signal regeneration is required, it is necessary
to use the repeater GW 81 363.
La ligne de communication doit se terminer par une résistance 120Ω sur
les bornes du dernier dispositif. Pour la réalisation de dérivations (étoile)
ou pour les lignes d'une longueur supérieure à 900 m ou bien là où la
régénération du signal est exigée, il faudra utiliser un répéteur GW 81 363.
La línea de comunicación se debe terminar con una resistencia 120Ω en
230V 50/60Hz
los bornes del último dispositivo. Para la realización de derivaciones
(estrella) o para líneas de longitud superior a los 900m o donde se
F
N
requiera la regeneración de la señal, es necesario usar un repetidor GW
81 363.
1
2
Der Kommunikationsanschluss muss mit einem Widerstand 120Ω an den
Klemmen des letzten Geräts abgeschlossen werden. Fur die Schaffung
von Verzweigungen (Sternverdrahtung) oder Linien mit einer Länge von
uber 900m oder falls eine Signalwiederaufbereitung notwendig ist, muss
ein Verstärker GW 81 363 benutzt werden
APPLIANCES WITH CENTRALIZED SELF-DIAGNOSIS
• Luminary equipped with "REST MODE"
• The emergency device can only be switched off via the KNX system
INSTALLATION
• Make the necessary connections.
• Power up the product and the BUS KNX.
• The first installation is signalled by the three colours leds on the appliance until
ETS (Eiba Tool Software) is configured.
Note: When power is connected to the product for the first time, the led three
colours may not illuminate for a few minutes.
PROGRAMMING PHYSICAL ADDRESS
Programming is done in the following way:
Programming button
When activated, the programming button communicates to the start-up software
(ETS) that the device is ready to program the physical address. The device will
signal this condition by the active red LED (=on). By pressing the programming
button, you can also check whether bus voltage is present on the device. On
pressing it for the second time, the LED goes off again.
Red Led
Active Led (=on): the programming button has been pressed. Once the
programming procedure is completed, the LED turns off automatically. Using the
ETS, this LED can be activated or disconnected in a targeted way. The device can
also be identified (correlation of physical address/device).
SELF-DIAGNOSIS
The appliance carries out a complete operating self-diagnostic test and a complete
runtime self-diagnostic test only after a command is received on BUS-KNX.
Descriptions of Tests
• functional test (weeks cycle): check the operational status of the light source.
• battery test: the charge status of the battery is checked.
When a test begins, the lamp turns on and the LED flashes green (test in progress).
On completion of this step, which takes about 3 minutes for the functional test and 1
to 3 hours for the battery test depending on the product, the lamp switches off and the
LED takes on the color corresponding to the test outcome (see table).
Signalling of the three-colour Led for lamp:
Flashing
Green
red
Appliance
Inhibition
Light source
working
operation mode
perfectly
activated
The test outcome signal will stay on until the next self-test.
Flashing
Yellow
Red
green
Test in
Battery
faulty
progress
flat or
disconnected
Sequence of the
three colours
Lamp
not configured
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Gewiss IP 42

Diese Anleitung auch für:

Ip 20

Inhaltsverzeichnis