Seite 1
Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations - und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização Art. 0170/101 Relè ripetitore per suonerie supplementari Repeater relay for additional ringtones Relais répétiteur pour sonneries supplémentaires Ù...
Seite 2
Corrispondenza morsetti relè Art. 0170/101 Correspondence of terminals of relay type 0170/101 Positivo per 7-13V c.c./c.a. o chiamate elettroniche. Positive pour 7-13V D.C./A.C. or electronic calls. Collegare al 2 per tensione di alimentazione alternata (c.a.) o chia- Connect to 2 for AC supply voltage (A.C.) or electronic call. mata elettronica.
Seite 3
Collegamento per apparecchiature “SOUND SYSTEM” Connection for “SOUND SYSTEM” devices Raccordement pour appareils “SOUND SYSTEM” Anschluss für Geräte “SOUND SYSTEM” Conexión para aparatos “SOUND SYSTEM” Ligação para aparelhos “SOUND SYSTEM”. Collegamento suonerie supplementari a timpano per impianti citofonici Connection of additional bell for door entry system Raccordement sonneries supplémentaires à...
Seite 5
Collegamento suonerie supplementari a timpano per impianti videocitofonici Connection of additional bell for video door entry system Raccordement sonneries supplémentaires à tympan pour installations portier vidéo. Anschluss der zusätzlichen Glockenläutwerke für Videosprechanlagen Conexión de los timbres suplementarios de tímpano para vídeo-porteros Ligação campainhas suplementares para instalações de videoporteiros.
Seite 6
Relè - relay -relais Art. 0170/101 Relè - relay -relais Alimentatore Carico massimo-Max. Load Art. 0170/101 Power supply Charge max.-Max. Last Carico massimo-Max. Load Alimentation Carga máxima Charge max.-Max. Last Netzgerät A- Pulsante per chiamata fuoriporta 3A - 230V Carga máxima Alimentador Landing call push-button 3A - 230V...
Seite 7
Collegamento delle suonerie supplementari a timpano con monitor art. 6306, 6506. Connection of additional mechanical doorbells with monitor type 6306, 6506. Raccordement des sonneries supplémentaires à tympan avec moniteur art. 6306, 6506. Anschluss der zusätzlichen Glockenläutwerke mit Monitor Art. 6306, 6506. Conexión de los timbres suplementarios de tímpano con monitor art.
Seite 8
Schema di collegamento suoneria supple- mentare con monitor Art. 63M7 per kit “4 Relè Suoneria Relay fili” Doorbell Relais Sonnerie Wiring diagram for connection of additional Art. 0170/101 Läutwerk doorbell with monitor type 63M7 for “4 wire” Timbre kits Campainhas Schéma de raccordement sonnerie supplém- entaire avec moniteur Art.
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS CONSEILS POUR L’INSTALLATEUR - Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel - Carefully read the instructions on this leaflet: they - Lire attentivement les instructions contenues dans ce document puisqu’elles fournissent d’importantes pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti give important information on the safety, use and indications concernant la sécurité...
CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR - Leer atentamente los consejos contenidos en el pre- - Ler atentamente as advertências contidas no - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die sente documento en cuanto dan importantes indica- presente do cu men to que fornecem importantes Sicherheit beim Einbau, den Gebrauch und Pflege ciones concernientes la seguridad de la instalación,...