Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP-2262:

Werbung

NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
CP-2262
HR
Korisnički priručnik
NO
Brukermanual
BG
Потребителски наръчник
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská příručka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
HR
Korisnički priručnik
NO
Brukermanual
BG
Потребителски наръчник
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská příručka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
TR
Kullanım kılavuzu
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar CP-2262

  • Seite 1 Gebruikershandleiding User manual CP-2262 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisnički priručnik Brukermanual Потребителски наръчник Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská příručka Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Korisnički priručnik Manual de utilizare User manual Brukermanual Manuel d'utilisation Потребителски наръчник...
  • Seite 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Pulp zeef Reservoir beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele Pulp compartment Reservoir Axle...
  • Seite 3 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 15 cm. vrije ruimte rondom het apparaat.
  • Seite 4 • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke Before first use gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of Clean the parts of the appliance thoroughly before first use. vervangen. These separate parts are also dishwasher safe. Never immerse the base (No. 7) in water or •...
  • Seite 5: Important Safeguards

    • IMPORTANT SAFEGUARDS If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine.
  • Seite 6 MISES EN GARDES IMPORTANTES Utilisation et entretien Retirez toutes les pièces de l'appareil. Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à celle de votre habitation. Tension nominale : 220-240V CA - 50Hz Placez l'appareil sur une surface plate et stable et assurez au minimum 15cm d'espace libre •...
  • Seite 7 Garantie Betrieb und Wartung • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). Die gesamte Geräteverpackung entfernen. • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Garantie • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht! •...
  • Seite 9: Normas Importantes De Seguridad

    NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Funcionamiento y mantenimiento Retire todo el embalaje dispositivo. Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje principal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable y asegúrese de que haya un •...
  • Seite 10 Garantía Funzionamento e manutenzione • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). Rimuovere l’imballaggio. • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione di alimentazione debida a defectos de material o fabricación será...
  • Seite 11: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI Garanzia • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). • Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione.
  • Seite 12: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Funcionamento e manutenção Retire todos os invólucros do aparelho. Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão nominal da sua residência. Tensão nominal: AC220-240V 50Hz Coloque o aparelho numa superfície plana e assegure um mínimo de 15 cm de espaço livre •...
  • Seite 13 Garantia Användning och underhåll • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). Ta ur allting ur förpackningen. • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios Kolla så...
  • Seite 14 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Garanti • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte.
  • Seite 15: Važne Mjere Sigurnosti

    VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Rukovanje i održavanje. Odstranite svu s uređaja. Provjerite odgovara li napon uređaja mrežnom naponu u vašem domu. Nazivni napon : AC220-240 V 50 Hz. Uređaj postavite na ravnu i stabilnu površinu te osigurajte barem 15 cm slobodnog prostora •...
  • Seite 16 Smjernice o zaštiti okoliša Drift og vedlikehold Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u kućni otpad Ta alle enhetene ut av emballasjen. već se mora odložiti u središtu za recikliranje električnih i elektroničkih Kontroller at spenningen til apparatet svarer til spenning der apparatet skal brukes. kućanskih aparata.
  • Seite 17: Viktige Sikkerhetsregler

    VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Materialene brukt i dette apparatet kan gjenvinnes. •...
  • Seite 18 ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Работа с уреда и поддръжка Извадете целия уред от опаковката. Проверете дали напрежението, при което работи уреда съответства на това в дома ви. Номинално напрежение: Променлив ток (AC) 220-240 V 50 Hz Поставете уреда на плоска стабилна повърхност като оставите минимум 15 см. •...
  • Seite 19 • След изтичане на гаранцията ремонти могат да се правят от компетентни Használat és karbantartás сервизи срещу съответното заплащане. Távolítsa el a készülék csomagolását. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék feszültsége megegyezik-e az Ön otthonában rendelkezésre álló hálózati feszültséggel. Указания за опазване на околната среда Névleges feszültség: AC 220–240 V, 50 Hz.
  • Seite 20 FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Garancia • Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás (számla) dátumától számítva. • A garancia időtartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy gyártási hibából eredő meghibásodása esetén a készüléket ingyenesen kijavítjuk vagy –...
  • Seite 21: Vigtige Sikkerhedsinformationer

    VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER Betjening og vedligeholdelse Pak hele enheden ud. Kontroller, om apparatets spænding svarer til strømforsyningen i din bolig. Mærkespænding: vekselstrøm 220-240 V 50 Hz Placer apparatet på en plan overflade, og sørg for, at der mindst er 15 cm ledig plads omkring enheden.
  • Seite 22 Činnost a údržba Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Odstraňte všechny obaly z jednotky. Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved Zkontrolujte, zda napětí spotřebiče koresponduje se síťovým napětím vaší elektrické sítě. udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på et genbrugscenter som tager sig Jmenovité...
  • Seite 23: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pokyny k ochraně životního prostředí Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický spotřebič či spotřebič domácí elektroniky. Tento symbol na spotřebiči, návod i •...
  • Seite 24: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Obsługa i konserwacja Zdjąć opakowanie z urządzenia Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w Państwa domu. Napięcie szacunkowe: AC220-240V 50Hz Umieścić urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni i zapewnić minimum 15 cm wolnej • Przed pierwszym użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje. przestrzeni wokół...
  • Seite 25 Wytyczne dotyczące ochrony środowiska Operare şi întreţinere Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa Scoateţi toate componentele aparatului. domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych Verificaţi dacă tensiunea aparatului corespunde valorii sursei de curent din locuinţă. urządzeń...
  • Seite 26 • MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Garanţia este anulată în cazul intervenţiilor neautorizate. • După expirarea garanţiei, reparaţiile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de reparaţii, în schimbul unei sume de bani. Măsuri de protecţie a mediului înconjurător •...
  • Seite 27 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Λειτουργία και συντήρηση Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι η τάση της συσκευής αντιστοιχεί στην κεντρική τάση της οικίας σας. Ονοµαστική τάση: AC220-240V 50Hz Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε επίπεδη σταθερή επιφάνεια και φροντίστε να υπάρχουν •...
  • Seite 28 εξυπηρέτησης πελατών της εταιρίας µας. Σπασµένα τζάµια ή σπασµένα πλαστικά İşletim ve bakım µέρη υπόκεινται πάντα σε χρέωση. • Για ελαττώµατα σε αναλώσιµα ή µέρη της συσκευής που υπόκεινται σε φθορά, Aletin tüm paketleme malzemesini ayırınız. καθώς και σε καθαρισµό, η συντήρηση ή αντικατάσταση αυτών των µερών δεν Alet geriliminin evinizdeki şebeke gerilimine uygun olup olmadığını...
  • Seite 29 ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI Çevre korumasına ilişkin esaslar kullanım ömrü bittiğinde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması gerekmektedir, geri dönüştürme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzerinde, kullanma kılavuzunda ve ambalajda bulunan bu simge, bu önemli noktayı belirtmektedir. Bu cihazda kullanılan •...
  • Seite 30 www.tristar.eu...

Inhaltsverzeichnis