Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JBL LIVE 220 BT

  • Seite 2: What's In The Box

    Quick Start Guide Guide de démarrage rapide What’s in the box LIVE220 Charging cable Ear tips Warranty card, Warning card, QSR, QSG...
  • Seite 3 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Overview a. Buttons & LEDs b. Connections...
  • Seite 4 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Wearing the headphone 1. Select the ear tips 2. Check R (right) and L (left) on the ear buds 3. Wear around the neck 4. Put on the ear buds 5. Put down the ear buds and they will stick together through the magnet. Port des écouteurs Cómo ponerse los auriculares 1.
  • Seite 5 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Tragen der Kopfhörer Sådan bæres hovedtelefonerne 1. Wähle die Ohrstöpsel 1. Vælg ørepropper 2. Bei den Ohrhörern auf die Beschriftung 2. Tjek R (højre) og L (venstre) på achten: R = rechts, L = links øretelefonerne 3.
  • Seite 6 > 2s 2. If connecting for the first time, the headphone will enter the pairing mode automatically after it is powered on 3. Connect to bluetooth device Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES JBL LIVE220BT Connected Now Discoverable Choose "JBL LIVE220BT" to connect...
  • Seite 7 3. Koble til Bluetooth-enhet 3. Se connecter au périphérique bluetooth Velg “JBL LIVE220BT” for å koble til Choisir « JBL LIVE220BT » pour se connecter Conexión Bluetooth Bluetooth-yhteys 1. Encienda los auriculares 1.
  • Seite 8 페어링 모드에 진입합니다. a fejhallgató a bekapcsolást követően 3. Bluetooth 장치 연결 automatikusan párosítási módba lép 연결할 “JBL LIVE220BT” 선택 3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL LIVE220BT” lehetőséget 蓝牙连接 Соединение с помощью Bluetooth 1. 开启耳机 1. Включите наушники...
  • Seite 9 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Controlling music Managing phone calls Voice Assistant...
  • Seite 10 Получите еще больше возможностей управления и персонализации при использовании наушников с помощью этого бесплатного приложения. O My JBL Headphones é um aplicativo gratuito, que permite a você controlar melhor e personalizar ainda mais os seus fones. Dapatkan kontrol dan personalisasi lebih tinggi atas pengalaman mendengarkan Anda dengan Aplikasi gratis ini.
  • Seite 11 1. The Google Assistant isn’t available in certain languages and countries. 2. If you want to turn on or off the Google Assistant, please download our JBL APP (see Section 8). You can select under Settings > Voice assistant > The Google Assistant.
  • Seite 12 1. El Asistente de Google no está disponible en algunos idiomas y países. 2. Para activar o desactivar el asistente de Google, descarga nuestra aplicación JBL APP (consulta la sección  8). Puedes seleccionarlo en Ajustes > Asistente de voz > Asistente de Google.
  • Seite 13 1. L’Assistente Google non è disponibile in alcune lingue e paesi. 2. Se desideri attivare o disattivare l’Assistente Google, scarica la nostra APP JBL (vedi la Sezione 8). Puoi effettuare la selezione in Impostazioni > Assistente vocale > Assistente Google.
  • Seite 14 1. Google Assistant er ikke tilgjengelig for enkelte språk og i enkelte land. 2. Hvis du vil aktivere eller deaktivere Google Assistent, kan du laste ned vår JBL APP (se avsnitt 8).Du kan velge under Innstillinger > Taleassistent > Google Assistent.
  • Seite 15 Setelah selesai, lepaskan tombol. Catatan: 1. Asisten Google tidak tersedia dalam bahasa dan negara tertentu. 2. Jika Anda ingin menyalakan atau mematikan Asisten Google, silakan unduh APLIKASI JBL (Lihat Bagian 8). Anda dapat memilih dalam Pengaturan > Asisten suara > Asisten Google.
  • Seite 16 메시지 알림을 받은 후, Action(작동) 버튼을 누른 상태에서 응답합니다. 완료 후 경우) 버튼에서 손을 뗍니다. 참고: 1. Google 어시스턴트는 특정 국가에서 사용할 수 없으며 지원하지 않는 언어가 있습니다. 2. Google 어시스턴트를 설정하거나 해제하려면 JBL 앱(섹션 8 참조)을 다운로드하십시오. 설정 > 음성 지원 > Google 어시스턴트로 이동하여 선택할 수 있습니다.
  • Seite 17 1. Google Assistent är inte tillgänglig på vissa språk och i vissa länder. 2. Om du vill slå på eller stänga av Google Assistent, ladda ned vår JBL-app (se avsnitt 8). Du kan välja under Inställningar > Röstassistent > Google Assistent.
  • Seite 18: Amazon Alexa

    Amazon Alexa 1. Connect your headphones to your mobile device. 2. Download JBL APP and follow the app instructions, select Settings > Voice assistant > Amazon Alexa 3. On your mobile device, open or download the Amazon Alexa app and follow the app instructions.
  • Seite 19 1. For more information and things to try with Alexa, visit: www.amazon.com/ alexadevices and select ‘Use Alexa’. 2. If you want to turn on or off the Amazon Alexa, please download our JBL APP (see Section 8). You can select under Settings > Voice assistant >...
  • Seite 20 Amazon Alexa 1. Conecta los auriculares al dispositivo móvil. 2. Descarga la aplicación JBL y sigue las instrucciones de la aplicación. Selecciona Ajustes > Asistente de voz > Amazon Alexa. 3.  En el dispositivo móvil, abre o descarga la aplicación Amazon Alexa y sigue las instrucciones de la aplicación.
  • Seite 21 1. Weitere Informationen und Dinge, die man mit Alexa ausprobieren kann, findest du unter: www.amazon.com/alexadevices, wähle dort „Alexa verwenden“. 2. Zum Ein- oder Ausschalten von Amazon Alexa muss die JBL APP heruntergeladen werden (siehe Abschnitt 8). Unter Einstellungen > Sprachassistent > Amazon Alexa ist dies auswählbar.
  • Seite 22 2. Press once more to activate Ambient Aware, which allows you to hear your surroundings. 3. Press again to turn off TalkThru Technology. Note: You can also turn on or off the Ambient Aware & TalkThru with our JBL APP (see Section 8). TalkThru ON Ambient Aware ON Perception de l’environnement et mode vocal...
  • Seite 23 2. Premere ancora una volta per attivare la funzione Ambient Aware, che consente di percepire i rumori ambientali. 3. Premere di nuovo il tasto per disattivare la funzione TalkThru. Nota: Con la nostra APP JBL Puoi anche attivare o disattivare la funzione Ambient Aware & TalkThru (vedi la Sezione 8). Ambient Aware & TalkThru 1.
  • Seite 24 2. Nacisnąć raz jeszcze, aby aktywować Ambient Aware, co pozwala na wyraźniejsze słyszenie otoczenia. 3. Nacisnąć po raz kolejny, aby wyłączyć technologię TalkThru. Uwaga: Dzięki naszej aplikacji JBL możesz włączyć lub wyłączyć Ambient Aware i TalkThru (patrz Rozdział 8). Ambient Aware & TalkThru 1.
  • Seite 25 들리므로 빠르게 대화에 응할 수 있습니다. 토크스루 기술이 작동되면 음악 볼륨이 낮게 들립니다. 2. 한 번 더 누르면 주변 인식 기능이 활성화되어 주변의 소리를 들을 수 있습니다. 3. 다시 누르면 토크스루 기술이 꺼집니다. 참고: JBL 앱을 사용하여 주변 인식(Ambient Aware) & 토크스루(TalkThru) 기능을 설정하거나 해제( 섹션 8 참조)할 수도 있습니다. 环境感知和自由通话 TalkThru 1.
  • Seite 26 3. Connect to Bluetooth device Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES JBL LIVE220BT Connected Now Discoverable Choose "JBL LIVE220BT" to connect 4. Go back to the Bluetooth device list on the 1 device and select the headphone* to connect Settings Bluetooth Settings...
  • Seite 27 2. Entrez en mode d’appairage pour vous connecter au 2e appareil Bluetooth 3. Connexion à l’appareil Bluetooth Sélectionnez « JBL LIVE220BT » pour vous y connecter 4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le casque* pour se connecter Informations à...
  • Seite 28 2. Aktiver parringstilstand for at forbinde til den anden Bluetooth-enhed 3. Opret forbindelse til en Bluetooth-enhed Vælg “JBL LIVE220BT” for at skabe forbindelse 4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen* for at forbinde Ting, du bør være opmærksom på: Der kan maksimalt tilsluttes to enheder på...
  • Seite 29 Bluetooth) 2. Ative o modo de emparelhamento para se conectar ao 2.º dispositivo Bluetooth 3. Conectar ao dispositivo Bluetooth Escolha “JBL LIVE220BT” para se conectar 4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os fones* para conexão Itens a observar: Podem ser conectados no máximo 2 dispositivos simultaneamente...
  • Seite 30: Led Behaviour

    Quick Start Guide Guide de démarrage rapide (Bluetooth Bluetooth- Bluetooth bluetooth- JBL LIVE220BT - (Bluetooth Bluetooth Bluetooth “JBL LIVE220BT” LED behaviour État de la LED Status Headphone Status Mode casque Power On Marche Marche Fast BT Pairing Rapide Couplage au BT Marche Connecté...
  • Seite 31 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Estado del LED-status Hoofdtelefoonmodus Modo de auriculares Voeding inschakelen Encendido Encendido Snel BT-koppelen Rápido Emparejamiento de BT BT aangesloten Encendido BT conectado Langzaam Zwakke batterij Lento Cargando Opladen voltooid Apagado Carga completa Bezig met opladen Encendido Batería baja TalkThru / Ambient...
  • Seite 32 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide LED-status Som hörlurar LED állapota Fejhallgató módja På Strömmen på Bekapcsolás Snabbt Bluetooth-parkoppling Gyors BT párosítás På Bluetooth ansluten BT-eszköz csatlakoztatva Långsamt Låg batteriladdning Lassú Alacsony töltöttség Töltés elkészült Laddningen färdig På Laddningen pågår Töltés folyamatban TalkThru / Ambient TalkThru / Ambient...
  • Seite 33 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide LED 指示灯 耳机模式 Status LED Mode headphone 状态 Hidup Menyala 开启 开机 Cepat Penyambungan BT 快速 蓝牙配对 Hidup BT Terhubung 开启 蓝牙已连接 Lambat Daya baterai lemah 慢速 电池电量低 Mati Pengisian Daya Selesai 关闭 充电完成...
  • Seite 34: Specifications

    Quick Start Guide Guide de démarrage rapide / TalkThru Specifications • Dimension du haut-parleur : Haut-parleur • Driver Size: 8.0mm Dynamic Driver dynamique 8,0 mm • Frequency Response: 20Hz – 20kHz • Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz • Sensitivity: 104dB SPL@1kHz/1mW •...
  • Seite 35 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • Tamaño de los amplificadores: • Treibergröße: 8,0-mm-Dynamikmembran Amplificadores dinámicos de 8,0 mm • Frequenzgang: 20 Hz–20 kHz • Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz • Empfindlichkeit: 104 dB SPL@1 kHz/1 mW • Sensibilidad: 104 dB SPL a 1k Hz/1 mW • Maximaler Schalldruckpegel: 96 dB •...
  • Seite 36 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • Driverstørrelse: 8,0 mm dynamisk driver • Elementin koko: 8,0 mm:n dynaaminen • Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz elementti • Følsomhet: 104 dB SPL@1 kHz/1mW • Taajuusvaste: 20 Hz–20 kHz • Maksimal SPL: 96 dB •...
  • Seite 37 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • Rozmiar przetworników: Przetwornik • Hangszóróméret: 8,0 mm-es dinamikus dynamiczny o średnicy 8 mm sugárzó • Pasmo przenoszenia: 20 Hz — 20 kHz • Frekvencia-visszaadás: 20 Hz – 20 kHz • Czułość: 104 dB SPL przy 1 kHz/1 mW •...
  • Seite 38 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • ドライバーサイズ : 8mm径ダイナミ ック • Ukuran Driver: Driver Dinamis 8,0 mm ドライバー • Respons Frekuensi: 20Hz – 20kHz • 周波数特性 : 20Hz~20kHz • Sensitivitas: 104dB SPL@1kHz/1mW • 感度 : 104dB SPL@1kHz/1mW • SPL Maksimum: 96dB •...
  • Seite 39 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • 驅動單元器: 8.0 公釐動態驅動器 “ 8.0 • • 頻率回應: 20Hz – 20kHz 20 - 20 : • “ • 靈敏度: 104dB SPL@1kHz/1mW SPL@1kHz/1mW 104 : • • 最大 SPL: 96dB 96 : • •...
  • Seite 40 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Торговая марка: Назначение товара: Пользовательские наушники Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Страна происхождения: Китай Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный...
  • Seite 41 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.
  • Seite 42 HP_JBL_LIVE220 _QSG_SOP_V13...