Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Defort DPG-2500 Bedienungsanleitung Seite 14

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
• Nunca conecte el generador a ninguna toma de co-
rriente comercial.
• Asegúrese de que los cables alargadores se utilizan
en condiciones de seguridad y que tengan capaci-
dad sufi ciente para llevar a cabo su función.
• Asegúrese de no conectar el generador a elemen-
tos que requieran una carga superior a la que se
especifi ca en la tabla.
ES
Con el fi n de evitar una descarga eléctrica
provocada por un aparato eléctrico, es preciso
realizar la puesta a tierra del generador. Para ello,
conecte un trozo de cable entre la toma de tierra del
generador y una masa externa.
Riesgos de incendios y quemaduras
• El sistema de escape se calienta lo sufi ciente como
para prender fuego a determinados materiales.
- mantenga el generador como mínimo a 1 metro de
distancia de los edifi cios u otros equipos o instala-
ciones.
- mantenga los materiales infl amables a una distancia
prudencial del generador.
• El escape alcanza temperaturas muy altas durante
el funcionamiento del equipo y no descienden hasta
que ha pasado un rato desde que dejó de utilizar-
se.
- Deje que el motor se enfríe antes de guardar el gene-
rador en un sitio cubierto.
- No toque el escape caliente con las manos mojadas
• La gasolina es extremadamente infl amable y puede
explotar en determinadas condiciones. No fume, no
acerque ninguna llama ni permita que caigan chis-
pas en las zonas donde se llene el generador de
combustible o en las que se almacene la gasolina.
• Los vapores provocados por la combustión son muy
infl amables y pueden prenderse una vez que la má-
quina ha sido puesta en marcha. Asegúrese de que
toda salpicadura de combustible se haya limpiado
antes de poner en marcha el generador.
3. INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
GENERADOR
Eche el aceite y revise el nivel del mismo
(la cantidad es 0,6 l)
• Revise siempre el nivel de aceite antes de poner la
máquina en marcha (colocándola en una superfi cie
horizontal) y en aquellos casos en los que el motor
se para de repente (fi g. 2).
• El generador dispone de un sensor del nivel bajo
de aceite que, en aquellos casos en que éste es
mínimo, puede hacer que la máquina se pare o no
se ponga en marcha. Pare el motor inmediatamen-
te cuando vea que se enciende la luz de aviso del
aceite (3).
De manera general, puede usar aceite 10W-40 apto
para todas las temperaturas
≤ 0 ºC
0 ºC - 25 ºC
25 ºC -35 ºC
≥ 35 ºC
14
SAE 10
SAE 20
SAE 30
SAE 40
Llene el depósito de combustible y compruebe
el nivel del mismo
• Use únicamente gasolina sin plomo (≥ 92)
• Retire cualquier cable de alimentación
• Coloque los interruptores de potencia en posición
de apagado
• No llene el depósito en exceso; deje una bolsa de
aire por encima de la columna de combustible
• Fije siempre el tapón del combustible
• Limpie todas las salpicaduras de combustible
• No fume mientras esté utilizando el generador
Sea prudente en todo momento!
Cómo poner en marcha el generador
fi g. 1
1. Abra la llave del combustible (17)
2. Coloque el interruptor del motor en la posición de
encendido (4).
3. Coloque el estrangulador (15) en la posición de ce-
rrado (para volver a poner en marcha el motor ca-
liente, deje el estrangulador en la posición de abierto
o en la posición de semiabierto).
4. Tire lentamente del cordón de arranque hasta que
ofrezca resistencia y, a continuación, de un tirón pa-
ra poner en marcha el motor (16).
5. Deje que el motor siga funcionando hasta que se
caliente y, a continuación, coloque el estrangulador
en la posición de abierto (15).
6. Enchufe el cable de alimentación correspondiente y
coloque el interruptor de CA en la posición de «EN-
CENDIDO» (6).
Cómo parar el generador
fi g. 1
1. Coloque el interruptor de CA en la posición de
«APAGADO» (6)
2. Desenchufe todos los cables (11)
3. Coloque el interruptor del motor en la posición de
«APAGADO» (4)
4. Cierre la llave del combustible (17)
The generator is equipped with DC output (12 V / 8,3 A)
that allows to charge batteries through the cable su-
pplied. Observe polarity (red lead to +, black lead to -).
4. REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Diariamente (revisión previa a la puesta en marcha de
la máquina)
• Revise el nivel de aceite del motor
• Revise el funcionamiento del estrangulador.
• Revise el funcionamiento del arranque del retroce-
so.
Al cabo de un mes o 20 horas
• Cambie el aceite del motor.
Al cabo de tres meses o 50 horas
• Revise la condición en la que se encuentra la bujía
de encendido. Ajuste la distancia y límpiela. Cám-
biela si resulta necesario.
• Límpiela y cámbiela si resulta necesario.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis