Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montageanleitung
Steel
35113800
Steel
35116800

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Axor Steel 35113800

  • Seite 1 Montageanleitung Steel 35113800 Steel 35116800...
  • Seite 2 Steel 35113800 Steel 35116800 Installationskitt Mastic d’installation Plumbing mastic Mastice d’installazione DIN 4109 Masilla P-IX 18117/I0 Kitt Mástique Kit instalatorsk (not included!)
  • Seite 3 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć...
  • Seite 4 Grundkörper Corps d’ encastrement Concealed part Corpo incasso Cuerpo empotrado Basisgarnituur Grundkrop Corpo Korpus 8111180 SW 17 mm SW 7 mm *Silikon (essigsäurefrei!) *Silicone (sans acide acétique!) *Silicone (esente da acido acetico!) *Silicone (free from acetic acid!) *Silicona (¡libre de ácido acético!) *Silicone (azijnzuurvrij!)
  • Seite 5 SW 7 mm *Silikone (eddikesyre-fri) *Silikon (neutralny) *Silicone (sem ácido acético)
  • Seite 6 82 - 92 92 - 102 SW  mm 102 - 1 12...
  • Seite 7 15 + X + 0 mm SW 8 mm...
  • Seite 8: Bedienung

    Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden! Bedienung Durch Anheben des Griffes wird der Mischer geöffnet. Schwenkung nach links = warmes Wasser. Schwenkung nach rechts = kaltes Wasser. Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- ®...
  • Seite 9: Operation

    Français English Attention! La robinetterie doit être installée, rincée et Attention! The fitting must installed, flushed and tested contrôlée conformément aux normes valables! after the valid norms! Instructions de service Operation En levant ou appuyant l’étrier de commande on actionne The mixer is actuated by lifting the lever head.
  • Seite 10 Italiano Español Attenzione: La rubinetteria deve essere installata, pulita ¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, probado e testata secondo le istruzioni riportate! y testado, según las normas en vigor. Procedura Manejo Il miscelatore é azionato dal sollevamento della leva El mezclador se abre levantando la manecilla hacia Girando a sinistra = acqua calda, arriba.
  • Seite 11 Nederlands Dansk Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet mon- mengkraan vervolgens monteren en controleren! teres, skylles igennem og afprøves. Bediening Brugsanvisning Door het bedienen van de beugelgreep wordt de meng- Ved at hæve bøjlegrebet åbnes for vandet. kraan geopend.
  • Seite 12 Português Polski Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e Uwaga! Armatura musi być zamontowana, przepłukana testada de acordo com as normas em vigor! i wypróbowana według obowiązujących norm! Obsługa Funcionamento Przez skierowanie uchwytu mieszacza do góry następuje A misturadora é aberta levantando o manípulo de jego uruchomienie.

Diese Anleitung auch für:

Steel 35116800