Herunterladen Diese Seite drucken

Axor ShowerCollection 40877180 Montageanleitung Seite 5

Werbung

R U ⁄ Ввинтите заглушки
Если за основной частью 40878⁄ 40877 нет
запорного клапана, тогда загерметизируйте и
ввинтите приложенные заглушки. Таким образом,
удается предотвратить застаивание воды.
F I ⁄ Tulpat ruuvataan kiinni
Jos perusosan 40878⁄ 40877 jälkeen ei tule sulku-
venttiiliä, mukana olevat tulpat tiivistetään ja ruuva-
taan kiinni. Näin estetään veden kerääntyminen.
L T ⁄ Kamščio užsukimas
Jeigu už pagrindinės dalies 40878⁄40877 nėra
skiriamojo vožtuvo, užsandarinkite ir užsukite
pridedamus kamščius. Taip išvengiama vandens
užsistovėjimo.
T R ⁄ Tapayı takın
Temel gövde 40878⁄ 40877'den sonra kapatma
vanası yoksa, birlikte verilen tapayı izole edin ve
vidalayın. Böylece suyun durgunlaşması önlenir.
E L ⁄ Βιδώστε το βύσμα
Εφόσον δεν εγκατασταθεί μετά το βασικό στοιχείο
40878⁄ 40877 μία βαλβίδα διακοπής, θα πρέπει το
βύσμα να βιδΩθεί και να στεγανοποιηθεί ώστε να μην
συγκεντρώνεται νερό.
E T ⁄ Keerake kork sisse.
Kui põhikerele 40878⁄ 40877 ei järgne sulgurven-
tiili, siis tihendage kork ja keerake sisse. Sellega
väldite seisvat vett.
S R ⁄ Zavrtanje čepa
Ako iza tela 40878⁄40877 ne sledi ventil za
zatvaranje, onda priloženi čep treba da bude
zaptiven i zavijen. Time se sprečava stagniranje
vode.
B G ⁄ Завинтете пробката
Ако след основното тяло 40878⁄ 40877 няма
спирачен клапан, тогава уплътнете и завинтете
приложената пробка. Така се предотвратява
застоя на вода.
‫صمﺎم مﺎنﻊ‬
40877⁄40878
،‫ﻟﻠﺗدفق، قم بﺗركيب اﻟسدادات اﻟمرفقة وثبﺗهﺎ بإحكﺎم‬
.‫ممﺎ سيمنﻊ ﺗكون أي ميﺎه راكدة‬
‫ﺗركيب اﻟسدادات‬
‫إذا ﻟم يﺗبﻊ اﻟجسم اﻟرئيسي‬
H U ⁄ Dugó becsavarása
Ha a 40878⁄40877 készüléktest után nincs
zárószelep, akkor a mellékelt dugót kell behelyezni
és becsavarni. Így meg lehet előzni a víz pangását.
S V ⁄ Skruva i propp
Om det inte finns en spärrventil efter basenheten
40878⁄ 40877 ska den medföljande proppen sät-
tas i och skruvas fast. Detta förebygger vattenstag-
nation.
H R ⁄ Zavrtanje čepa
Ako iza tijela 40878⁄40877 ne slijedi zaporni
ventil, onda priloženi čep treba zabrtviti i zavrnuti.
Na taj se način izbjegava stagniranje vode.
R O ⁄ Înşurubarea dopului
În cazul în care după corpul de bază 40878⁄
40877 nu este montată o supapă de închidere,
etanşaţi dopul anexat şi înşurubaţi-l. În acest fel veţi
evita formarea apei stagnante.
S L ⁄ Uvijte zamašek
Če za osnovnim elementom 40878⁄ 40877 ni
nameščenega zapornega ventila, zatesnite in
uvijte priložen zamašek. Tako preprečite nabiranje
stagnirajoče vode.
L V ⁄ Aizbāžņu ieskrūvēšana
Ja pēc pamatnes 40878⁄ 40877 neseko slēgvārsts,
noblīvējiet un ieskrūvējiet pievienotos aizbāžņus.
Tādējādi tiek novērsta ūdens sastāšanās.
N O ⁄ Skru inn plugg
Hvis ikke det følger en sperreventil etter basiska-
binettet 40878⁄40877 skal man skru inn og tette
med medlevert plugg. Slik forebygges stagnerende
vann.
S Q ⁄ Vidhosni tapën
Nëse pas njësisë kryesore 40878⁄ 40877 nuk
vjen asnjë valvul bllokuese, atëherë izoloni dhe
vidhosni tapat e dërguara. Në këtë mënyrë do të
parandalohet uji i ndenjur.
⁄ A R
0 5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Showercollection 40878180