Herunterladen Diese Seite drucken

Axor ShowerCollection 40877180 Montageanleitung Seite 4

Werbung

0 4
D E ⁄ Stopfen einschrauben
Folgt nach dem Grundkörper 40878⁄ 40877 kein
Absperrventil, dann beigelegten Stopfen eindich-
ten und einschrauben. Somit wird stagnierendem
Wasser vorgebeugt.
E N ⁄ Screw in the plug
If there is no shutoff valve behind the basic body
40878⁄ 40877, seal the included plug and screw it
in. This will prevent stagnating water.
E S ⁄ Enroscar tapones
Si después del cuerpo básico 40878⁄ 40877 no
sigue ninguna válvula de cierre, entonces se debe
hermetizar y enroscar los tapones incluidos. De este
modo se evita la acumulación de agua.
D K ⁄ Prop skrues i
Er der ikke nogen afspærringsventil efter grundele-
mentet 40878⁄ 40877, tætnes vedlagte prop ind og
skrues i. Således forebygges stagnerende vand.
P L ⁄ Wkręcanie korka
Jeżeli za korpusem 40878⁄ 40877 nie ma żadnego
zaworu odcinającego, wówczas należy uszczelnić
i wkręcić dołączony korek. W ten sposób zapobie-
ga się gromadzeniu wody.
S K ⁄ Naskrutkovanie uzáverov
Ak za základným telesom 40878⁄40877 nie je
uzatvárací ventil, potom utesnite a naskrutkujte prilo-
žené uzávery. Predíde sa tým stagnujúcej vode.
12 mm
F R ⁄ Visser l'obturateur
Si une vanne d'arrêt ne se trouve pas en aval du
corps de base 40878⁄ 40877, étancher et visser
l'obturateur fourni, évitant la stagnation d'eau.
I T ⁄ Avvitare i tappi
Se dopo il corpo base 40878⁄ 40877 non segue
nessuna valvola d'arresto, allora ermetizzare il
tappo e avvitarlo. Con ciò si previene a dell'acqua
stagnata.
N L ⁄ Stop erin schroeven.
Indien na het basislichaam 40878⁄ 40877 geen af-
sluitklep volgt, moet de bijgevoegde stop afgedicht
en ingeschroefd worden. Zo wordt stilstaand water
voorkomen.
P T ⁄ Enroscar o bujão
Se depois do corpo base 40878⁄ 40877 não se
seguir nenhuma válvula de vedação, não se deve
enroscar nem vedar o bujão fornecido. Desta forma
previne a formação de água estagnada
C S ⁄ Našroubování uzávěrů
Jestliže za základním tělesem 40878⁄40877
nenásleduje uzavírací ventil, potom utěsněte a
našroubujte přiložené uzávěry. Předejde se tím
stagnující vodě.
Z H ⁄ 拧固堵头
基体 40878 40877 之后无截止阀, 因此用堵头
进行密封并用螺钉拧固。 以防水停滞。

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Showercollection 40878180