Herunterladen Diese Seite drucken
Beurer KS 51 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KS 51:

Werbung

KS 51
D Küchenwaage
Q Waga kuchenna
G Kitchen scale
O Keukenweegschaal
F Balance de cuisine
P Balança de cozinha
E Balanza de cocina
K Zυγαριά κoυζίνας
I Bilancia per cucina
c Køkkenvægt
T Mutfak Terazisi
S Köksvåg
r Kухонные весы
N Kjøkkenvekt
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com
1. Inbetriebnahme
Q Uruchomienie
S Idrifttagning
G Commissioning
F Mise en service
O Ingebruikname
N Bruk
E Puesta en marcha
P Colocação em
- Käyttöönotto
I Messa in funzione
funcionamento
z Uvedení do provozu
T İlk çalıştırma
K Έναρξη λειτουργίας
R Punerea în funcţiune
c Idrifttagning
n Prvi vklop
r Ввод в эксплуатацию
2 x CR 2032
2. Einheit einstellen
G Adjusting the unit
Q Ustawianie jednostki
F Régler l'unité
O Stel de eenheid in
E Ajustar la unidad
P Definir a unidade de
I Impostazione
medida
dell'unità
K Ρυθμίστε τη μονάδα
T Birimi ayarlama
c Indstilling af enhed
g ➔ oz ➔ ml
r Установите единицу
S Ställ in enheten
измерения
N Stille inn enheten
D Wichtige Hinweise
• Belastbarkeit beträgt max. 5 kg (11 lb), Einteilung 1 g (0,1 oz).
• Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen,
Heizungskörper) schützen.
• Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tau-
chen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
• Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektroma gnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.
• Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
• Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
• Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen Gegenständen auf die Tasten.
• Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektro fachhändler oder Ihre örtliche Wert-
stoff Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsor-
gung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik
Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
• Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche
Hilfe aufsuchen.
• Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbe-
wahren!
• Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
• Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
• Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
• Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen.
• Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
• Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
• Keine Akkus verwenden!
• Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der
Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufda-
tum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144, E-Mail: kd@beurer.de, www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH, Servicecenter, Lessingstraße 10 b, 89231 Neu-Ulm, Germany
G Important instructions
• Max. capacity 5 kg (11 lb), graduation 1 g (0.1 oz).
• Protect your scale from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and
closeness to sources of heat (open fires, radiators).
• Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it
under running water.
• Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accuracy of the scale.
• The scale is not intended to be used for commercial purposes.
• Repairs may only be performed by Beurer customer service or by accredited retailers.
• Do not press the buttons using excessive force or with pointed objects.
• Do not use any abrasive cleaning products.
Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute normal household waste! They are considered to be toxic waste and, as
such, should be disposed of in special containers, toxic waste collection points or brought to electrical goods dealers.
Note: Batteries containing pollutant substances are marked as follows: Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cad-
mium, Hg = Battery contains mercury.
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable
local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
3. Wiegen / Zuwiegen
G Weighing and
r Взвешивание
additional weighing
F Peser et tarer
Q Ważenie i tarowanie
E Pesado
O Weeg en tarreer
I Pesatura e taratura
P Pesar e dosear
T Tartma ve dara alma
K Ζυγίστε και βρείτε το
1
4
- Keittiövaaka
z Kuchyňská váha
4. Fehlermeldungen
R Cântar de bucătărie
G Error messages
n Kuhinjska tehtnica
F Messages d'erreur
E Avisos de errores
H Konyhai mérleg
I Messaggi di errore
u Kuchynská váha
T Hata mesajları
EEEE
H Üzembevétel
u Uvedenie do
prevádzky
- Aseta yksikkö
z Nastavení jednotky
R Setaţi unitatea de
măsură
n Nastavite enoto
H Az egység beállítása
u Nastavenie jednotky
Notes on handling batteries
• If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected areas with water and seek medical assistance.
• Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the batteries out of the reach of small children.
• Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.
• If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
• Protect the batteries from excessive heat.
• Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
• Do not charge or short-circuit batteries.
• If the device is not to be used for a long period, take the batteries out of the battery compartment.
• Use identical or equivalent battery types only.
• Always replace all batteries at the same time.
• Do not use rechargeable batteries.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
F Remarques importantes
• Résistance jusqu'à 5 kg (11 lb), graduation 1g (0,1oz).
• N'exposez pas la balance de cuisine, à l'humidité, à la poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-
le des sources de chaleur (four, radiateur etc.).
• Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon hude sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vais-
selle. Ne plongez jamais la balance dans l'eau. Ne la nettoyez jamais sous l'eau courante.
• La précision de la balance peut être perturbée par les champs électromagnétiques puissants (comme ceux qui sont émis par les téléphones
mobiles).
• Cette balance n'est pas conçue pour une utilisation commerciale.
• Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer ou par des revendeurs agréés.
• N'appuyez pas sur les touches en forçant ou avec des objets pointus.
• N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points
de collecte réservés à cet usage, ou bien déposés chez un revendeur d'appareils électro-ménagers.
Remarque : Vous trouverez les symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiques: Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de
service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l'appareil conformé-
ment à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques
usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.
Remarques relatives aux piles
• Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l'eau et consultez un médecin.
• Risque d'ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s'étouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des
enfants en bas âge !
• Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
• Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
• Protégez les piles d'une chaleur excessive.
• Risque d'explosion ! Ne jetez pas les piles dans le feu.
• Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
• En cas de non utilisation prolongée de l'appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
• Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
• Remplacez toujours l'ensemble des piles simultanément.
• N'utilisez pas d'accumulateur !
• Ne démontez, n'ouvrez ou ne cassez pas les piles.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
E Indicaciones importantes
• La capacidad de carga es de máx. 5 kg (11 lb), precisión 1 g (0,1 oz).
• Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos, grandes variaciones de temperatura y evite colocarla en las proximi-
dades de fuentes de calor (estufas, calefacción).
• Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca
la balanza, ni la lave bajo un chorro de agua.
• La precisión de la balanza puede verse afectada por campos electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
• Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
• Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio técnico de Beurer o por el representante autorizado.
• No presione las teclas demasiado fuerte o con objetosafilados.
• No utilice productos de limpieza corrosivos.
Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados deben eliminarse en los recipientes especialmente señaliza-
dos, en los lugares especialmente destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos eléctricos.
Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que contienen sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plomo;
Cd = la pila contiene cadmio; Hg = la pila contiene mercurio.
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura doméstica. Se puede desechar en
los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de
eliminación de residuos.
c Vejning og kalibrering
n Tehtanje
и довешивание
S Väga och tarera
H Mérés és hozzámérés
N Veiing
u Váženie/privažovanie
- Punnitus ja taaraus
z Zvážit a přivážit
R Cântărirea şi stabilirea
απόβαρο
tarei
2
3
5
6
r Сообщения об
c Fejlmeldinger
n Javljene napake
ошибках
S Felmeddelanden
H Hibajelzések
Q Komunikaty błędów
N Feilmeldinger
u Chybové hlásenia
O Foutmeldingen
- Virheilmoitukset
z Chybová hlášení
P Mensagens de erro
K Μηνύματα σφαλμάτων
R Mesaje de eroare
Max. 5 kg
Subject to error and change
Sous réserve d'erreur et de modifications
Indicaciones para la manipulación de pilas
• En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
• ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
• Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
• ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del compartimento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• ¡No utilice baterías!
• No despiece, abra ni triture las pilas.
I Avvertenze importanti
• Portata max. 5 kg (11 lb), graduazione 1 g (0,1 oz).
• Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).
• Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po' di detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla
sotto l'acqua corrente.
• La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni cellulari) può influire negativamente sulla precisione della bilancia.
• La bilancia non è prevista per l'uso in locali pubblici.
• Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati.
• Non premere i tasti né con troppa forza, né utilizzando oggetti appuntiti.
• Non utilizzare detergenti corrosivi.
Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche devono essere smaltite negli appositi contenitori, nei punti di smalti-
mento per rifiuti speciali o tramite le rivendite di materiale elettrico.
5 sec.
Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive sono riportate le sigle seguenti: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria
contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio.
Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere
effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
Avvertenze sull'uso delle batterie
• Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
• Pericolo d'ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini!
• Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
• In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
• Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
• Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
• Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
• Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batteria dal vano batterie.
• Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
T Önemli bilgiler
• Yükleme kapasitesi maks. 5 kg (11 lb), ölçeklendirme 1 g (0,1 oz).
• Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz.
• Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmuş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sok-
mayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
• Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan (örneğin mobil telefonlardan) etkilenebilir.
• Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.
• Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat c lar taraf ndan yap labilir.
• Tuşlara şiddetle veya sivri uçlu maddeler ile basmayınız.
• Keskin temizlik maddesi kullanmayın.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yerlerine atılması veya atılmak üzere
satıcıya geri verilmesi gerekir.
Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin üzerinde flu iflaretler vardır: Pb = Pilkursun ihtiva eder,
Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihazı evsel atıklarla beraber elden çıkarmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkez-
leri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli ve elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
Pillerle temas etme durumu için uyarılar
• Pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.
• Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pilleri, küçük çocukların erişmeyeceği yerlerde
saklayın!
• Artı (+) ve eksi (-) kutup işaretlerine dikkat edin.
• Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir bezle temizleyin.
• Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
• Patlama tehlikesi! Pilleri ateşle atmayın.
• Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
• Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden çıkarın.
• Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın.
• Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
• Şarj edilebilir pil kullanmayın!
• Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
r Важные указания
• Максимальная нагрузка составляет 5 кг (11 lb), Цена деления 1 г (0,1 oz).
• Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических веществ, сильных перепадов температуры и держать вдали от
источников тепла (печи, нагревательные приборы).
• Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необходимости с применением моющего средства. Не окунайте весы в
воду. Никогда не мойте весы под проточной водой.
• Точность весов может пострадать из-за воздействия сильного электромагнитного поля (например, от мобильного телефона).
• Не предназначены для промышленного использования.
• Ремонт весов могут выполнять только сервисная служба фирмы Бойрер или лицензированные продавцы.
• Не нажимайте на кнопки острыми предметами или слишком сильно.
• Не используйте едкие чистящие средства.
Использованные батарейки нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Отдайте их своему электрику или в местный
пункт сбора утиля: это Ваша обязанность по закону.
Указание: на батарейках, содержащих токсичные вещества, используются следующие обозначения:
Pb = батарейка содержит свинец, Cd = батарейка содержит кадмий, Hg = батарейка содержит ртуть.
В интересах охраны окружающей среды категорически запрещается выбрасывать прибор по завершении срока его службы
вместе с бытовыми отходами. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране.
Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.
Обращение с элементами питания
• При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необходимо промыть соответствующий участок большим
количеством воды и обратиться к врачу.
• Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие дети могут проглотить батарейки и подавиться ими. Поэтому батарейки
необходимо хранить в недоступном для детей месте!
• Обращайте внимание на обозначение полярности: плюс (+) и минус (-).
• Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек сухой салфеткой, надев защитные перчатки.
• Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
• Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь.
• Не заряжайте и не замыкайте батарейки накоротко.
• Если прибор длительное время не используется, извлеките из него батарейки.
• Используйте батарейки только одного типа или равноценных типов.
• Заменяйте все батарейки сразу.
• Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы!
• Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием,
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки ),
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки,
- на случаи собственной вины покупателя,
- при отсутствии кассового чека.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель:
Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер:
Сервисный центр:
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
Q Ważne wskazówki
• Maksymalne obciążenie wynosi 5 kg (11 lb), dokładność 1 g (0,1 oz).
• Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko stojącymi źródłami
ciepła (piece, kaloryfery).
• Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie
wolno zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą.
• Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola elektromagnetyczne (np. telefony komórkowe).
• Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
• Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi klienta firmy Beurer lub autoryzowanych sprzedawców.
• Nie naciskać zbyt mocno ani ostrymi przedmiotami na przyciski.
• Nie stosować żadnych ostrych środków czyszczących.
Salvo errores y modificaciones
Con riserva di errori e modifiche
Hata, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır
Возможны ошибки и изменения

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer KS 51

  • Seite 1 • The scale is not intended to be used for commercial purposes. • Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio técnico de Beurer o por el representante autorizado. • Repairs may only be performed by Beurer customer service or by accredited retailers.
  • Seite 2 Upozornenie: Na batériách obsahujúcich škodlivé látky nájdete tieto značky: Pb = batéria obsahuje olovo, • Älä käytä uudelleenladattavia paristoja! • Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται µόνον από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου Beurer ή από Cd = batéria obsahuje kadmium, Hg = batéria obsahuje ortuť.