Herunterladen Diese Seite drucken
Beurer KS 21 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KS 21:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
D Küchenwaage
G Kitchen scale
F Balance de cuisine
E Balanza de cocina
I Bilancia per cucina
T Mutfak Terazisi
r Kухонные весы
Beurer GmbH
Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Q Waga kuchenna
O Keukenweegschaal
P Balança de cozinha
K Zυγαριά κoυζίνας
c Køkkenvægt
S Köksvåg
N Kjøkkenvekt
KS 21
- Keittiövaaka
z Kuchyňská váhá
R Cântar de bucătărie
n Kuhinjska tehtnica
H Konyhai mérleg

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer KS 21

  • Seite 1 Køkkenvægt H Konyhai mérleg T Mutfak Terazisi S Köksvåg r Kухонные весы N Kjøkkenvekt Beurer GmbH Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Seite 2 1. Inbetriebnahme G Commissioning K Έναρξη λειτουργίας F Mise en service c Idrifttagning E Puesta en marcha S Idrifttagning I Messa in funzione N Bruk T İlk çalıştırma - Käyttöönotto r Ввод в эксплуатацию z Uvedení do provozu Q Uruchomienie R Punerea în funcţiune O Ingebruikname n Prvi vklop...
  • Seite 4 D Uhrzeit einstellen Drücken Sie lang On/Off. 12:00 beginnt zu blinken. Drücken Sie Tara um zwischen 24- und 12-Stunden-Modus auszu- 3 sec. wählen. Drücken Sie On/Off um zu be- stätigen. Nun können Sie die Tara: 24 Hr 12 Hr Stunden bzw. die Minuten ein- stellen.
  • Seite 5 Appuyez sur On/Off pour confir- at modu arasında seçim yapmak mer. Vous pouvez alors régler için Dara düğmesine basın. les heures et les minutes. Pour Onaylamak için On/Off (Aç- cela, appuyez sur Tara et confir- ma/Kapama) düğmesine ba- mez avec On/Off. sın.
  • Seite 6 Wciśnij przycisk On/Off, aby po- νει. Πιέστε το Tara για να επιλέξ- twierdzić. Można teraz ustawić τε τη λειτουργία 24 ή 12 ωρών. czas (godziny/minuty). W tym Πιέστε το On/Off για να επιβε- celu naciśnij przycisk Tara i po- βαιώσετε. Τώρα μπορείτε να twierdź...
  • Seite 7 tlačítko Tara a nastavení potvrď- begynner å blinke. Trykk te stisknutím tlačítka On/Off. på Tara for å skifte mellom 24- R Setarea orei og 12-timers modus. Ţineţi apăsat On/Off timp înde- Trykk On/Off for å bekrefte. Du lungat. începe să lumi- kan nå...
  • Seite 8 jelzési mód között a Tara gomb megnyomásával választhat. A jóváhagyáshoz nyomja meg az On/Off gombot. Most beál- líthatja az órát, ill. a percet. Eh- hez nyomja meg a Tara gombot, majd az On/Off gombbal nyug- tázza beállítását. 2. Einheit einstellen G Adjusting the unit Q Ustawianie jednostki F Régler l’unité...
  • Seite 9 3. Wiegen / Zuwiegen/Addieren G Weighing / additional weigh- c Vejning / kalibrering / ing / addition sammenlægning F Peser / tarer / additionner S Väga / tarera / addera E Pesar / tarar / añadir N Veiing / tilleggsveiing / I Pesatura / taratura / somma addisjon T Tartma / dara alma / ekleme...
  • Seite 10 500 0 press TARA press TARA Adding Auto OFF 120 sec.
  • Seite 11 4. Fehlermeldungen c Fejlmeldinger G Error messages S Felmeddelanden F Messages d’erreur N Feilmeldinger E Avisos de errores - Virheilmoitukset I Messaggi di errore z Chybová hlášení T Hata mesajları R Mesaje de eroare r Сообщения об ошибках n Javljene napake Q Komunikaty błędów H Hibajelzések O Foutmeldingen...
  • Seite 12: D Wichtige Hinweise

    • Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektromagnetische Fel- der (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden. • Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. • Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektro fachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff Sam-...
  • Seite 13 Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kauf datum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Seite 14 • Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair the accuracy of the scale. • The scale is not intended to be used for commercial purposes. • Repairs may only be performed by Beurer Customer Service or by accredited retailers. Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute normal...
  • Seite 15 • Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale. • Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Beurer ou par des revendeurs agréés. Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés...
  • Seite 16 • Esta balanza no está prevista para su uso comercial. • Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio técnico de Beurer o por el representante autorizado. Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados deben eliminarse en los recipientes especialmente señalizados, en los lugares especialmente destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos eléctricos.
  • Seite 17 • La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici. • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati. Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche devono essere smaltite negli appositi contenitori, nei punti di smaltimento per rifiuti speciali o tramite le rivendite di materiale elettrico.
  • Seite 18 • Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan (örneğin mobil telefonlardan) etkilenebilir. • Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir. • Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili sat c lar taraf ndan yap labilir. Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yerlerine atılması...
  • Seite 19: Важные Указания

    r Важные указания • Максимальная нагрузка составляет 3 кг, Цена деления 1 г. • Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических веществ, сильных перепадов температуры и держать вдали от источников тепла (печи, нагревательные приборы). • Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необходимо- сти...
  • Seite 20 Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием, - на быстроизнашивающиеся части ( батарейки ), - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки, - на...
  • Seite 21 • Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego. • Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi klienta firmy Beurer lub autoryzowanych sprzedawców. Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi. Należy je usunąć oddając do sklepu elektrycznego lub do lokal- nego punktu skupu surowców wtórnych zgodnie z zobowiąza-...
  • Seite 22 O Belangrijke aanwijzingen • De maximale belasting is 3 kg, Verdeling van 1 g. • Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën, grote temperatuur-schommelingen en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement). •...
  • Seite 23 P Notas importantes • A capacidade de carga máx. é de 3 kg, Divisão mínima: 1 g. • A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, produ- tos químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proximidade (fogões, aquecimentos).
  • Seite 24 κτροµαγνητικά πεδία (π. χ. κινητά τηλέφωνα). • Η ζυγαριά δεν προορίζεται για επαγγελµατική χρήση. • Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται µόνον από την υπηρεσία τεχνι- κής εξυπηρέτησης πελατών του Οίκου Beurer ή από εξουσιοδοτηµένα καταστήµατα. Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και συσσωρευτές πρέπει να αποσύ- ρονται...
  • Seite 25: Vigtige Anvisninger

    Electronic Equipment). Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την απορριµµατική διαχείριση παρακαλείσθε να έρθετε σε επαφή µε την αρµόδια δηµοτική υπηρεσία. c Vigtige anvisninger • Bæreevnen er maks. 3 kg, Inddeling 1 g. • Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke temperaturud- sving og placér den ikke for tæt på...
  • Seite 26 • Vågens mätnoggrannhet kan påverkas av starka elektromagnetiska fält (t.ex. mobiltelefoner). • Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning. • Vågen får endast repareras av Beurer kundservice eller av auktoriserade försäljare. De använda, helt oladdade batterierna och ackumulatorer skall kastas i speciella uppsamlingsbehållare, lämnas till riskavfalls- hantering eller till el handeln.
  • Seite 27 • Sterke elektromagnetiske felt (f.eks. mobiltelefoner) kan virke inn på målenøyaktigheten. • Vekten er ikke beregnet for industriell bruk. • Reparasjoner må utelukkende gjennomføres av Beurer kundeservice eller av autoriserte forhandlere. Fjern de gamle, helt utladete batteriene og akkumulatorer enten i spesielt kjennemerkete samlebeholdere, til steder for spesial- avfall eller via din elektroforhandler.
  • Seite 28: Tärkeitä Ohjeita

    • Voimakkaat sähkömagneettiset kentät (esim. matkapuhelimet) voivat haitatta vaa’an tarkkuutta. • Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. • Vain Beurer -asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa korjata vaa’an. Kuluneet paristot eivät kuulu talousjätteeseen. Hävitä paristot lainmukaisesti sähköalan liikkeen tai paikallisen ongelmajätteen keräilypisteen kautta.
  • Seite 29: Důležitá Upozornění

    • Přesnost vah může byt zhoršena silnými elektromagnetickými poli (např. mobilní telefony). • Váhy nejsou určené pro komerční použití. • Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis firmy Beurer nebo autorizovaní prodejci. Vypotřebované baterie nepatří do domácího odpadu. Odevzdejte je v prodejně elektro nebo na příslušné sběrné místo. Tato povin- nost je stanovena zákonem.
  • Seite 30 R Informatii importante • Sarcina admisă a cântarului este de maxim 3 kg, divizare 1 g. • Este indicat să protejaţi cântarul dumneavoastră de şocuri, umezeală, praf, chimicale, fluctuaţii puternice de temperatură şi surse de căldură prea apropiate (cuptor, corpuri de încălzire). •...
  • Seite 31: Pomembni Napotki

    • Na točnost tehtnice lahko vpliva močno magnetno polje (npr. mobilni telefon). • Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji. • Popravila lahko izvajajo samo v servisu Beurer, ali pooblaščenemu ser- visu. Izrabljene baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke. Odstranite jih tako, da jih odnesete v elektrotrgovino ali na ustrezno zbirališče izrabljenih...
  • Seite 32 H Fontos adatok • Terhelhetőség max. 3 kg, Dokładność 1 g. • A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól, vegyszerektől, erős hőmérsékle tingadozásoktól és a túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek). • Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja megtisztítani, amire szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel.