Herunterladen Diese Seite drucken

OEZ MP-BC Serie Gebrauchsanweisung

Motorantrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MP-BC Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
MOTOR DRIVE
MOTOROVÝ POHON
1
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
person only.
Montáž, obsluhu a údržbu smí provád t jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz
Š
MP-BC-X...-B
ENGLISH
ESKY
991150h
Z00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OEZ MP-BC Serie

  • Seite 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provád t jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 991150h OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz Š...
  • Seite 2 Control basic description Základní popis pohonu Rated data Jmenovité údaje Locking by (three) padlocks Uzamykání (t emi) visacími zámky Accessories of circuit breaker description Popis príslušenství jisti e Circuit breaker control lever drive dog Unaše ovládací páky jisti e Tilted protective cover Odklopený...
  • Seite 3 Tilted protective cover Odklopení bezpe nostního krytu Circuit breaker preparation íprava jisti e - 3 - 991150h...
  • Seite 4 Conductor flexible Conductor flexible Ohebný vodi Order no.69008-0724 www.molex.com Official electronic, s.r.o. Zlin +420 577 525260-1 Nebo Conductor flexible onductor f lexible Ohebný vodi . OD - BC - KA02 - 4 - 991150h...
  • Seite 5 Drive preparation for use with DIN rail íprava pohonu pro použití s DIN lištou Mounting Montáž - 5 - 991150h...
  • Seite 6 A - A Attention! Terminal cover is used as a fixing element fastening the drive to the circuit breaker, and the circuit breaker must always be equipped with it. Pozor! Kryt svorek slouží jako fixa ní prvek upev ující pohon k jisti i a jisti jim musí...
  • Seite 7 Drive fastening by means of DIN rail Upevn ní pohonu pomocí DIN lišty Attention! To enable easy dismantling of the motor drive from a number of devices, it is recommended to leave a distance of at least 2 mm from the other devices. Pozor! Pro možnost snadné...
  • Seite 8 Motor drive automatic mode presetting edvolby automatického provozu motorového pohonu Mode 1 Režim 1 Mode 2 Režim 2 Mode 3 Režim 3 Circuit breaker Automatic Circuit breaker Circuit breaker Switch Preset switching on to mode switching off loading to Mode position description position...
  • Seite 9 Poloha edvolba Natažení jisti e Popis Vypnutí jisti e Zapnutí jisti e Režim epína- automatického edvolby do polohy do polohy do polohy provozu Automatické Auto - Nadproudovou Motorový pohon Stisknutí tla ítka 1 *) natažení je spouští provede automaticky zapnuté - Revizním tla ítkem Auto...
  • Seite 10 Click Attention! With safety cover lifted off the motor drive is disconnected from supply voltage. Pozor! i odklopeném bezpe nostním krytu je motorový pohon odpojen od napájecího nap tí. Putting into service Uvedení do provozu Attention! Supply connector must not interfere in de-ionization spaces of the other devices. Pozor! Napájecí...
  • Seite 11 Locking Uzamykání In use of one or two padlocks one of the padlocks must be preferably placed in this part of the opening in the lockable bar. i použití jednoho, nebo dvou visacích zámk , musí být jeden ze zámk ednostn umíst n do této ásti otvoru v uzamykací...
  • Seite 12 Cover sealing Zaplombování krytu Drive manual control Ru ní ovládání pohonu - 12 - 991150h...
  • Seite 13 - 13 - 991150h...
  • Seite 14 Wiring diagram Schéma zapojení Motor drive control circuit Ovládací obvod motorového pohonu Motor drive Motorový pohon HL 1 HL 2 HL 3 HL 4 Motor drive control circuit, signalling Ovládací obvod motorového pohonu, signalizace - 14 - 991150h...
  • Seite 15 Diagram description motor drive MP-BC... motor gear unit connector for connection of control and signalling circuits recommended wiring of the control circuits - not included of MP-BC... switch on button switch off button motor drive circuit breaker remote failure signalling (unreliable switching on/off), max.
  • Seite 16 0 1 1 1 1 1 1 or ERROR K1 K2 K3 K4=HL. Example of use: ever is in position ... K1=1 (for HL1 and HL3) DIP switch is set to ON ... K2=1 (for HL2, HL3 and HL4 ) Safety cover is lifted off ...
  • Seite 17 Circuit breaker BC160 with motor drive Jisti BC160 s motorovým pohonem Circuit breaker switching off by motor Circuit breaker switching on by motor drive drive electrically using OFF push-button electrically by ON push button Vypnutí jisti e motorovým pohonem Zapnutí jisti e motorovým pohonem elektricky tla ítkem OFF elektricky tla ítkem ON Automatic operation no.
  • Seite 18 Circuit breaker switching off by overcurrent release or inspection push-button Vypnutí jisti e nadproudovou spouští nebo revizním tla ítkem Automatic operation no. 1 Automatic operation no. 2 and no. 3 Automatický provoz . 1 Automatický provoz . 2 a . 3 Main contacts Main contacts Hlavní...
  • Seite 19 Automatic operation no. 2 Automatický provoz . 2 >500 >20 60 - 60 - IMP OFF IMP ON t [ms] Automatic operation no. 3 Automatický provoz . 3 60 - 500 IMP ON t [ms] If the circuit breaker was switched off by an over current release, it is necessary to remove the cause of the failure before switching the circuit breaker on.
  • Seite 20 Recommended control pulses for circuit breaker switching on by motor drive after switching off by shunt trip or undervoltage release Doporu ené ovládací impulzy pro zapnutí jisti e motorovým pohonem po vypnutí nap ovou nebo podp ovou spouští Automatic operation no. 1 Automatický...
  • Seite 21 Automatic operation no. 3 Automatický provoz . 3 >500 60 - 500 IMP ON >200 *) >200 *) t [ms] Restart is only possible after deactivation of shunt trip or undervoltage release. *) Op tné zapnutí je možné až po deaktivaci nap ové spoušt nebo podp ové spoušt . Description of graphs Popis graf Main contacts...
  • Seite 22 Dimensional drawing Rozm rový ná rt 97,5 32,8 94,4 32,8 39,2 - 22 - 991150h Z00...
  • Seite 23 203,7 39,2 94,4 39,2 - 23 - 991150h Z00...
  • Seite 24 Signalling LED to indicate failure LED signalizující poruchu Possible causes of LED lighting - soft power supply - wrongly fitted drive on the circuit breaker - device failure If LED lighting is caused by other cause than a device failure, for instance by momentary drop of supply voltage during switching, the function of the motor drive can be renewed by one of the following options - short-time drop of supply voltage for approx.
  • Seite 25 Drilling diagram Vrtací plán 32,5 991150h...
  • Seite 26 ESPAÑOL SLOVENSKY FRANÇAIS ROMANA PO POLSKU DEUTSCH MP-BC-... - 1 - 991150h Z00...
  • Seite 27: Návod K Použitiu

    Návod k použitiu SLOVENSKY Motorový pohon - MP-BC-... Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Základný popis pohonu Menovité údaje Uzamykanie (troma) vysiacími zámkami Popis príslušenstvá isti a Unáša ovládací páky isti a Odklopený bezpe nostný kryt Prepína predvo by automatickej prevádzky LED signalizujúci poruchu ( nedokon enie operácie zapnutia, vypnutia, natiahnutia )
  • Seite 28 Stla enie tla idla ON Stla enie tla idla ON motorový pohon isti a natiahne a zapne Motorový pohon je mimo prevádzky, ak svieti ervená LED. V tomto režime nie je pohon dia kovo ovládaný signály ON a OFF. Na pohonu je však plné napájacie napätie a nie je možné tento režim používa pre prípad, kedy má...
  • Seite 29 Isti BC160 s motorovým pohonom Vypnutie isti a motorovým pohonom elektricky tla idlom OFF Zapnutie isti a motorovým pohonom elektricky tla idlom ON Automatická prevádzka . 1,2,3 Hlavné kontakty Pomocný spína spínací kontakt rozpínací kontakt Doporu ené ovládacie impulzy pre vypnutie a zapnutie isti a motorovým pohonom elektricky tla idlami OFF a ON Automatická...
  • Seite 30 - MP-BC-... (LED), "U" "U" - 5 - 991150h Z00...
  • Seite 31 TEST 10 W 1) " " 5, 6, 9, 10 - 6 - 991150h Z00...
  • Seite 32 K1=1 ( HL3 ) K2=1 ( HL2, HL3 HL4 ) K3=1 ( HL3 ) K4=1 ( HL1, HL2 HL3 ) K1xK2xK3xK4=1 BC160 1,2,3 TEST IMP ON IMP OFF TEST REVIZE - 7 - 991150h Z00...
  • Seite 33: Instrukcja Obs Ugi

    10 s ROHS. Instrukcja obs ugi PO POLSKU Nap d silnikowy - MP-BC-... Monta , obs ug i konserwacj wykonywa mo e wy cznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z bran y elektrotechnicznej. Opis sterowania Warto ci znamionowe Zamykanie na k udk Opis qakcesoriów wy cznika Przesuwacz d wigni steruj cej wy cznika Ods oni ta os ona bezpiecze stwa...
  • Seite 34 Tryb 1 Pozycja prze czników Preselekcja eksploatacji automatycznej Opis preselekcji Wy czenie wy cznika do pozycji Napi cie wy cznika do pozycji czenie wy cznika do pozycji Napinanie automatyczne jest w czone Napinanie automatyczne jest wy czone Jednoczesne napinanie i w czenie Wyzwalaczem nadpr dowym Przyciskiem rewizyjnym Przez wyzwalacz pomocniczy...
  • Seite 35 maks. dopuszczalne obci enie 10 W 1) HL2 Sygnalizacja pozycji d wigni wy cznika "napi te" HL3 Sygnalizacja otwarcia przedniej os ony bezpiecze stwa nap du HL4 Sygnalizacja wysuni cia zamykanej listwy nap du 1) Napi cie na zaciskach 5, 6, 9, 10 jest identyczne z Un nap du silnikowego. Demonta tylko przy wy aczenym wy czniku! Przyk ad zastosowania : enie d wigni w pozycji I...
  • Seite 36 czone Wy czone wyzwalaczami, przyciskiem TEST, lub REWIZJA Wy czone r cznie lub elektrycznie MP (stan naci gni te) Rozmiarowanie Mo liwe powody zapalenia diody LED - Mi kkie ród o zasilania - Niepoprawne umieszczenie nap du na wy czniku - Awaria urz dzenia Je eli zapalenie diod LED spowodowane jest innym powodem ni awari urz dzenia, na przyk ad chwilowym spadkiem napi cia zasilaj cego podczas w czania , dzia anie nap du...
  • Seite 37 Für die Möglichkeit der leichten Demontage des Motorantriebs von der Gerätereihe wird empfohlen, einen Abstand von anderen Geräten von min. 2 mm zu lassen Vorwahlen des automatischen Betriebs des Motorantriebs Modus 1 Umschalterposition Vorwahl des automatischen Betriebs Beschreibung der Vorwahl Ausschalten des Leistungsschalters in die Position Leistungsschalter in die Position aufziehen Leistungsschalter in die Position einschalten...
  • Seite 38 Kein Bestandteil der Motorantrieblieferung ON Einschalttaste OFF Ausschalttaste Q3 Leistungsschalter des Motorantriebs HL1 Fernsignalisierung der Störung ( unzuverlässiges Ein- oder Ausschalten ) zulässige Belastung max. 10 W 1) HL2 Signalisierung der Hebelstellung des Leistungsschalters "aufgezogen" HL3 Signalisierung für das Öffnen der Motor-Schutzverkleidung HL4 Signalisierung des Ausfahrens der Verschließleiste des Antriebs 1) Klemmenspannung an den Klemmen 5, 6, 9, 10 ist gleich, wie Un des Motorantriebs Den Antrieb nur bei dem ausgeschalteten Leistungsschalter zu demontieren!
  • Seite 39: Instrucciones De Uso

    Das Wiedereinschalten ist erst nach der Deaktivierung des Spannungsauslösers oder Unterspannungsauslösers möglich Beschreibung der Diagramme SV Impuls für Spannungsauslöser SP Impuls für Unterspannungsauslöser IMP ON Einschaltimpuls für den Motorantrieb IMP OFF Ausschaltimpuls für den Motorantrieb Eingeschaltet Ausgeschaltet durch Auslöser, TEST- oder Revisions-Taste Manuell ausgeschaltet oder MP elektrisch (Zustand aufgedreht) Maßbild Mögliche Ursachen für die Aufleuchtung der LED Diode...
  • Seite 40 Montaje Atención! La cubierta de los bornes (terminales) sirve como un elemento fijador sujeta el accionamiento al cortacircuito, y el cortacircuito siempre debe esta dotado del mismo. Fijación del accionamiento mediante los tornillos Fijación del accionamiento mediante la barra "U" Para la posibilidad de desmontar fácilmente el accionamiento por motor de la línea de aparatos, se recomienda dejar un espacio entre los otros aparatos 2 mm por lo menos.
  • Seite 41 Esquema de conexiones Circuito de mando del accionamiento por motor Accionamiento por motor Señalización Descripción del esquema M Motor P Preselección X3 Conector para la conexión de los cirquitos de mando y señalización B El esquema recomendado para conectar circuitos de mando no forma parte del accionamiento por motor ON Pulsador (botón) de conexión OFF Pulsador (botón) de desconexión...
  • Seite 42 Los impulsos de mando recomendados para conexión del interruptor de protección mediante el accionamiento por motor, después de la desconexión por el disparador de sobreintensidad, u el botón de revisión *) Si es que el interruptor de protección fue desconectado por el disparador de sobreintensidad, antes de conectar el interruptor hay que eliminar el motivo de la avería.
  • Seite 43 DEL signalant une défaillance ( ie non aboutissement de l'opération de mise en marche, de mise hors service, de remontage ) Cet appareil ne nécessite aucun entretien et ne demande aucune réalisation des vérifications régulières. Préparation du disjoncteur Conducteur souple Préparation de l'actionneur pour l'installer sur le rail "U"...
  • Seite 44 Verrouillage En cas d'utilisation d'un ou deux cadenas, un des cadenas doit être mis en priorité dans cette partie de l'ouverture de la barre de verrouillage. Si la barre verrouillable est sortie, puis l'actionneur est déconnecté de la tension d'alimentation. Scellement du dispositif de protection Commande manuelle de l'actionneur Schéma électrique...
  • Seite 45: Mise En Marche

    La commande par impulsions recommandée de mise hors service et de mise en service du disjoncteur par l'actionneur moyennant les boutons électriques ARRET et MARCHE. Modes automatiques n° 1 et n° 3 Mise hors service du disjoncteur par le déclencheur à maximum de tension ou par le bouton de révision Modes automatiques n°...
  • Seite 46: Instructiuni De Utilizare

    Instructiuni de utilizare ROMANA Actionare cu motor - MP-BC-... Instalarea, operarea si între inerea trebuie s fie efectuate numai de c tre o persoan cu calificare de electrician. Descrierea de baz a unit ii Date nominale Blocarea prin (trei) lac te Descrierea accesoriilor intrerupatorului Maneta de comanda a intreruptorului Capacul de siguranta este deschis...
  • Seite 47 Apasati butonul ON Apasand butonul ON, driverul va comuta intrerupatorul pe pozitia pornit Motorul de ac ionare nu este în func iune, LED-ul rosu aprins. În acest mod, pute i da semnale de control de la distan ON i OFF. Unitatea nu are tensiunea de alimentare corecta, iar acest lucru duce la imposibilitatea de a folosi acest sistem pentru cazul în care operatorul trebuie s manipuleze unitatea! *) Setarea standard din fabric a comutatorului...
  • Seite 48 K1xK2xK3xK4=1 numai pentru HL3 Indicatorul de ridicare capac de siguran Intreruptor de protectie BC160 pentru motor Intrerupator de circuit deconectat de actionarea cu motor, prin apasarea butonului OFF Intrerupator de circuit conectat electric prin apasarea butonului ON de pe actionarea cu motor Operatia automata nr.
  • Seite 49 - 24 - 991150h Z00...