Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ
MOTOR DRIVE
MOTOROVÝ POHON
1
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an
authorized person only.
Montá , obsluhu a údr bu smí provádìt jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
MP-BC-X...-B
ENGLISH
ÈESKY
991150d
Z00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OEZ MP-BC-X B

  • Seite 1 ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ MOTOR DRIVE MOTOROVÝ POHON MP-BC-X...-B Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montá , obsluhu a údr bu smí provádìt jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. 991150d...
  • Seite 2 Control basic description Základní popis pohonu Rated data Jmenovité údaje Locking by (three) padlocks Uzamykání (tøemi) visacími zámky Accessories of circuit-breaker description Popis príslušenství jistièe Circuit breaker control lever driver Unašeè ovládací páky jistièe Open safety cover Odklopený bezpeènostní kryt LED indicating a failure (failed switching on/off/wind-up operation) LED signalizující...
  • Seite 3 BC160NT405-160-V Circuit-breaker preparation Pøíprava jistièe - 3 - 991150d...
  • Seite 4 3 mm 3 mm 0,2 ÷ 1 mm 0,2 ÷ 1 mm Flexible conductor Flexible conductor Ohebný vodiè Order no.69008-0724 www.molex.com Official electronic, s.r.o. Zlin +420 577 525260-1 Nebo 0,35 mm 0,35 mm Flexible conductor. Flexible conductor. Ohebný vodiè. OD - BC - KA02 - 4 - 991150d...
  • Seite 5 Preparation of motor drive for the use with DIN rail Pøíprava pohonu pro pou ití s DIN lištou 1 Nm 1 Nm Mounting Montá - 5 - 991150d...
  • Seite 6 A - A Attention! The cover of the terminals is used as a component fixing motor drive to circuit breaker and the circuit breaker has to always be offset with it. Pozor! Kryt svorek slou í jako fixaèní prvek upevòující pohon k jistièi a jistiè jim musí...
  • Seite 7 Mounting of motor drive with DIN rail Upevnìní pohonu pomocí DIN lišty Click ! Click ! Attention! For the easy dismounting of the motor drive from the row of devices, it is recommended to leave the gap, at least 2mm, between the devices. Pozor! Pro mo nost snadné...
  • Seite 8 Motor drive automatic operation presets Pøedvolby automatického provozu motorového pohonu Mode 1 Re im 1 Mode 2 Re im 2 Mode 3 Re im 3 Circuit breaker Automatic Circuit breaker Circuit breaker Switch Preset switching operation switching off winding Mode position description on to position...
  • Seite 9 Poloha Pøedvolba Vypnutí jistièe Nata ení jistièe Popis Zapnutí jistièe Re im pøepína- automatického do polohy do polohy pøedvolby do polohy èù provozu Automatické Auto - Nadproudovou Motorový pohon Stisknutí tlaèítka nata ení je 1 *) spouští provede automaticky zapnuté - Revizním tlaèítkem Auto...
  • Seite 10 Click Attention! If the safety cover is fully taken off, motor drive is disconnected from power supply voltage Pozor! Pøi pln odklopeném bezpeènostním krytu je motorový pohon odpojen od ì napájecího napìtí Putting into service Uvedení do provozu Attention! Supply connector must not interfere into de-ionization space of other devices. Pozor! Napájecí...
  • Seite 11 Locking Uzamykání When using one or two padlocks, one must be preferably placed into this part of the hole in the locking rail. Pøi pou ití jednoho, nebo dvou visacích zámkù, musí být jeden ze zámkù pøednostnì umístìn do této èásti otvoru v uzamykací lištì. Attention! If the locking latch is pulled out, motor drive is disconnected from power supply voltage Pozor! Pøi vyta ené...
  • Seite 12 Cover sealing Zaplombování krytu Manual operation of motor drive mechanism Ruèní ovládání pohonu - 12 - 991150d...
  • Seite 13 - 13 - 991150d...
  • Seite 14 Wiring diagram Schéma zapojení MP control circuit Ovládací obvod MP Motor drive Motorový pohon HL 1 HL 2 HL 3 HL 4 MP control circuit, signalling Ovládací obvod MP, signalizace - 14 - 991150d...
  • Seite 15 Wiring diagram description motor drive MP-BC... motor gearbox connector for connection of control and signalling circuits recommended connection of control circuits - not part of MP-BC... push button push button motor drive circuit breaker remote failure signalling (unreliable making or breaking), permissible load max.
  • Seite 16 0 1 1 1 1 1 1 or ERROR K1 K2 K3 K4=HL. The example of use: The lever is in I position ... K1=1 (for HL1 and HL3) DIP transfer switch is in ON position ... K2=1 (for HL2, HL3 and HL4 ) The safety cover is opened ...
  • Seite 17 Circuit breaker BC160 with motor drive Jistiè BC160 s motorovým pohonem Circuit breaker switching off by motor drive Circuit breaker switching on by motor drive electrically by OFF push button electrically by ON push button Vypnutí jistièe motorovým pohonem Zapnutí jistièe motorovým pohonem elektricky tlaèítkem OFF elektricky tlaèítkem ON Automatic operation no.
  • Seite 18 Circuit breaker switching off by overcurrent release or REVISION push button Vypnutí jistièe nadproudovou spouští nebo revizním tlaèítkem Automatic operation no.1 Automatic operation no.2 and no.3 Automatický provoz è.1 Automatický provoz è.2 a è.3 Main contacts Main contacts Hlavní kontakty Hlavní...
  • Seite 19 Automatic operation no.2 Automatický provoz è.2 >500 >20 60 - 60 - IMP ON IMP OFF t [ms] Automatic operation no.3 Automatický provoz è.3 60 - 500 IMP ON t [ms] If the circuit breaker was switched off by an overcurrent release, it is necessary to remove the cause of the error before its switching on.
  • Seite 20 Recommended control pulses for circuit breaker switching on by motor drive after switching off by shunt trip or undervoltage release Doporuèené ovládací impulzy pro zapnutí jistièe motorovým pohonem po vypnutí napì ovou nebo podpì ovou spouští Automatic operation no.1 Automatický provoz è.1 >1500 60 -500 IMP ON...
  • Seite 21 Automatic operation no.3 Automatický provoz è.3 >500 60 - 500 IMP ON >200 *) >200 *) t [ms] Re-switching is only possible after deactivation of the shunt trip or undervoltage release. *) Opìtné zapnutí je mo né a po deaktivaci napì ové spouštì nebo podpì ové spouštì. Graph description Popis grafù...
  • Seite 22 Dimensional drawing Rozmìrový náèrt 32,8 94,4 32,8 39,2 - 22 - 991150d Z00...
  • Seite 23 203,7 39,2 94,4 39,2 - 23 - 991150d Z00...
  • Seite 24 Failure signalling LED LED signalizující poruchu Possible reasons for LED diode light up: - soft power supply unit - motor drive wrongly fixed to circuit breaker - device malfunction If LED diode light up is caused by any different reason than device malfunction, e.g. momentary power drop during tripping, motor drive operation can be restored by: - short (10s) power shutdown - opening and closing safety cover...
  • Seite 25 MAGYAR SLOVENSKY ESPAÑOL PO POLSKU DEUTSCH MP-BC-X...-B - 1 - 991150d Z00...
  • Seite 26: Návod K Použitiu

    Návod k použitiu SLOVENSKY Motorový pohon - MP-BC-X...-B Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou Základný popis pohonu Menovité údaje Uzamykanie (troma) vysiacími zámkami Popis príslušenstvá istiþa Unášaþ ovládací páky istiþa Odklopený bezpeþnostný kryt Prepínaþ predvo by automatickej prevádzky LED signalizujúci poruchu (Nedokonþenie operácie zapnutia, vypnutia, natiahnutia) Tento prístroj je bezúdržbový...
  • Seite 27 *) Štandardné nastavenie prepínaþa od výrobcu ** ) Pri vypnutí istiþa motorovým pohonom elektrickým tlaþidlom OFF sa ovládacia páka istiþa dostane automaticky do natiahnutej polohy nezávisle na predvo be automatickej prevádzke ***) Stlaþenie tlaþidla OFF motorový pohon istiþa jen natiahne do polohy Pozor ! Pri plno odklopenom bezpeþnostnom kryte je motorový...
  • Seite 28 Hlavné kontakty Pomocný spínaþ - spínací kontakt Pomocný spínaþ - rozpínací kontakt Doporuþené ovládacie impulzy pre vypnutie a zapnutie istiþa motorovým pohonom elektricky tlaþidlami OFF a ON Automatická prevádzka þ.1,3 Automatická prevádzka þ.2 Vypnutie istiþa nadprúdovou spúš ou alebo revíznym tlaþidlom Automatická...
  • Seite 29 Následné zapnutie je možné až po deaktivácii napä ovej spúšte alebo podpä ovej spúšt Popis grafov Hlavné kontakty Návestný spínaþ Impulz pre napä ovú spúš Impulz pre podpä ovú spúš IMP ON Zapínací impulz pre motorový pohon IMP OFF Vypínací impulz pre motorový pohon Zapnuté...
  • Seite 30 Auto 1 *) Auto 2 in 1 ***) Warning! ** ) ***) - 6 - 991150d Z00...
  • Seite 31 MP… MP-BC… M … P … X3 … B … MP-BC… ON … OFF … Q3 … HL1 … HL2 ... " ", HL3 … HL4 … 5, 6, 9, 10 I ... K1=1 ( HL3) ..K2=1 ( HL2, HL3 HL4) ...
  • Seite 32 TEST - 8 - 991150d Z00...
  • Seite 33 IMP ON IMP OFF TEST ROHS. Instrukcja obsáugi PO POLSKU Nap d silnikowy – MP-BC-X…-B Monta , obsáug i konserwacj wykonywaü mo e wyá cznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z bran y elektrotechnicznej. Opis sterowania Warto ci znamionowe Zamykanie na káudk Opis qakcesoriów wyá...
  • Seite 34 Chodzi o urz dzenie nie wymagaj ce konserwacji i dlatego nie trzeby wykonywaü rewizji Przygotowanie wyá cznika Zá cze elastyczne Zá cze elastyczne Przygotowanie nap du do zastosowania z listw DIN Monta Uwaga ! Osáona zacisków dziaáa jako unieruchamiaj cy element mocuj cy nap d do wyá cznika i wyá...
  • Seite 35 Schemat poá czenia Obwód steruj cy nap du silnikowego Nap d silnikowy Obwód steruj cy nap du silnikowego, sygnalizacja Opis schematu MP… Nap d silnikowy MP-BC… M … Silnik P … Przekáadnia X3 … Zá czka do podá czenia obwodów steruj cych i sygnalizacji B …...
  • Seite 36 Wyá cznik pomocniczy - styk wá czaj cy Wyá cznik pomocniczy - styk rozá czaj cy Wyá cznik sygnalizacyjny - styk wá czaj cy Wyá cznik sygnalizacyjny - styk rozá czaj cy Zalecane impulsy steruj ce do wá czenia wyá cznika nap dem silnikowym po wyá czeniu wyzwalaczen nadpr dowym lub przyciskiem rewizyjnym Eksploatacja automatyczna nr.1 Eksploatacja automatyczna nr.2...
  • Seite 37 Mo liwe powody zapalenia diody LED: - mi kkie ródáo zasilania - niepoprawne umieszczenie nap du na wyá czniku - awaria urz dzenia Je eli zapalenie diod LED spowodowane jest innym powodem ni awari urz dzenia, na przykáad chwilowym spadkiem napi cia zasilaj cego podczas wá czania , dziaáanie nap du silnikowego odnowiü...
  • Seite 38 Befestigung des Antriebs mittels Schrauben Befestigung des Antriebs mittels DIN Leiste Achtung ! Für die Möglichkeit der leichten Demontage des Motorantriebs von der Gerätereihe wird empfohlen, einen Abstand von anderen Geräten von min. 2 mm zu lassen Vorwahl des automatischen Betriebs Ausschalten des Leistungsschalter in Leistungsschalter...
  • Seite 39 HL2 ... Signalisierung der Hebelstellung des Leistungsschalters "aufgezogen", zulässige Belastung max. 10W HL3 … Signalisierung für das Öffnen der Motor-Schutzverkleidung, zulässige Belastung max. 10W HL4 … Signalisierung des Ausfahrens der Verschließleiste des Antriebs, zulässige Belastung max.10W ) Klemmenspannung an den Klemmen 5, 6, 9, 10 ist gleich, wie Un des Motorantriebs Achtung ! Den Antrieb nur bei dem ausgeschalteten Leistungsschalter zu demontieren ! Anwendungsbeispiel: Hebel ist in der Position I ...
  • Seite 40 Wenn der Leistungsschalter durch Überstromauslöser ausgeschaltet wurde, muss vor dem Einschalten des Leistungsschalters die Störungsursache behoben werden Ausschalten durch Spannungsauslöser, Unterspannungsauslöser oder TEST Taste Automatische Betriebsart Nr.1 Automatische Betriebsart Nr.2,3 Hauptkontakte Hilfsschalter - Schaltkontakt Hilfsschalter – Öffner Signalschalter der Hilfsauslöser Empfohlene Steuerimpulse für das Einschalten des Leistungsschalters durch den Motorantrieb nach dem Ausschalten durch Spannungs- oder Unterspannungsauslöser Automatische Betriebsart Nr.1...
  • Seite 41: Használati Utasítás

    Használati utasítás MAGYAR Motor meghajtás – MP-BC-X…-B Szerelést, kezelést, karbantartást csak megfelel elektrotechnikai képzettséggel rendelkez személy végezhet. A meghajtás alapleírása Névleges adatok Bezárás (három) függ zárral A gyorsmegszakító tartozékainak leírása Gyorsmegszakító vezérl karának meneszt je Felhajtott biztonsági burkolat Automatikus üzemeltetés el választásának kapcsolója Hibajelz LED (Bekapcsolás, kikapcsolás, felhúzás m veletek be nem fejezése) Ez a készülék karbantartásmentes és nem követeli a rendszeres revíziók végrehajtását Gyorsmegszakítók el készítése...
  • Seite 42 *) Átkapcsoló standard beállítása a gyártótól ** ) A gyorsmegszakító kikapcsolásánál, motoros meghajtásnál elektromosan OFF nyomógombbal, a gyorsmegszakító karja automatikusan a felhúzott helyzetbe kerül, függetlenül az automatikus üzemeltetés el választásán ***) OFF nyomógomb benyomásával a motoros meghajtás a gyorsmegszakítót csak … helyzetbe húzza fel Figyelem ! A kibillentett biztonsági fedélnél a motoros meghajtás le van kapcsolva a tápláló...
  • Seite 43 F kontaktusok Segédkapcsoló - kapcsoló kontakt Segédkapcsoló - szétkapcsoló kontaktus Javasolt vezérl impulzusok a gyorsmegszakító motoros meghajtással elektromosan OFF és ON nyomógombokkal történ kikapcsolása és bekapcsolása számára Automata üzem sz.1,3 Automata üzem sz.2 Gyorsmegszakító kikapcsolása túláram-kioldóval vagy revize nyomógombbal Automata üzem sz.1 Automata üzem sz.2,3 F kontaktusok Segédkapcsoló...
  • Seite 44: Instrucciones De Uso

    Ismételt bekapcsolás csak a feszültségkioldó vagy az alfeszültség-kioldó deaktiválása után lehetséges Grafikonok leírása F kontaktusok Jelz kapcsoló Impulzus a feszültségkioldó számára Impulzus az alfeszültségkioldó számára IMP ON Bekapcsoló impulzus a motoros meghajtás számára IMP OFF Kikapcsoló impulzus a motoros meghajtás számára Bekapcsolva Kikapcsolva áramkioldókkal, TEST vagy REVIZE nyomógombbal Kikapcsolva kézzel vagy MP elektromosan (állapott felhúzva)
  • Seite 45 LED que señaliza la avería (Operación incompleta de conexión, interrupción, tendido) Este aparato es sin mantenimiento, y no necesita las revisiones regulares Preparación del disyuntor Conductor flexible Conductor flexible Preparación del accionamiento para el uso con la barra DIN Montaje Atención ! La cubierta de los bornes (terminales) sirve como un elemento fijador sujeta el accionamiento al cortacircuito, y el cortacircuito siempre debe esta dotado del mismo Fijación del accionamiento mediante los tornillos...
  • Seite 46 Precintaje de la cubierta Control manual del accionamiento Esquema de conexiones Circuito de mando del accionamiento por motor Accionamiento por motor Circuito de mando del accionamiento por motor, señalización Descripción del esquema MP… Accionamiento por motor MP-BC… M … Motor P …...
  • Seite 47 Funcionamiento automático No.2,3 Contactos principales Contactor auxiliary - sistema de contacto Contactor auxiliary - contacto de desconexión Interruptor de señal - sistema de contacto Interruptor de señal - contacto de desconexión Los impulsos de mando recomendados para conexión del interruptor de protección mediante el accionamiento por motor, después de la desconexión por el disparador de sobreintensidad, u el botón de revision Funcionamiento automático No.1...
  • Seite 48 Descripción de los diagramas Contactos principales Interruptor de señal El impulso para el disparador de sobreintensidad El impulso para el disparador por falta de tensión IMP ON Impulso de conexión para el accionamiento por motor IMP OFF El impulso de desconexión para el accionamiento por motor Conectado Desconectado mediante los disparadores, el botón TEST, u REVISIÓN Desconectado manualmente o por electricidad-accionamiento por motor...
  • Seite 49 Drilling diagram Vrtací plán 32,5 991150d...