Herunterladen Diese Seite drucken

Tomy BATTROBORG Arena Pack Bedienungsanleitung Seite 2

6+

Werbung

Battery installation / Installation des piles / Plaatsen van batterij / Batterie einlegen
Installazione delle batterie / Instalación de las pilas / Instalação das pilhas
1
Battery case lid
1) Unscrew Battery Case Lid and insert 4 AA batteries as shown.
EN
2) Replace Battery Case Lid.
3) To conserve batteries, always remember to move switch to the
OFF position after charging or playing.
1) Schraube am Deckel des Batteriefachs lösen und 4 AA Batterien wie gezeigt einlegen.
DE
2) Batteriedeckel wieder aufsetzen.
3) Zum Schonen der Batterien, den Schalter nach dem Spielen oder Au aden immer
in die OFF Position bringen.
1) Desaparafuse a tampa da caixa das pilhas e insira pilhas 4 AA conforme mostrado.
PT
2) Substitua a tampa da caixa das pilhas.
3) Para conservar as pilhas, lembre-se sempre de mover o interruptor para a posição OFF (desligado) depois de carregá-las ou brincar.
Battery Tips Controller / Conseils pour les piles du contrôleur / Batterijtips controller / Hinweise zur Controller-Batterie
Suggerimenti sulle batterie del controllore / Sugerencias sobre las pilas del controlador / Dicas para as pilhas do controlador
• Do not use rechargeable batteries;
EN
• Batteries must be removed and inserted under adult supervision;
• Rechargeable batteries must be removed from product before recharging;
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged;
• Batteries are to be inserted with the correct polarity;
• Exhausted batteries are to be removed from the toy and disposed properly;
• Supply terminals are not to be short-circuited;
• Different types of batteries (e.g. alkaline, standard carbon-zinc or rechargeable) or
new and used batteries are not to be mixed;
• Do not dispose of batteries in fire, may explode or leak.
• Gebruik geen oplaadbare batterijen;
NL
• Batterijen moeten onder toezicht van een volwassene worden geïnstalleerd en verwijderd;
• Oplaadbare batterijen moeten uit het product verwijderd worden vóór het opladen;
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen;
• Plaats batterijen op de juiste wijze tegen de polen;
• Verwijder lege batterijen uit het speelgoed en lever deze op de aangegeven plaatsen in;
• Voorkom kortsluiting in de terminals;
• Gebruik geen batterijen van verschillende types (bv alkaline, standaard (kool-zink) of nieuwe
en oude (gebruikte)batterijen door elkaar;
• Laat de batterijen niet in aanraking komen met vuur, ze kunnen gaan lekken en exploderen.
• Non utilizzare batterie ricaricabili;
IT
• Le batterie devono essere rimosse e reinserite sotto la supervisione di un adulto;
• Le batterie ricaricabili dovrebbero essere preventivamente rimosse prima dell'operazione di ricarica;
• Le batterie non ricaricabili non possono essere ricaricate;
• Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta polaritá;
• Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo e disfarsene in maniera appropriata;
• Assicurarsi che le stazioni di alimentazione non siano a circuito chiuso;
• Assicurarsi che diversi tipi di batterie (per esempio Alkaline, standard allo zinco carbone o
ricaricabili) o nuove e usate non siano mischiate;
• Non sisfarsi delle batterie dando loro fuoco, potrebbero esplodere o perdere liquidi.
Battery Tips Robot: / Conseils pour les piles du robot : / Batterij tips robot: / Hinweise zum Roboter-Akku:
Suggerimenti sulle batterie del robot: / Sugerencias sobre las pilas del robot: / Dicas para as pilhas do robô:
• The robot contains a built-in lithium-ion battery. Lithium-ion batteries deteriorate and their life span will shorten after repeated use. This is not a malfunction of the product.
EN
• Le robot contient une pile au lithium-ion intégrée. Les piles au lithium-ion se détériorent et leur durée de vie se réduit après un usage répété. Il ne s'agit pas d'une défaillance du produit.
FR
• De robot bevat een ingebouwde lithium-ion batterij. Lithium-ion accu's verouderen en hun levensduur zal korter worden na herhaald gebruik. Dit is geen defect van het product.
NL
• Der Roboter enthält einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku. Lithium-Ionen Batterien haben eine begrenzte Lebensdauer, die sich bei häufiger Verwendung verschlechtert. Dabei handelt es sich nicht um einen Fehler des Produkts.
DE
IT
• Le batterie al litio sono incorporate nel robot. Le batterie al litio si deteriorano e la durata della loro vita si riduce dopo un uso ripetuto. Questo non è dovuto a un malfunzionamento del prodotto.
ES
• El robot contiene una pila incorporada de litio-iones. Las pilas de litio-iones se deterioran y su vida útil se acortará con el uso repetido. Esto no es un mal funcionamiento del producto.
PT
• O robô contém uma pilha embutida de íon de lítio. As pilhas de íon de lítio se deterioram e sua duração diminui depois do uso repetido. Não é sinal de mau funcionamento do produto.
• Regularly examine the robot for any damage to the plug, enclosure, or other parts.
EN
• Examinez régulièrement le robot pour détecter tout endommagement de la prise, du boîtier ou d'autres pièces.
FR
• Controleer de robot regelmatig op schade aan de stekker, behuizing, of andere onderdelen.
NL
• Der Roboter muss regelmäßig auf Schäden des Steckers, des Gehäuses oder anderer Teile untersucht werden.
DE
• Esaminare frequentemente il robot per identificare eventuali danni alla spina, custodia, o altri elementi.
IT
• Inspeccione periódicamente el robot para determinar si hay daños en el enchufe, armazón u otras piezas.
ES
PT
• Examine regularmente o robô para ver se a tomada, a caixa ou outras peças estão danificadas.
Charging / Chargement / Opladen / Au aden / Carica delle batterie / Cómo cargarlo / Carregamento
1
Robot
EN
1) Make sure Power Switch on both robot and controller are in the OFF position.
2) Insert plug on the Controller into bottom of backpack on Battroborg.
3) Shift the Controller's Power Switch to "CHARGE".
Both the Red and Green Lights will illuminate while charging.
Battroborg is fully charged when only the Right Red Light is illuminated.
Charging will take approximately 20 Minutes, Battroborg will be able to ght for approximately 20 minutes
on a full charge.
1) Zorg ervoor dat de stroomschakelaar op zowel de robot al de controller in de UIT (OFF) positie staan.
NL
2) Steek de stekker op de controller onderin de rugzak op Battroborg.
3) Zet de stroomschakelaar van de controller op LADEN (CHARGE).
Zowel de rode als de groene lampen zullen oplichten tijdens het laden.
Battroborg is volledig opgeladen wanneer alleen het rechter rode licht brandt.
Opladen zal ongeveer 20 minuten kosten, Battroborg kan ongeveer 20 minuten vechten op een volledige lading.
OFF
1) Dévissez le couvercle du logement des piles et insérez 4 piles AA comme illustré.
FR
2) Replacez le couvercle du logement des piles.
3) Pour conserver les piles, souvenez-vous de toujours placer l'interrupteur sur ARRÊT
après le chargement ou le jeu.
1) Svitare e rimuovere il coperchio del porta-batterie e inserire quattro batterie AA, come illustrato.
IT
2) Reinserire il coperchio del porta-batterie.
3) Per risparmiare l'energia delle batterie, ricordarsi sempre di posizionare l'interruttore su OFF
dopo la carica o dopo aver giocatodie OFF Position bringen.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables;
FR
• Les piles doivent être remplacées sous la surveillance d'un adulte;
• Les piles rechargeables doivent être enlevées du produit avant le rechargemen;
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées;
• Respecter les polarités des piles;
• Les piles usagées doivent être enlevées du jouet et déposées dans les boîtes de collecte adaptées;
• Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées;
• Ne pas mélanger des piles de type alkaline avec des piles standards (carbone-zinc) ou des piles
rechargeables. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées;
• Ne jamais jeter de piles dans le feu sous risque d'explosion ou de fuite.
• No utilizar pilas recargables;
ES
• El cambio de las pilas ha de ser bajo la supervisión de un adulto;
• Las pilas recargables deben extraerse del producto antes de recargarlas;
• Las pilas no recargables no deben recargarse;
• Introducir las pilas con la polaridad correcta;
• Las pilas gastadas deben extraerse del juguete y reciclarlas;
• Las terminales no deben cortocircuitarse;
• No mezclar diferentes tipos de pilas (alcalinas, estándar o recargables);
• No incendiar las pilas, pueden explotar o gotear.
2
ON
OFF
2
• Bitte benutzen Sie keine wiederaufladbaren Batterien;
DE
• Batterien müssen unter Aufsicht eines Erwachsenen entfernt und wieder eingesetzt werden;
• Batterien zum Wiederaufladen aus dem Spielzeug nehmen;
• Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden;
• Batterien müssen gemäß ihrer korrekten Polarität eingesetzt werden;
• Leere Batterien müssen aus den Spielzeug entfernt und korrekt entsorgt werden;
• Die Anschlüsse der Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden;
• Verschiedene Batterietypen (z.B. Alkaline, Standard Zink-Kohle oder wiederaufladbare) oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt werden;
• Bitte werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, sie können explodieren oder auslaufen.
3
FR
1) Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation sur le robot et celui sur le contrôleur sont sur ARRÊT.
2) Insérez la prise du contrôleur sous l'équipement dorsal de Battroborg.
3) Déplacez l'interrupteur d'alimentation du contrôleur sur CHARGE.
Les deux voyants rouge et vert seront allumés pendant le chargement.
Battroborg est complètement chargé lorsque seul le voyant rouge de droite est allumé.
Le chargement prend environ 20 minutes, et Battroborg pourra combattre pendant environ 20 minutes à pleine charge.
1) Der Netzschalter des Roboters sowie der des Controllers müssen sich in der OFF Position be nden.
DE
2) Der Stecker des Controllers wird in die Unterseite des Rucksackes des Battroborgs gesteckt.
3) Schalter des Controllers in die CHARGE Position geben.
Sowohl das rote, als auch das grüne Licht leuchten während des Ladevorgangs.
Der Battroborg ist vollständig aufgeladen, wenn nur mehr das rote Licht leuchtet.
Der Ladevorgang beträgt ca. 20 Minuten. Mit voller Ladung kann der Battroborg ca. 20 Minuten lang kämpfen.
3
1) Schroef de deksel van het batterijvak en plaats 4 AA-batterijen als aangegeven.
NL
2) Plaats de batterijdeksel terug.
3) Denk er aan om altijd na het laden of spelen uit te schakelen om batterijen te sparen.
1) Destornille la tapa de la caja de las pilas y ponga 4 pilas tamaño AA como se indica.
ES
2) Vuelva a poner la tapa de la caja de las pilas.
3) Para conservar las pilas, recuerde siempre mover el interruptor a la posición
APAGADO (OFF) luego de cargar o jugar.
• Não utilize pilhas recarregáveis;
PT
• As pilhas devem ser retiradas e colocadas sob a supervisão de um adulto;
• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do produto antes da recarga;
• As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas;
• As pilhas devem ser colocadas observando a polaridade correcta;
• As pilhas gastas devem ser retiradas do artigo e devidamente eliminadas;
• Os terminais de alimentação não devem ser colocados em curto-circuito;
• Diferentes tipos de pilhas (ex. alcalinas, carbono-zinco normais ou
recarregáveis) ou pilhas novas e usadas não devem ser misturadas;
• As pilhas podem explodir ou soltar líquido se forem expostas ao fogo.
8 x AA 1.5V (LR6)
BATTERIES NOT INCLUDED • PILES NON-INCLUSES
BATTERIJEN NIET INBEGREPEN • BATTERIEN SIND NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
BATTERIE NON INCLUSE • NO INCLUYE PILAS
BATERIAS NÃO INCLUÍDAS
Red light
Green light
CHARGE

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

T60801T60821T60822