Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
DA
INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
DE
BENUTZERHANBUCH
Ijskast
Køle
Kühlschrank

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandt sl 3321 x

  • Seite 1 GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING BENUTZERHANBUCH Ijskast Køle Kühlschrank...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheid en milieu • Veiligheidsvoorschriften ..................• Milieuvriendelijk en spaarzaam................• BIOCARE - Bacteriewerende wanden ..............Beschrijving van het apparaat Eerste installatie • Omkeren van de openingsrichting van de deur..........• Installatie van het apparaat ................• Installatie normen .................... •...
  • Seite 3 Wij hebben het zo ontworpen dat het ook altijd eenvoudig is te gebruiken; innovatief en hoge prestaties leverend. In het gamma van BRANDT producten vindt u ook een ruime keuze aan vaatwassers, wasmachine en droogtrommel, diepvriezers, fornuizen en ovens, kookplaten en afzuigdampkappen, die u kunt afstemmen op uw nieuwe koelkast BRANDT.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Indien u de ijskast meteen na het een Brandt of een erkende vakman. horizontaal transport aansluit, kan dit Het koelcircuit van de ijskast bevat mogelijk schade veroorzaken.
  • Seite 5: Milieuvriendelijk En Spaarzaam

    Milieuvriendelijk en spaarzaam Enkele tips om het energieverbruik van de ijskast tot een minimum te beperken: - Installeer de ijskast op een geschikte plaats (zie hoofdstuk "Installatie van het apparaat"). - Laat de deur van de ijskast zo kort mogelijk open staan. Plaats nooit nog warme voedingsmid- delen in de ijskast, en met name soep of andere bereidingen die veel stoom afgeven.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Botervakje met Verlichting doorzichtig dekseltje Ventilatiesysteem* Plankdeur Ice maker* Bacteriewerende wanden Uitneembare rekjes Flessenvak Vacuümdoos* Optifresh* Klein vakje Lade of groentebak Plint Stelvoetjes * Naar gelang het model De gebruiks- en installatie- handleiding van de ijskast is geldig voor meerdere model- len.
  • Seite 7: Omkeren Van De Openingsrichting Van De Deur

    Omkeren van de openingsrichting van de deur De deuren gaan normaal gesproken naar links toe open (scharnier rechts): indien u wenst dat de deur naar rechts toe open gaat, kunt u hem omzetten. Hiervoor de hieronder gegeven instructies opvolgen. Voor een juiste installatie, raden wij u aan de deze instructies en de volgorde van de volgende handelingen strikt in acht te nemen.
  • Seite 8 Omkeren van de openingsrichting van de deur Tekening R5 Bijstellen van het scharnier Het kan voorkomen dat de bovenkant van de deur niet helemaal in lijn staat met de bovenste rand (tekening R10). In dit geval moet u de bevestigings- schroef van het afdekplaatje (A) op het bovenste scharnier iets losschroeven.
  • Seite 9: Installatie Van Het Apparaat

    Installatie van het apparaat De installatie van uw ijskast - diepvrieskast dient volgens de aanwijzingen in deze gebruiks- en installatiehandleiding te gebeuren. Bij een onjuiste installatie of ver- keerd gebruik garanderen wij u geen optimale bewaring van de voedingsmid- delen en minimaal energieverbruik. - Plaats het apparaat in een droge en geventi- - U moet tussen uw koelkast en de overige leerde ruimte.
  • Seite 10: Installatie Normen

    Installatie normen Let op! Als het totaal gewicht van de elementen opgeborgen in de deuren hoger is dan : - Apparaten van ongeveer 160 cm hoogte : 15 kg (1) - Apparaten van ongeveer 180 cm hoogte : 18 kg (2) moet u, om de stabiliteit van het apparaat zeker te stellen en om te voorkomen dat het gaat kantelen, de opstaande randen die bij de toebehoren worden geleverd, gebruiken.
  • Seite 11: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Voor uw eigen veiligheid moet u de hierna staande aanwijzingen in acht nemen. De elektrische installatie moet voldoen aan de norm NC C 15 100, met name wat betreft de aarding. Voedingskabel 3 x 2,5 mm² enkelfase 230 V voor aansluiting op : - een enkelfase teller 230V-50Hz - een differentieelschakelaar en een zekering (10 of 16A naar gelang model) Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen voortvloeiende uit een onjuiste elektrische...
  • Seite 12: In Werking Stellen En Instellen Van Het Apparaat

    In werking stellen en instellen van het apparaat Werking van de elektronische componenten Het bedieningspaneel op de voorzijde van het apparaat bevat : - 1) Groene controlelampje : temperatuurvermelding OK - 2) LCD scherm : temperatuurvermelding - 3) Hendeltje : on-off en temperatuurinstelling - 4) Toets supercool : snelle koeling - 5) Toets vakantie - 6) Rode controlelampje: alarm deur open...
  • Seite 13 In werking stellen en instellen van het apparaat Betekenis van de symbolen en functies die op de display kunnen verschijnen Instellen van de temperatuur Instelling op de graad nauwkeurig van 1°C tot 9°C "OK" temperatuur verklikker • De OK verklikker verschijnt op de display van het apparaat als de temperatuur van de koudste zone lager dan 4°C bedraagt.
  • Seite 14: Geventileerde Of Geregelde Koude Lucht (Naar Gelang Model)

    Geventileerde of geregelde koude lucht (naar gelang model) De gebruiks- en installatiehandlei- ding geldig voor meerdere modellen. Uw apparaat is voorzien van de ene of andere functie. U kunt dit snel uitvinden door uw ijskast te vergelijken met de illus- traties op deze bladzijde.
  • Seite 15: Voorbereiden Van De Voedingsmiddelen Die In De Ijskast

    Voorbereiden van de voedingsmiddelen die in de ijskast Alvorens de voedingsmiddelen in het apparaat te zetten: Verse producten goed afdekken : zij zullen dan hun aroma, kleur en vochtigheidsgraad behouden. En zo voorkomt u tevens dat de smaak van bepaalde producten overslaat op andere producten. Alleen groente, fruit en salade mogen zonder verpakking in de ijskast worden gelegd, bij voorkeur in de groentebak.
  • Seite 16: Automatisch Ontdoioien Van De Ijskast

    Schikken van de voedingsmiddelen in de ijskast Laat tussen de verschillende producten wat ruimte open zodat de lucht vrijelijk kan stromen en om besmetting tussen de verschillende producten te voorkomen. De verpakking van de producten niet tegen de achterwand van het apparaat aan laten komen: dit is een bijzonder koude en vochtige zone, druppeltjes water en ijs condenseren op deze wand tijdens de normale werking van de ijskast.
  • Seite 17: Ice Maker (Naar Gelang Model)

    Ice maker (naar gelang model) Uw apparaat is mogelijk voorzien van de Tekening R1 functie waarmee u 20 ijsblokjes kunt maken in de koelkast. De Ice maker bestaat uit een vast element dat in de koelkast is aangebracht en uit een verwijderbaar element met de ijsblokbakjes.
  • Seite 18: Optifresh (Naar Gelang Het Model)

    Optifresh (naar gelang het model) De retarder werkt met actieve kool die het Tekening R1 mogelijk maken ethyleen te neutraliseren waardoor de bewaarduur van fruit en groente kan worden opgevoerd. Het patroon heeft een langdurige werking van ongeveer 3 maanden. Eerste ingebruikneming - Haal het patroon uit zijn houder (tekening Tekening R2...
  • Seite 19: Normaal Onderhoud Van Het Apparaat

    Normaal onderhoud van het apparaat Alvorens tot de onderhoudswerkzaamheden over te gaan, de steker uit de contactdoos halen, niet aan het snoer trekken om de steker uit de contactdoos te halen maar de steker zelf beetpakken. Reinigen van het apparaat Om hygiënische redenen en met Regelmatig controleren of de afvoeropening het oog op het veilige behoud van...
  • Seite 20: Vochtigheidsfilter

    Normaal onderhoud van het apparaat Vochtigheidsfilter Onder het glazen rekje van de groentebak bevindt zich een filter die de vochtigheids- graad onder controle houdt en afstelt voor een optimale bewaring van de voedingsmiddelen. Om de filter schoon te maken: de bovenkant van de groentebak verwijderen, het deksel demonteren en de filter "K"...
  • Seite 21: Geluiden, Problemen Of Kleine Storingen

    Geluiden, problemen en kleine storingen Normale geluiden tijdens de werking van het apparaat Om ervoor te zorgen dat de temperatuur constant blijft, schakelt het apparaat regelmatig zijn mo- tor in. De geluiden die hieruit voortvloeien zijn heel normale geluiden tijdens de werking van het apparaat, ze verminderen automatisch zodra de ijskast de gewenste temperatuur heeft bereikt.
  • Seite 22 Geluiden, problemen en kleine storingen INCIDENT Er vormt zich ijs in het - Vermijd de deur van het apparaat al te vaak te openen en laat apparaat hem vooral niet open staan - Dit is normaal en heeft ten doel te voorkomen dat er zich damp De buitenwanden zijn warm vormt op de buitenkant van het apparaat - Als de verwarming in uw woning niet aan staat (in het voorjaar...
  • Seite 23 Serviceafdeling De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd : - of door uw vakhandelaar, - of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (mod- el, type, serienummer).
  • Seite 24 Indhold Sikkerhed og miljø • Sikkerhedsregler ....................• Miljøhensyn og energibesparelser ..............• BIOCARE - Anti-bakterie sidevægge..............Beskrivelse af apparatet Sådan installeres fryseskabet første gang • Ændring af dørens åbningsretning ..............• Installatie van het apparaat ................• Installation standarder..................•...
  • Seite 25 Den brede vifte af produkter fra BRANDT tilbyder ligeledes et stort udvalg af opvaskemaskiner, vaskemaskiner og tørretumblere, frysere, komfurer og ovne, kogeplader og emhætter, som du kan sammensætte med nye køleskab BRANDT. Du kan også finde os på www.brandt.com ,hvor du kan se alle vores produkter, samt få andre nyttige oplysninger. BRANDT Med en konstant forbedring af vores produkter for øje forbeholder vi os ret til ændringer af de tekniske,...
  • Seite 26: Sikkerhedsregler

    Sikkerhedsregler Dette apparat er udelukkende beregnet til privat brug og er udarbejdet til at opbevare madvarer. Følgende sikkerhedsregler skal overholdes. Vi frasiger os ansvar og garantipligt for materielle eller korporelle skader opstået, fordi disse anbefalinger ikke er ble- vet overholdt. Apparatet skal installeres, fastgøres om nød- Lad ikke børn lege med apparatet, og hold vendigt, og anvendes i overensstemmelse...
  • Seite 27: Miljøhensyn Og Energibesparelser

    Miljøhensyn og energibesparelser Sådan begrænses apparatets elforbrug: Anbring køleskabet et hensigtsmæssigt sted (se afsnittet "Installation af køleskabet"). Døren skal kun være åbne så kort tid som muligt. Kom ikke madvarer, som endnu er varme, i køleskabet, specielt hvis det er suppe eller andre retter, som afgiver meget damp. Kontrollér gummilisterne i døren jævnligt, og sørg for, at de altid kan lukkes effektivt.
  • Seite 28 Beskrivelse af køleskabet Boks til smør med gennemsigtigt låg Ventilations system* Ice maker* Anti-bactéries belagt sidevæg Flytbare hylder Hylde Vakuum kassen Optifresh* Flaskehylde Skuffe eller rum til grøntsager Fodpanel * Afhængigt af model Denne installations- og betje- ningsvejledning gælder for flere koleskab modeller.
  • Seite 29: Ændring Af Dørens Åbningsretning

    Ændring af dørens åbningsretning Normalt åbnes dørene i venstre side (sat på hængslerne i højre side); ønskes det, kan døren åbnes i højre side. Dørens åbningsretning kan ændres ved at følge nedenstående anvisnin- ger. For at sikre en korrekt montering af døren er det vigtigt at følge anvisningerne meget nøje og at udføre punkterne i den rigtige rækkefølge: Og vip køle-/fryseskabet forsigtigt bagover.
  • Seite 30 Ændring af dørens åbningsretning Tegning R5 Justering af hængslet Det hænder, at døren og panelet over døren ikke er anbragt i helt lige linie i forhold til hinanden (Tegning R10). I så fald løsnes skruen lidt, der fastholder skjuleren (A) på det øverste hængsel. Skru den lidt fast igen og kontrollér, om tætningslisten er helt tæt.
  • Seite 31: Installatie Van Het Apparaat

    Installatie van het apparaat De installatie van uw ijskast - diepvrieskast dient volgens de aanwijzingen in deze gebruiks- en installatiehandleiding te gebeuren. Bij een onjuiste installatie of ver- keerd gebruik garanderen wij u geen optimale bewaring van de voedingsmid- delen en minimaal energieverbruik. - Plaats het apparaat in een droge en geventi- - U moet tussen uw koelkast en de overige leerde ruimte.
  • Seite 32: Installation Standarder

    Installation standarder Advarsel! Hvis alle varerne i døren har en samlet vægt, der oversti- ger: - Apparater på ca. 160 cm højde: 15 Kg (1) - Apparater på ca. 180 cm højde: 18 Kg (2) skal de vippesikringer, der følger med apparatets tilbehør, benyttes for at sikre, at apparatet forbliver stabilt og forhin- dre, at det vipper.
  • Seite 33: Eltilslutning

    Eltilslutning Af sikkerhedsmæssige årsager, er det bydende nødvendigt at overholde følgende anbefalinger. Elinstallationen skal overholde den franske standard NF C 15-100, specielt hvad angår jordfor- bindelse. En 3x2,5mm² enfaset linie på 230V tilsluttet: - en enfaset måler 230V-50Hz - en differentialafbryder og en sikring (10 eller 16A afhængigt af model). Vi kan ikke betragtes som ansvarlige for ulykker forårsaget af en forkert elinstallation.
  • Seite 34: Sådan Tændes Og Indstilles Køleskabet

    Sådan tændes og indstilles køleskabet Elektronisk funktion På styrepanelet for oven på apparatet kan følgende funktioner betjenes: - 1) Grøn kontrollampe : Temparaturviser OK - 2) Ecran LCD : Temperaturvisning - 3) Knap : On-off og temperaturindstilling - 4) Knap : supercool funktion - 5) Knap : ferie funktion - 6) Rød kontrollampe : Temperaturalarm og åben dørr Hver gang der bekræftes eller ophæves en funktion, lyder der et bip.
  • Seite 35 Sådan tændes og indstilles køleskabet Betydning af de symboler og funktioner, som kan blive vist på displayet Indstilling af temperatur • Indstilling på 1-9°C. OK temperatursignalet • OK signalet bliver vist på køleskabets display, når temperaturen i køleskabets kolde- ste zone er under 4°C. Det betyder, at temperaturen er indstillet korrekt. •...
  • Seite 36: Koldluft Eller Reguleret Kulde (Afhængigt Af Model)

    Koldluft eller reguleret kulde (afhængigt af model) Denne betjeningsvejledning gælder for flere forskellige modeller. Deres apparatet er forsynet enten med den ene eller den anden funktion. De kan hurtigt finde ud af hvilken ved at sammenligne Deres model med illu- strationerne på...
  • Seite 37: Forberedelse Af De Madvarer, Som Skal I Køleskabet

    Forberedelse af de madvarer, som skal i køleskabet Inden madvarerne kommes i køleskabet : Pak friske madvarer godt ind: Sådan bevarer de deres smag, farve, fugtindhold og friskhed. Det undgås også at visse madvarer kommer til at smage af andre. Kun grøntsager, frugt og salat kan opbevares uden emballage i grøntsagsskuffen.
  • Seite 38: Automatisk Afrimning Af Køleskabet

    Sådan anbringes de forskellige madvarer i køleskabet Lad der være lidt afstand mellem madvarerne, så luften kan cirkulere frit og for at undgå sammen- blanding af de forskellige produkter. Sørg for, at emballage og madvarer ikke er i kontakt med bagvæggen: Det er et specielt koldt og fugtigt sted i køleskabet, hvor vanddråber og rim kondenseres under køleskabets normale funktion.
  • Seite 39: Ice Maker (Afhængigt Af Model)

    Ice maker (afhængigt af model) Apparatet kan være udstyret med en funktion Tegning R1 til fremstilling af 20 isterninger i køleskabet. Ice maker'en består af et fast element anbragt inde i køleskabet, samt et udtageligt element, som indeholder isterningbakker. For at sikre korrekt anvendelse skal følgende instrukser overholdes: - Flyt de madvarer, der befinder sig foran ice maker'en og gør det umuligt at tage isterning-...
  • Seite 40: Optifresh (Afhængigt Af Model)

    Optifresh (afhængigt af model) Denne retarder benytter aktivt kul, som gør Tegning R1 det muligt at neutralisere ætylen og dermed øge opbevaringstiden for frugt og grøntsager. Patronen virker længe, ca. 3 måneder. Første ibrugtagning: - Tag patronen ud af holderen (tegning R1). - Fjern plastikfilmen (instrukserne er trykt på...
  • Seite 41: Almindelig Vedligeholdelse Af Apparatet

    Almindelig vedligeholdelse af apparatet Før enhver form for vedligeholdelse skal stikket tages ud af stikkontakten. Træk ikke i ledningen, men tag direkte fat i stikket for at trække det ud. Rengøring af apparatet Kontrollér med jævne mellemrum, at hullet til For at sikre bedre hygiejne og udledning af afrimningsvandet ikke er tilstop- sikker opbevaring af madvarer...
  • Seite 42: Fugtfiltre

    Almindelig vedligeholdelse af apparatet Fugtfiltre Under grøntsagsskuffens glashylde sidder der et filter, som bidrager til at kontrollere fugtni- veauet ved at holde det på et optimalt niveau for opbevaring af disse madvarer. Sådan rengøres filteret: Tag det øverste af grøntsagsskuffen af, afmontér låget, fjern "K" filteret og vask det under vandhanen.
  • Seite 43: Lyde, Gener Eller Små Fejl

    Lyde, gener eller små fejl Normale funktionslyde For at køleskabet temperatur kan forblive konstant, går motoren i gang med jævne mellemrum. De lyde det forårsager er helt normale funktionslyde, og de vil automatisk blive kortere, så snart køleskabet har nået den ønskede temperatur. Det drejer sig om følgende lyde: ÅRSAG Stammer fra motoren.
  • Seite 44 Lyde, gener eller små fejl PROBLEM RÅD Der dannes rim inde i - Sørg for ikke at åbne døren for tit eller at lade den stå åben køleskabet - Det er helt normalt, for det hindrer, at der dannes dug uden på Ydersiderne er varme køleskabet - Når der ikke er tændt for varmen i huset (f.eks.
  • Seite 45: Kundeservice

    Kundeservice Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages: - enten af Deres forhandler, - eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke. Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sid- der på...
  • Seite 46 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Umwelt • Sicherheitsanweisungen ................... • Umweltschutz und Energieersparnis..............• BIOCARE - Antibakterielle Beschichtung ............Beschreibung des Kühlschranks Erste Inbetriebnahme • Änderung der Öffnungsrichtung................ • Installation des Kühlschranks................• Installationsanweisungen.................. • Stromanschluss....................Gebrauch des Kühlschranks • Einschalten und Einstellen des Kühlschranks............•...
  • Seite 47 Ihnen selbstverständlich unser Verbraucherdienst gerne zur Verfügung, um Ihre Fragen zu beantworten und Ihre Anregungen entgegen zu nehmen (Adresse am Ende dieses Handbuches). Besuchen Sie doch auch unsere Seite www.brandt.com, auf der Sie eine komplette Übersicht unserer Produkte und weitere nützliche Informationen finden können. BRANDT Um eine ständige Verbesserung unserer Produkte bemüht, behalten wir uns das Recht...
  • Seite 48: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Der Kühlschrank ist ausschließlich für den Hausgebrauch, für die Aufbewahrung von Lebensmitteln ausgelegt. Befolgen Sie unbedingt die nachstehenden Anweisungen. Bei ihrer Nichtbeach- tung übernehmen wir keine Haftung und keine Garantie für Sach- und Körper- schäden. Der Kühlschrank ist gemäß diesem Benutzer- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Kühlschrank handbuch zu installieren und bei Bedarf zu spielen und halten Haustiere fern.
  • Seite 49: Umweltschutz Und Energieersparnis

    Umweltschutz und Energieersparnis Um den Stromverbrauch des Kühlschranks möglichst gering zu halten: - Stellen Sie ihn an einem geeigneten Platz auf (siehe Abschnitt "Installation der Kühlschranks"). - Öffnen Sie Tür so kurz wie möglich. Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlschrank, vor allem wenn es sich um Suppen oder Zubereitungen handelt, die viel Dampf freisetzen.
  • Seite 50: Beschreibung Des Kühlschranks

    Beschreibung des Kühlschranks Beleuchtung Butterfach Luftumwälzsystem* Innentürbehälter Ice maker* Antibakteriell beschichtete innenwände Ausziehboden Innentürbehältert Vakuumbehälter Optifresh * Flaschenfach Gemüsefach Sockelleiste Stellfüße * entsprechend modell Dieses Benutzerhandbuch gilt für mehrere Kühlschrankmo- delle. Kleine Abweichungen können zwischen Ihrem Kühl- schrank und den beschriebenen Funktionen und Ausrüstungen bestehen.
  • Seite 51: Änderung Der Öffnungsrichtung

    Änderung der Öffnungsrichtung Standardmäßig öffnet die Tür nach links (Scharnier rechts). Sie können die Öffnungsrichtung ändern, indem Sie die nachstehenden Anweisungen befolgen. Für eine einwandfreie Installation befolgen Sie bitte die Arbeitsschritte genau in der angegebenen Reihenfolge. - Legen Sie den Kühlschrank vorsichtig auf die Rückseite.
  • Seite 52: Justierung Des Scharniers

    Änderung der Öffnungsrichtung Abb. R5 Justierung des Scharniers Es kommt vor, dass die obere Tür und die Leiste nicht perfekt zueinander ausgerichtet sind (Abb. R5). In diesem Fall lockern Sie leicht die Befestigungs- schraube der Abdeckung (A) auf dem oberen Scharnier.
  • Seite 53: Installation Des Kühlschranks

    Installation des Kühlschranks Nur wenn der Kühlschrank gemäß den Anweisungen dieses "Benutzerhandbuch- es" richtig installiert wird, können die Lebensmittel unter besten Bedingungen und bei optimiertem Stromverbrauch aufbewahrt werden. - Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und - Für eine einwandfreie Luftzirkulation um das gelüfteten Raum auf.
  • Seite 54: Installationsanweisungen

    Installationsanweisungen Achtung! Übersteigt das Gesamtgewicht der in die Türen eingeräum- ten Lebensmittel folgende Werte: - Geräte mit ca. 160 cm Höhe: 15 kg (1) - Geräte mit ca. 180 cm Höhe: 18 kg (2) müssen Sie den mit dem Zubehör mitgelieferten Kipp- schutz verwenden, damit das Gerät standfest ist und nicht umkippt.
  • Seite 55: Stromanschluss

    Stromanschluss Zu Ihrer Sicherheit müssen Sie die nachstehenden Angaben unbedingt befolgen. Die elektrische Anlage muss die Norm NF C 15-100 besonders in Bezug auf die Schutzerde erfüllen. Leitung 3x2,5 mm2 einphasig 230V, angeschlossen an: - einen einphasigen Zähler 230V-50Hz - einen Fehlerstromschutzschalter und eine Schmelzsicherung (10 oder 16A entsprechend Modell) Wir übernehmen keine Haftung für Störungen und Schäden, die auf eine schlechte elektrische Installation zurückgehen.
  • Seite 56: Einschalten Und Einstellen Des Kühlschranks

    Einschalten und Einstellen des Kühlschranks Beschreibung der Bedientafel Die Bedientafel auf der Frontseite des Kühlschranks umfasst folgende Tasten: - 1) Grüne Leuchte: Anzeige Temperatur OK - 2) LCD-Display: Temperaturanzeige - 3) Drehtaste: On/Off und Temperatureinstellung - 4) Taste Supercool: Schnellkühlung - 5) Taste Urlaub - 6) Rote Leuchte: Türalarm Bei jeder Bestätigung und jeder Deaktivierung einer Funktion ertönt ein Piepton.
  • Seite 57: Symbole Und Funktionen Des Displays

    Einschalten und Einstellen des Kühlschranks Symbole und Funktionen des Displays Temperatureinstellung • Gradgenaue Temperatureinstellung zwischen 1°C und 9°C. Temperaturanzeige OK • Die Anzeige OK erscheint auf dem Display des Geräts, wenn die Temperatur an der kältesten Stelle unter 4°C liegt. Das bedeutet, dass die Temperatur richtig eingestellt ist. •...
  • Seite 58: Umluftkühlung Oder Kühlregelung

    Umluftkühlung oder Kühlregelung Dieses Benutzerhandbuch gilt für mehrere Kühlschrankmodelle. Ihr Kühlschrank ist mit einigen der be- schriebenen Funktionen ausgestat- tet. Sie können es sehr schnell nachprüfen, indem Sie ihren Kühl- schrank mit den Abbildungen die- ser Seite vergleichen. Ihr Gerät umfasst eine Kaltluftumwälzung: - Umluftkühlung (A): Das System wälzt die Luft um und sorgt für eine gleichmäßigere Temperaturverteilung sowie Vermeidung ei-...
  • Seite 59: Vorbereitung Vor Dem Einräumen

    Vorbereitung vor dem Einräumen Bevor Sie die Lebensmittel in den Kühlschrank einräumen: Packen Sie frische Lebensmittel gut ein. So bewahren Sie ihre Aromen, ihre Farbe, ihren Feuchtig- keitsgehalt und ihre Frische. Damit schützen Sie die Lebensmittel ebenfalls vor einem Geruchs- übergang.
  • Seite 60: Automatische Abtauung Des Kühlschranks

    Einräumen in den Kühlschrank Lassen Sie Abstand zwischen den Lebensmitteln, damit die Luft dazwischen ungestört zirkulieren kann und die Lebensmittel sich nicht gegenseitig hygienisch nachteilig beeinflussen. Stellen Sie sicher, dass die Verpackungen oder Lebensmittel die kalte Hinterwand des Kühl- schranks nicht berühren: Die Hinterwand ist sehr kalt und feucht, und Wassertropfen sowie Eistropfen bilden sich dort während des normalen Betriebs des Kühlschranks.
  • Seite 61: Ice Maker (Entsprechend Modell)

    Ice maker (entsprechend modell) Der Kühlschrank kann eine Funktion für die Herstellung von 20 Eiswürfeln im Kühlfach Abb. R1 umfassen. Der Eiswürfelbereiter setzt sich aus einem festen Fach im Kühlteil des Kühlschranks und einem Ausziehteil, das die Eiswürfeleinsätze enthält, zusammen. Für den richtigen Gebrauch befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: - Machen Sie den Zugang zum Eiswürfelberei-...
  • Seite 62: Optifresh (Entsprechend Modell)

    Optifresh (entsprechend Modell) Der Filter arbeitet mit Aktivkohle, die Ethylen Abb. R1 neutralisiert und damit die Aufbewahrungs- dauer von Obst und Gemüse erhöht. Der Filtereinsatz besitzt eine Langzweitwirkung von ca. 3 Monaten. Erste Inbetriebnahme: - Nehmen Sie den Filtereinsatz aus seinem Halter heraus (abb.
  • Seite 63: Laufende Instandhaltung Des Kühlschranks

    Laufende Instandhaltung des Kühlschranks Vor sämtlichen Instandhaltungsarbeiten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern nehmen direkt den Stecker in die Hand. Reinigung des Kühlschranks Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen, dass die Ablauföffnung für das Abtauwasser Für bessere Hygiene und einwand- nicht verstopft ist, und reinigen sie - wie abge- freie Aufbewahrung der Lebens-...
  • Seite 64: Filter

    Laufende Instandhaltung des Kühlschranks Filter Unter dem Glasboden des Gemüsefachs befin- det sich ein Filter zur Regelung des Feuchtig- keitsgehaltes für eine optimale Aufbewahrung der Lebensmittel. Zum Reinigen des Filters entfernen Sie den Deckel, nehmen den Filter "K" heraus und reinigen ihn unter fließendem Wasser.
  • Seite 65: Geräusche, Unannehmlichkeiten Und Kleine Pannen

    Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine Pannen Normale Betriebsgeräusche Damit die Temperatur konstant bleibt, schaltet sich der Kühlschrankmotor regelmäßig ein. Die dabei erzeugten Geräusche sind ganz normale Betriebsgeräusche und lassen von selbst nach, wenn der Kühlschrank den gewünschten Temperaturwert erreicht hat. Die nachstehenden Betriebsgeräusche sind normal: GERÄUSCH URSACHE...
  • Seite 66 Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine Pannen PROBLEM ABHILFE Eis bildet sich im Innenraum - Achten Sie darauf, dass Sie die Tür nicht zu oft öffnen bzw. zu des Kühlschranks lange geöffnet lassen - Das ist ganz normal und verhindert eine Beschlagbildung außen Die Außenwände sind warm auf dem Kühlschrank Wenn Ihre Heizung nicht eingeschaltet ist (zum Beispiel im...
  • Seite 67 Notizen...
  • Seite 68 Kundendiest Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur: - von Ihrem Händler oder - von einem sonstigen Fachmann und Vertrags- ändler der Marke durchgeführt werden Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,Typ;Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild 174.6035.0...

Inhaltsverzeichnis