Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KIV..
°C
2
4
5
6
8
super
de Gebrauchsanleitung
BOS CH
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIV 28A51

  • Seite 1 KIV.. °C super de Gebrauchsanleitung BOS CH en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Ausstattung des Kühlraums ..Sicherheits und Warnhinweise ..Gefrieren und Lagern .
  • Seite 3 fr Table des matières Prescriptions d'hygiène alimentaire ..Congélation et rangement de produits surgelés ....Conseils pour la mise au rebut .
  • Seite 4 nl Inhoud Aanwijzingen over de afvoer ..Uitvoering van de koelruimte ..Veiligheidsbepalingen en Invriezen en opslaan van diepvrieswaren waarschuwingen ....Supervriezen .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Nie Gefriergut sofort nachdem es aus Netzanschlussleitung und andere dem Gefrierraum genommen wird in Reparaturen dürfen nur vom den Mund nehmen. Kundendienst durchgeführt werden. Gefrierverbrennungsgefahr! Unsachgemäße Installationen und S Vermeiden Sie längeren Kontakt der Reparaturen können den Benutzer Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den erheblich gefährden.
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 Hauptschalter Ein/Aus Temperatur Einstelltaste Taste so oft drücken, bis gewünschtes Temperatur Lämpchen leuchtet. Temperatur Lämpchen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Die Zahlen bei den grünen Lämpchen Gebrauchsanweisung gilt für mehrere bedeuten Kühlraum Temperaturen in Modelle.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Die Klimaklasse steht auf dem Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Während des Transports kann es welcher Raumtemperaturen das Gerät vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden kann.
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Lebensmittel einordnen Bild 2 Hauptschalter 1 drücken. Kälte Zonen im Kühlraum Innenbeleuchtung leuchtet, Temperaturanzeige Lämpchen blinkt. beachten! Vom Werk aus hat der Kühlraum eine Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum Grundeinstellung von +5 °C. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Wir empfehlen eine Einstellung von +4 ºC.
  • Seite 10: Temperaturanzeiger

    S Im Gemüsebehälter: Gemüse, Salat, Ausstattung des Obst S In der Tür (von oben nach unten): Kühlraums Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, große Flaschen, Milch, Sie können die Ablagen des Innenraums Safttüten. und die Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und Nutzinhalt seitlich herausschwenken Bild 4.
  • Seite 11: Gefrieren Und Lagern

    Flaschenhalter Supergefrieren Bild 9 Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen Lagern bereits Lebensmittel im der Flaschen beim Öffnen und Schließen Gefrierraum, ist einige Stunden vor dem der Tür. Einlegen frischer Ware das Supergefrieren" einzuschalten. Im allgemeinen genügen 4 6 Stunden. Gefrieren und Lagern Soll das max.
  • Seite 12: Gefriergut Auftauen

    Achtung Lagert kein Gefriergut im Gefrierfach, Kälteakku auf die frisch einzufrierenden Keine gesundheitsgefährdenden Lebensmittel legen. Beschleunigt das Materialien zum Verpacken von Eingefrieren. Lebensmitteln oder zum Verschließen von Behältern verwenden. Bei Stromausfall verzögert der Kälteakku die Erwärmung des Gefriergutes. Der Zum Verpacken Kälteakku kann auch zum Kunststoff Folien, Schlauch Folien aus vorübergehenden Kühlhalten von...
  • Seite 13: Gerät Ausschalten

    Achtung Gerät ausschalten Abtau Sprays können explosive Gase bilden, kunststoffschädigende Ein/Aus Schalter Bild 2/1 drücken. Lösungsmittel oder Treibmittel enthalten Temperaturanzeige Lämpchen Bild 2/3 oder gesundheitsschädlich sein. erlischt, damit ist die Kühlung und Beleuchtung ausgeschaltet. Abtau Hilfe Topf mit heißem Wasser auf Untersetzer Gerät stilllegen in den Gefrierraum stellen.
  • Seite 14: Energie Sparen

    Betriebsgeräusche Energie sparen S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer S Das Brummen kommt vom Motor Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd). (Kompressor). Es kann kurzfristig etwas Sonst eine Isolierplatte verwenden.
  • Seite 15: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 16: Kundendienst

    Sie finden diese Angaben auf dem Kundendienst Typenschild. Bild z Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundene bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
  • Seite 17: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging Please read the operating and installation instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 18: Children In The Household

    S Only customer service may change S Never put frozen food straight from the the power cord and carry out any other freezer compartment into your mouth. repairs. Improper installations and Risk of low temperature burns! repairs may put the user at considerable S Avoid prolonged touching of frozen risk.
  • Seite 19: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 Appliance main switch On/Off Temperature selection button Press the button until the required temperature lamp illuminates. Temperature lights The figures next to the green lights indicate refrigerator compartment Before reading the instructions, please temperatures in °C".
  • Seite 20: Note Ambient Temperature

    Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour before switching on the appliance. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate. It specifies the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance may refrigeration system.
  • Seite 21: Switching On The Appliance

    Switching on the Storing food in the appliance appliance Fig. 2 Note the refrigeration Press main switch 1. Interior light comes zones in the refrigerator on, temperature indicator light flashes. compartment! At the factory the refrigerator compartment was set to +5 °C. The air circulation in the refrigerator compartment produce different refrigerant We recommend a setting of +4 °C.
  • Seite 22: Usable Capacity

    S in the vegetable containers: vegetables, lettuce, fruit Interior fittings S in the door racks (from the top down): of refrigerator butter, cheese, eggs, tubes, small compartment bottles, large bottles, milk and fruit juice cartons. You can vary the shelves inside the refrigerator compartment and the door Usable capacity shelves as and when required: Pull the...
  • Seite 23: Freezing And Storing Frozen Food

    Fast freeze Freezing and storing frozen food Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on fast freeze". Purchasing frozen food 4-6 hours is usually adequate. If the max. The packaging must not be damaged. freezing capacity is used, 24 hours are Note the sell by date.
  • Seite 24: Frozen Food Calendar

    The following products are suitable for Freezer element wrapping/packing food: If a freezer element has been supplied Plastic film, polyethylene blown film, with the refrigerator, put it into the freezer aluminium foil and freezer boxes. compartment and allow it to freeze all the The following products are suitable for way through.
  • Seite 25: Switching Off The Appliance

    Defrosting sprays Switching off Follow the manufacturer's instructions. the appliance Warning Defrosting sprays may form explosive Press the On/Off button Fig. 2/1. When gases and/or contain solvents or the temperature display light Fig. 2/3 propellants which corrode plastic and/or goes out, refrigeration and light switch off. may be a health hazard.
  • Seite 26: Tips For Saving Energy

    Information on Tips for saving energy operating noises S Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct Normal noises sunlight and not near a heat source (radiator, cooker, etc.). Otherwise, S A humming noise is emitted by the use an insulating plate.
  • Seite 27: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Replace bulb Fig.
  • Seite 28: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The appliance main switch Press the appliance main switch. Refrigerator has not been switched on. has no cooling capacity. has no cooling capacity. Power failure; the fuse Check whether the power is on, has been switched off; the mains check the fuses.
  • Seite 29: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pot s de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 30: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les appareils frigorifiques contiennent Conseils pour la mise des fluides frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une mise au rebut au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du circuit frigorifique de votre appareil x Mise au rebut ne soient pas endommagés jusqu'à...
  • Seite 31: Pendant L'utilisation

    inflammables (par ex. bombes aérosols) Si l'appareil est endommagé ni produits explosifs - De l'appareil, éloignez toute flamme Risque d'explosion ! nue ou source d'inflammation. S Ne vous servez pas des socles, - Débranchez la fiche mâle de la prise clayettes et portes comme marchepieds de courant.
  • Seite 32: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l'appareil Présentation de S Ne permettez jamais aux enfants de l'appareil jouer avec l'emballage et ses pièces constitutives. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! S L'appareil n'est pas un jouet, éloignez les enfants.
  • Seite 33: Bandeau De Commande

    A Compartiment congélateur Touche Super (La température du compartiment Cette touche sert à allumer et éteindre réfrigérateur se règle entre +3 ºC et la supercongélation. Le voyant jaune +8 ºC.) s'allume pour signaler que l'appareil B Compartiment réfrigérateur est entré en service. (température.
  • Seite 34: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Branchement de température ambiante l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une La catégorie climatique est indiquée sur la demi heure avant de le mettre en service. plaque signalétique. Elle indique à quelles Il peut en effet arriver, pendant le températures ambiantes l'appareil peut transport, que l'huile présente dans...
  • Seite 35: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de Rangement des l'appareil produits alimentaires Fig. 2 Attention : différentes zones Appuyez sur l'interrupteur principal 1. froides dans le La lampe intérieure s'allume. Le voyant compartiment réfrigérateur. de température clignote. A la fabrication, le compartiment L'air circulant dans le compartiment réfrigérateur a reçu un réglage de base réfrigérateur fait que des zones sur +5 °C.
  • Seite 36: Consignes De Rangement

    Consignes de rangement Indicateur de Rangez les aliments si possible bien température emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et fraîcheur. (Selon le modèle) Ceci empêche en outre que certains aliments ne communiquent leur goût Veillez à ce que l'indicateur de à...
  • Seite 37: Aménagement Du Compartiment Réfrigérateur

    Porte bouteilles Aménagement Fig. 9 L'étrier à bouteilles empêche ces du compartiment dernières de se renverser lorsque vous réfrigérateur ouvrez et fermez la porte. Vous pouvez jouer sur l'emplacement des clayettes du compartiment réfrigérateur Congélation et et des rangements en contre porte : tirez la clayette vers l'avant, abaissez la puis rangement de produits faites la basculer latéralement pour le...
  • Seite 38: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons Congélation des Fig. w aliments (Selon le modèle) Remplissez le bac à glaçons au ¾ avec Les aliments doivent congeler à c ur le de l'eau puis placez le dans le plus rapidement possible pour qu'ils compartiment congélateur. conservent vitamines, valeur nutritive, aspect et goût.
  • Seite 39: Calendrier De Congélation

    Remarque Accumulateur de froid Le groupe frigorifique fonctionne jusqu'à IPosez l'accumulateur de froid (si fourni ce que les aliments aient congelé. avec l'appareil) dans le compartiment La température baisse temporairement congélateur puis faites le congeler. Si des dans le compartiment réfrigérateur. produits surgelés se trouvent déjà...
  • Seite 40: Eteindre L'appareil

    Aérosols de dégivrage Eteindre l'appareil Respectez les instructions fournies par le fabricant. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt Fig. 2/1. Le petit voyant de température Attention Fig. 2/3 s'éteint. La réfrigération et Prudence lors de l'utilisation d'aérosols l'éclairage sont désactivés. de dégivrage, ils peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou gaz Remisage de l'appareil...
  • Seite 41: Economies D'énergie

    L'eau de nettoyage ne doit jamais Remarques pénétrer dans le bandeau de commande ou dans l'éclairage. concernant les bruits N'employez pas de produits de nettoyage de fonctionnement ou solvants contenant du sable ou des acides. Bruits entièrement normaux Les clayettes, supports et bacs ne vont pas au lave vaisselle : ils risqueraient S Les bourdonnements étouffés de se déformer.
  • Seite 42: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 43: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède L'interrupteur principal de l'appareil Appuyez sur l'interrupteur principal Le réfrigérateur ne refroidit pas. ne se trouve pas en position de l'appareil. enclenchée. Coupure de courant; Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez le fusible/disjoncteur les fusibles / disjoncteurs. a grillé/disjoncté;...
  • Seite 44: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per lo refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono smaltimento uno smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro Avvertenze di apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 45 Quanto più refrigerante contiene un S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre apparecchio, tanto più grande deve la spina d'alimentazione o disinserire essere l'ambiente, nel quale si trova l'interruttore di sicurezza. l'apparecchio. In ambienti troppo Tirare direttamente la spina, non il cavo piccoli, in caso di fuga si può...
  • Seite 46: Bambini In Casa

    Bambini in casa Conoscere S Non abbandonare l'imballaggio e sue l'apparecchio parti alla mercé di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole di cartone pieghevoli e fogli di plastica! S L'apparecchio non è un giocattolo per bambini! S Per gli apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini.
  • Seite 47: Pannello Comandi

    Considerare Pannello comandi la temperatura Figura 2 ambiente e la Interruttore principale dell'apparecchio Acceso/Spento ventilazione Pulsante di regolazione La classe climatica è indicata sulla temperatura targhetta d'identificazione. Essa Premere ripetutamente il pulsante indica entro quali limiti di temperatura finché non si accende la spia ambiente l'apparecchio può...
  • Seite 48: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo l'installazione dell'apparecchio, Figura 2 attendere almeno ½ ora prima di metterlo Premere l'interruttore principale 1. in funzione. Durante il trasporto può Illuminazione interna accesa, la spia accadere che l'olio contenuto nel temperatura lampeggia. compressore penetri nel sistema All'origine il frigorifero ha una regolazione di raffreddamento.
  • Seite 49: Sistemare Gli Alimenti

    S Nella porta (dall'alto verso il basso): burro, formaggio, uova, tubetti, Sistemare gli alimenti bottigliette, bottiglie grandi, latte, confezioni succo. Considerare le zone fredde nel frigorifero! Volume utile A causa della circolazione dell'aria I dati del volume utile sono indicati nel frigorifero, si formano zone con sulla targhetta d'identificazione temperature differenti:...
  • Seite 50: Dotazione Del Frigorifero

    Dotazione Congelare del frigorifero e conservare alimenti surgelati I ripiani del vano interno ed i balconcini della porta possono essere spostati secondo la necessità: tirare il ripiano Acquisto di alimenti o balconcino verso avanti, abbassarlo surgelati e ruotarlo lateralmente, figura 4. Sollevare il balconcino o ripiano ed La confezione non deve essere estrarlo, figura 5.
  • Seite 51: Produrre Cubetti Di Ghiaccio

    Produrre cubetti di ghiaccio Surgelare alimenti Figura w (∗ non in tutti i modelli) Gli alimenti si devono surgelare completamente al più presto possibile Riempire la vaschetta per ghiaccio per ¾ anche all'interno. Per conservare con acqua e metterla nel vano vitamine, valore nutritivo aspetto e gusto, congelatore.
  • Seite 52: Calendario Di Congelamento

    Durata dei surgelati Scongelamento di Ad una regolazione media alimenti congelati Pesce, salsiccia, fino a 6 mesi alimenti pronti, Secondo il tipo e la destinazione, prodotti da forno scegliere tra le possibilità seguenti: Formaggio, pollame, fino a 8 mesi S a temperatura ambiente, carne S in frigorifero, Verdura, frutta...
  • Seite 53: Sbrinamento E Pulizia

    Vano frigorifero Sbrinamento e pulizia Nell'interno, sulla parete posteriore, si formano gocce di condensa oppure Vano congelatore brina. Questa si sbrina automaticamente e scorre, attraverso il convogliatore S Conservare i cassetti con i surgelati, dell'acqua di sbrinamento, figura 3, nella escluso quello intermedio, in un luogo vaschetta d'evaporazione.
  • Seite 54: Risparmiare Energia

    Avvertenze sui rumori Risparmiare energia di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile; non esporlo Rumori normali direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). S Il ronzio proviene dal motore Altrimenti usare un pannello isolante. (compressore).
  • Seite 55: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 56: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L'interruttore principale Premere l'interruttore principale Il frigorifero dell'apparecchio non è inserito. dell'apparecchio. non ha potenza non ha potenza refrigerante. refrigerante. Interruzione di corrente; Controllare se vi è energia elettrica il dispositivo di sicurezza è scattato; e controllare il dispositivo la spina di alimentazione di sicurezza.
  • Seite 57: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 58: Bij Het Gebruik

    Bij beschadiging S Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen - Open vuur of andere explosieve stoffen in het apparaat ontstekingsbronnen uit de buurt van opslaan. het apparaat houden; Gevaar voor explosie! - stekker uit het stopcontact trekken; S Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc.
  • Seite 59: Kinderen In Het Huishouden

    S Een laag rijp en vastgevroren Kennismaking met het diepvrieswaren niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen of apparaat losmaken. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit, kan vlam vatten of tot oogletsel leiden. Kinderen in het huishouden S Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor...
  • Seite 60: Bedieningspaneel

    A Koelruimte Supertoets (De temperatuur in de koelruimte kan Om het supervriessysteem in en uit van +3 ºC tot +8 ºC worden ingesteld.) te schakelen. Als het gele lampje B Diepvriesruimte brandt, wordt aangegeven dat het (-18 _C en kouder) superkoelsysteem is ingeschakeld.
  • Seite 61: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Let op omgevings Apparaat aansluiten temperatuur Na het opstellen van het apparaat dient en beluchting men minstens ½ uur te wachten alvorens het in gebruik te nemen. Tijdens het De klimaatklasse staat aangegeven op het transport kan het gebeuren dat de olie typeplaatje.
  • Seite 62: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het Levensmiddelen apparaat inruimen Afb. 2 Let op de koudezones in Hoofdschakelaar 1 indrukken. de koelruimte! De binnenverlichting brandt, het temperatuur indicatielampje knippert. Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillende koudezones. De koelruimte is in de fabriek op +5 °C ingesteld.
  • Seite 63: Netto Inhoud

    S In de groentelade: groente, sla en fruit. Uitvoering van S In de deur (van boven naar beneden): de koelruimte boter, kaas, eieren, tubes, flesjes, grote flessen, melk, De legroosters/plateaus in de koelruimte pakken vruchtensap. en de vakken in de deur kunnen indien nodig verplaatst worden:...
  • Seite 64: Invriezen En Opslaan Van Diepvrieswaren

    Flessenhouder Ijsblokjes maken Afb. 9 Afb. w Met de flessenhouder wordt voorkomen (Niet bij alle modellen) dat de flessen omvallen bij het openen en sluiten van de deur. Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en in de diepvriesruimte zetten. Om de ijsblokjes uit het ijsbakje te halen: het bakje kort onder stromend water Invriezen en opslaan...
  • Seite 65: Invriezen Van Levensmiddelen

    Houdbaarheid van de diepvrieswaren Invriezen van Bij een gemiddelde instelling levensmiddelen Vis, worst, klaarge tot 6 maanden maakte gerechten, De levensmiddelen zo snel mogelijk door brood en gebak en door laten bevriezen. De maximale invriescapaciteit niet overschrijden zodat Kaas, gevogelte, vlees tot 8 maanden vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en Groente en fruit...
  • Seite 66: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Ontdooien van Uitschakelen van het diepvrieswaren apparaat Afhankelijk van soort en bereidingswijze Toets Aan/Uit afb. 2/1 indrukken. van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Het temperatuurindicatielampje afb. 2/3 de volgende mogelijkheden: gaat uit. Hiermee zijn de koeling en de verlichting uitgeschakeld. S bij omgevingstemperatuur, S in de koelkast, Buiten werking stellen...
  • Seite 67: Ontdooien En Schoonmaken

    Koelruimte Ontdooien Op de achterwand van de koelkast en schoonmaken vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp. De achterwand wordt automatisch ontdooid. Het dooiwater De diepvriesruimte loopt via het afvoergootje afb. 3 in de verdampingsschaal. S De diepvriesladen - behalve de middelste - met de levensmiddelen op S Stekker uit het stopcontact trekken een koele plaats bewaren.
  • Seite 68: Energie Besparen

    Aanwijzingen bij Energie besparen bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen. Niet direct Heel normale geluiden in de zon of in de buurt van een warmtebron (verwarmingsradiator, S Het gebrom komt van de motor fornuis etc.). Anders een isolerende (compressor).
  • Seite 69: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 70: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De hoofdschakelaar van het Hoofdschakelaar indrukken. Het apparaat koelt niet. apparaat is niet ingeschakeld. Stroomuitval; de zekering Controleer of er stroom is uitgeschakeld; de stekker zit niet is.Controleer de zekeringen. goed in het stopcontact. De deur van het apparaat werd Deur niet onnodig openen.
  • Seite 74 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 75 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 111 754 (8512)

Diese Anleitung auch für:

Kiv serie

Inhaltsverzeichnis