Seite 1
SENSORI DI PARCHEGGIO PARAURTI ANTERIORI PARKING SENSORS FOR FRONT BUMPERS AVERTISSEUR DE RECUL POUR PARE-CHOCS AVANT PARK-SENSOREN FÜR FRONT-STOßSTANGEN SENSORES DE APARCAMIENTOS PARA PARACHOQUES DELANTERO Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Montageanleitung 6/905...
Seite 2
DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN modèles de voiture s’intégrant parfaitement au dessin des différents structures originaux d’une véhicule. Sono dispositivi elettronici studiati per facilitare le op- erazioni di parcheggio della vettura a bassa velocità. Il sistema utilizza la tecnologia elettronica degli UL- Diese elektronischen Einrichtungen vereinfachen je- TRASUONI di terza generazione, basata sul principio des langsam vorgenommene Parkmanöver.
Seite 3
COMPONENTI PARTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES FRONT UNITÁ CENTRALE AVVISATORE ACUSTICO SENSORI Sofisticato dispositivo elettronico Dispositivo di segnalazione acu- Sistema composto da 4 sensori di gestione del sistema. Collocare stica (80dB a 10 cm). miniaturizzati ad ultrasuoni. nell’abitacolo in uno spazio pro- Dotato di un cavo di 1,8 metri si Hanno un ampio raggio di azione tetto da polvere e umidità.
Seite 4
FUNZIONI FUNCTIONS FONCTIONS FUNKTIONEN FUNCIONES 100 cm Attenzione: paletti ed ostacoli di piccole dimensioni possono essere segnalati con impulsi non progres- sivi ACCERTARSI SEMPRE DELL’IDENTITÁ DELL’OSTACOLO. Important: posts and small obstacles could be signalled by non-progressive impulses. IN THESE CA- SES YOU BETTER CHECK THE TYPE OF OBSTACLE.
Seite 5
FUNZIONI FUNCTIONS FONCTIONS FUNKTIONEN FUNCIONES 50 cm - 8 bips par seconde 30 cm - signal continu (DANGER MAXIMUM) Il sistema si aziona tramite un interruttore, fornito Pour un correct fonctionnement du système, il faut nella dotazione. Un beep acustico segnala l’avvenu- conduire la voiture à...
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN 45 cm. MIN. 60 cm. MAX. • Prima di effettuare l’installazione dei sensori verificare l’inclinazione del paraurti. I sensori devono essere pa- ralleli al piano stradale con tolleranza di inclinazione di ± 5°, per scongiurare false segnalazioni. •...
Seite 7
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN The installation procedure and the positioning of the La procedura di installazione e il posizionamento dei sensors depend on the type and form of the front sensori dipende dal tipo e dalla forma del paraurti. bumper.
Seite 8
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN La procédure d’installation et le positionnement des Die Positionierung der Sensoren und der Einbau- senseurs changent par rapport au type de voiture et Vorgang sind abhängig von der Form der rückwärti- la forme du pare-chocs. gen Stossstange.
Seite 9
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN El procedimiento de instalación y el posicionamiento de los sensores depende del tipo y diseño del para- choques. • Medir desde las dos extremidades del para- choques hacia el centro, en la distancia compren- dida entre 10 y 25 cm se colocaran los sensores “CL”...
Seite 10
COLLEGAMENTI CONNECTIONS CONNEXIONS ANSCHLÜSSE CONEXIONES Ignition key ACC position CR DISPLAY BATTERY 2 3 4 5 6 FRONT 3) Connexion senseur CL. Fissare l’unità centrale, mediante le viti pre- 4) Connexion senseur L. senti nella dotazione, in un luogo protetto da polvere 5) Connexion senseur R.
Seite 11
AVVERTENZE IMPORTANT NOTICE IMPORTANTE WICHTIGE HINWEISE ADVERTENCIAS False segnalazioni possono essere causate da: Eine fehlerhafte Signalisierung kann unter fol- genden Umständen zustande kommen: - errato posizionamento dei sensori, - bei falsch positionierten Sensoren, - presenza di forte vento, - bei starkem Wind, - abbassamento della parte anteriore del veicolo (in- - bei einer Neigung der Motorhaube von mehr als 8°, clinazione superiore a 8°),...
Seite 12
Lunghezza cavo alimentazione / Power cable length 1,2 m Lunghezza cavo avvisatore acustico / Buzzer cable length 1,8 m - Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 REGGIO EMILIA (Italy) S.p.A. Tel. 0522 941621 - Fax 0522 942452 http: www.phonocar.it • e-mail:info@phonocar.it...