Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

x1-4
6
88 - 310 lbs
7
(40 - 140kg)
USER INSTRUCTIONS
5908556 Rev. F
CE Type Test
No. 2777
Satra Technology Europe Ltd
Bracetown Business Park
CE TYPE TEST
Clonee,
Dublin
D15 YN2P, Ireland
No. 2797
CE
BSI
The Netherlands B.V.
PRODUCTION
Say Building
QUALITY
John M. Keynesplein 9
1066 EP
CONTROL
Amsterdam Netherlands
1
A
C
B
G
E
D
F
1
Flexible Cable Vertical
I S O
4
9 0 0 1
5
OSHA
H
LAD-SAF
2
Safety Systems
3
ANSI Z359.16
EN353-1:2014+A1:2017
CSA Z259.2.5
1926.1053, 1910.29
© 3M 2019

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3M DBI SALA LAD-SAF

  • Seite 1 9 0 0 1 D15 YN2P, Ireland No. 2797 EN353-1:2014+A1:2017 The Netherlands B.V. PRODUCTION Say Building x1-4 QUALITY John M. Keynesplein 9 1066 EP CONTROL CSA Z259.2.5 Amsterdam Netherlands OSHA 88 - 310 lbs 1926.1053, 1910.29 (40 - 140kg) © 3M 2019...
  • Seite 2 K, L...
  • Seite 4 MODEL NO . 6160054 XXXXXXX SERIAL NO. CSA Z259.2.5 9514023 Rev. B 2797 ANSI Z359.16 ü 9" MAX (23cm) û A ≥ 0.20 in (5mm)
  • Seite 5: Safety Information

    Avoid surfaces and objects that can damage the user or equipment. Ensure there is adequate fall clearance when working at height. Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment.
  • Seite 6 FORWARD This instruction manual describes the use and maintenance of the Lad-Saf Flexible Cable Safety System and Lad-Saf ™ ™ Detachable Cable Sleeve. It should be used as part of an employee training program as required by OSHA, ANSI, CSA and CE and must be kept with the equipment.
  • Seite 7: System Requirements

    (CLFAS), including the Lad-Saf vertical lifeline system and Lad-Saf X2, X3 or X3+ detachable cable sleeves, unless the PCA has been verified by 3M as being compatible with 3M’s CLFAS. Failure to comply with this warning could result in a user’s fall not being safely arrested in the event of a fall from height while using incompatible PCA and CLFAS systems.
  • Seite 8 CONNECT THE DETACHABLE CABLE SLEEVE TO THE CARRIER CABLE: See Figure 2 for identification of components referenced in the following steps: Step 1. Position the sleeve so that the the “up” arrow on the sleeve (I) is pointing to the ascending direction. (See Figure 6) Step 2.
  • Seite 9 SAFETY SYSTEM: Refer to the Installation Instructions supplied with your Lad-Saf ™ Flexible Cable Vertical Ladder Safety System (3M Fall Protection manual #5908282 or #5903435) when performing the inspection procedures described in this section. A separate fall protection system must be used during the System Inspection.
  • Seite 10: Specifications

    If you are a first-time user, contact a 3M Fall Protection Customer Service representative (see back cover), If you have already registered, follow the instructions provided with your handheld reader or on the 3M web portal to transfer your data to your web log.
  • Seite 11 Fixed Side Plate in Figure 14, Model 6160054: 1. ID/Lot Number (YYMMWWTT): YY = last two digits of year of manufacture. MM = month of manufacture. WW = week of year of manufacture. TT = internal 3M use only. Label in Figure 15, Model 6160054: 1.
  • Seite 12 INSPECTION AND MAINTENANCE LOG, LAD-SAF™ SYSTEM SERIAL NUMBER: DATE INSTALLED: DATE OF MANUFACTURE: INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE NOTED PERFORMED Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By:...
  • Seite 13 INSPECTION AND MAINTENANCE LOG, LAD-SAF™ X3 DETACHABLE CABLE SLEEVE SERIAL NUMBER: MODEL NUMBER: DATE PURCHASED: DATE OF MANUFACTURE: INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE NOTED PERFORMED Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By:...
  • Seite 14 Kontakt 3M’s tekniske service med eventuelle spørgsmål. Kombinationer med visse delsystemer og komponenter kan forstyrre driften af dette udstyr. Brug kun kompatible forbindelser. Rådfør dig med 3M, før du bruger dette udstyr sammen med andre komponenter eller delsystemer end dem, der er beskrevet i brugsanvisningen.
  • Seite 15 FORORD Denne vejledning beskriver brug og vedligeholdelse af Lad-Saf sikringssystemet for fleksible kabler og Lad-Saf aftagelig ™ ™ kabelmuffe. Den bør bruges som en del af et medarbejdertræningsprogram som påkrævet af OSHA ANSI, CSA og CE og skal opbevares sammen med udstyret. ;...
  • Seite 16: Betjening Og Brug

    Brugen af ikke-godkendte komponenter og delsystemer (fx seler og liner) kan bringe udstyrets kompatibilitet i fare og kan påvirke det samlede systems sikkerhed og pålidelighed. Kontakt 3M, hvis du har spørgsmål om monteringen af dette udstyr eller dets egnethed til din anvendelse.
  • Seite 17 FORBIND DEN AFTAGELIGE KABELMUFFE TIL BÆREKABLET: Se figur 2 for identifikation af komponenter, der er henvist til i følgende trin: Trin 1. Placér muffen, så pilen, der markerer "op" på muffen (I), peger i opadgående retning. (Se figur 6) Trin 2. Drej låsehåndtaget (G) til den ulåste position.
  • Seite 18 SIKRINGSSYSTEM: Der henvises til monteringsvejledningen, der ™ leveres med dit Lad-Saf sikringssystem for fleksible kabler og lodret stige (3M Fall Protection vejledning #5908282 eller #5903435), når der udføres eftersyn som beskrevet i dette afsnit. Et andet faldsikringssystem skal anvendes, mens systemet efterses.
  • Seite 19 Hvis du er førstegangsbruger, så kontakt en 3M Fall Protection kundeservicerepræsentant (se bagsiden). Hvis du allerede har registreret dig, så følg de anvisninger, som fulgte med den i håndholdte aflæser, eller som findes på 3M-webportalen, for at overføre dine data til din weblog.
  • Seite 20 Fastgjort sideplade på figur 14, model 6160054: 1. ID/partinummer (ÅÅMMUUTT): ÅÅ = sidste to cifre af fremstillingsåret. MM = fremstillingsmåneden. UU = ugen på året for fremstillingen. TT = kun til internt brug hos 3M. Mærkat i figur 15, model 6160054: 1.
  • Seite 21 INSPEKTIONS- OG VEDLIGEHOLDELSESLOG, LAD-SAF™ SYSTEM SERIENUMMER: ANSKAFFELSESDATO: FREMSTILLINGSDATO: INSPEKTIONSDATO INSPEKTIONSEMNER KORRIGERENDE VEDLIGEHOLDELSE BEMÆRKET HANDLING UDFØRT Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af:...
  • Seite 22 INSPEKTIONS- OG VEDLIGEHOLDELSESLOG, LAD-SAF™ X3 AFTAGELIG KABELMUFFE SERIENUMMER: MODELNUMMER: ANSKAFFELSESDATO: FREMSTILLINGSDATO INSPEKTIONSDATO INSPEKTIONSEMNER KORRIGERENDE VEDLIGEHOLDELSE BEMÆRKET HANDLING UDFØRT Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af: Godkendt af:...
  • Seite 23 Selle vahendi väärkasutus võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. Valimist, kasutamist, paigaldamist, hooldust ja parandamist puudutavad juhiseid leiate käesolevast toote juhendist ja kõikidest tootja soovitustest; või pöörduge oma otsese ülemuse või ettevõtte 3M tehnilise teeninduse poole. •...
  • Seite 24 EESSÕNA Käesolev juhend kirjeldab Lad-Saf -sarja trossiga kukkumiskaitsesüsteemi ja Lad-Saf -sarja eraldatava trossihaaratsi ™ ™ kasutamist. Seda tuleks kasutada osana töötajate koolitusprogrammist, nagu nõuavad OSHA, ANSI, CSA ja EÜ normid, ning seda tuleks hoida varustusega koos. ; Kui seda toodet müüakse mujal kui algses sihtriigis, siis peab edasimüüja esitama käesoleva kasutusjuhendi selle riigi riigikeeles, kus toodet kasutatakse.
  • Seite 25 Mittesobivate komponentide ja alamsüsteemide (s.o rakmete, rihmade jms) kasutamine võib seada ohtu varustuse ühilduvuse ning mõjutada terve süsteemi ohutust ja usaldusväärsust. Kui teil on selle varustuse paigaldamise või konkreetseks rakenduseks sobivuse kohta küsimusi, võtke ühendust ettevõttega 3M. ÜHILDUVUS RONIMISE ABISÜSTEEMIDEGA. DBI-SALA Lad-Saf™-sarja kukkumiskaitsesüsteemid, sh DBI-SALA Lad-Saf™-sarja eraldatavad trossihaaratsid, on mõeldud kasutamiseks DBI-SALA heakskiidetud ronimise abisüsteemidega.
  • Seite 26 ERALDATAVA TROSSIHAARATSI ÜHENDAMINE ANKURDUSTROSSIGA. Järgnevates sammudes nimetatud komponente vt jn 2. 1. samm. Paigutage trossihaarats niimoodi, et sellel olev ülesnool „UP” (I) on suunatud tõusuga samas suunas. (Vt jn 6.) 2. samm. Pöörake lukustushoob (G) avatud asendisse. Joonisel 3 on näidatud lukustushoova lukustatud (1) ja avatud (2) asendid.
  • Seite 27 Kontrollige ühepunktiankrut (D) pragude ja kahjustuste osas. Kontrollige kinniti pingust. Veenduge, et seibil on nähtav märgistus. ; Alumine klamber • Kontrollige, kas paigaldus on tehtud kooskõlas 3M Lad-Saf™-sarja vertikaalse trossiga kukkumiskaitsesüsteemide paigaldusjuhendiga (ettevõtte 3M kukkumiskaitsejuhend nr 5908282 või 5903435). • Kontrollige kahjustuste ja korrosiooni osas. Otsige pragunemist, paindumist või kulumist, mis võiks mõjutada süsteemi tugevust ja talitlust.
  • Seite 28 Kui olete esmakordne kasutaja, võtke ühendust ettevõtte 3M kukkumiskaitsevahendite osakonna klienditeenindusega (kontaktandmeid vt tagakaanelt). Kui olete juba registreerunud, järgige andmete veebilogisse ülekandmiseks lugeja komplektis või 3M-i veebiportaalis olevaid juhiseid. 6.0 HOOLDAMINE, PUHASTAMINE, HOIUNDAMINE Ülevaatusega seotud hooldusküsimusi vt lõigust 5.0.
  • Seite 29 Fikseeritud küljeplaat joonisel 14, mudel 6160054 1. ID/partii number (YYMMWWTT): YY = valmistamisaasta kaks viimast numbrit. MM = valmistamiskuu. WW = valmistamisnädal. TT = ettevõtte 3M organisatsioonisiseseks kasutuseks. Silt joonisel 15, mudel 6160054 1. Max lubatud vahekaugus süsteemi trossi ja rakmete kinnituspunkti vahel on 23 cm (9 tolli).
  • Seite 30 ÜLEVAATUS- JA HOOLDUSPÄEVIK, LAD-SAF™-SARJA SÜSTEEM SEERIANUMBER: PAIGALDAMISE KUUPÄEV: VALMISTAMISE KUUPÄEV: ÜLEVAATUSE KUUPÄEV ÜLEVAATUSE LEIUD KORRIGEERIV TOIMING TEHTUD HOOLDUS Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik:...
  • Seite 31 ÜLEVAATUS- JA HOOLDUSPÄEVIK, LAD-SAF™ X3 ERALDATAV TROSSIHAARATS SEERIANUMBER: MUDELI NUMBER: OSTUKUUPÄEV: VALMISTAMISE KUUPÄEV: ÜLEVAATUSE KUUPÄEV ÜLEVAATUSE LEIUD KORRIGEERIV TOIMING TEHTUD HOOLDUS Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik:...
  • Seite 32 Jotkut alajärjestelmä- ja osayhdistelmät saattavat häiritä tämän laitteen toimintaa. Käytä vain yhteensopivia liitäntöjä. Ota yhteyttä 3M:ään ennen kuin käytät tätä laitetta yhdessä sellaisten osien tai alajärjestelmien kanssa, joita ei kuvata tässä käyttöohjeessa. Ota käyttöön ylimääräiset varotoimenpiteet, kun työskentelet liikkuvien laitteiden (esim. öljynporaustornien koneistot), sähkövaarojen, korkeiden lämpötilojen, kemiallisten vaarojen, räjähtävien tai myrkyllisten kaasujen tai terävien reunojen...
  • Seite 33 JOHDANTO Tässä käyttöoppaassa kuvataan taipuisalla vaijerilla varustetun Lad-Saf -turvajärjestelmän sekä irrotettavan Lad-Saf ™ ™ vaijerisuojuksen käyttöä ja kunnossapitoa. Ohjeita tulee käyttää osana työntekijöiden koulutusohjelmaa, kuten OSHA-, ANSI-, CSA- ja CE-standardit edellyttävät, ja niitä on säilytettävä varusteiden mukana. ; Jos tätä tuotetta jälleenmyydään alkuperäisen kohdemaan ulkopuolella, on jälleenmyyjän toimitettava nämä ohjeet tuotetta käyttävän maan omalla kielellä.
  • Seite 34 ; Käytä ainoastaan varusteen mukana toimitettuja liittimiä. Kiinnitä karbiinihaka (A) etupuolen D-renkaaseen (B). LIITÄNTÖJEN TEKO: (Ks. kuva 5) 3M:n putoamisenestoon tarkoitettuja jousihakoja ja karbiinihakoja ei saa kytkeä: A. D-renkaaseen, johon on jo kiinnitetty jokin toinen liitin B. siten, että haan kita tai lukitusosa kuormittuu C.
  • Seite 35 kiipeämistä varten. Kiinnitä kannettavat esineet hyvin estääksesi niiden putoamisen alla olevien kiipeäjien päälle. Kiipeä vain kykyjesi mukaan. Pitkät kiipeämismatkat voivat vaatia useita lepohetkiä kiipeämisen tai laskeutumisen aikana väsymisen välttämiseksi. Käytä asianmukaisia työntekijää tukevia varusteita lepotaukojen aikana. ÄLÄ kiipeä kovassa tuulessa tai huonolla säällä. •...
  • Seite 36 (kuva 2, kohta G), poista suojus käytöstä. TARKASTUSOHJEET - LAD-SAF -TURVAJÄRJESTELMÄ: Pystysuoran taipuisalla vaijerilla varustetun Lad-Saf- ™ tikasturvajärjestelmän mukana toimitettavia asennusohjeita (3M-putoamiseneston käyttöohje nro 5908282 tai 5903435) tulee käyttää apuna tässä kappaleessa kuvattuja tarkastuksia suoritettaessa. Erillinen putoamisenestojärjestelmä tulee olla käytössä järjestelmän tarkastuksen aikana. ; Yläkannattimet: •...
  • Seite 37 (kuva 2, kohta N sekä kuva 11, kohta 11). RFID-tarraa voidaan käyttää yhdessä käsikäyttöisen lukulaitteen ja verkkoportaalin kanssa yksinkertaistamaan tarkastusta ja varastokirjanpitoa sekä tukemaan putoamisenestolaitteita koskevaa kirjanpitoa. Jos käytät laitetta ensimmäistä kertaa, ota yhteyttä 3M-putoamiseneston asiakaspalvelun edustajaan (katso takakansi). Jos olet jo rekisteröitynyt, siirrä tiedot verkkolokiin noudattamalla käsikäyttöisen lukulaitteen tai 3M-verkkoportaalin ohjeita.
  • Seite 38 Kiinteä sivulaatta kuvassa 14, malli 6160054: 1. Tunnus/eränumero (VVKKVVTT): Ensimmäiset VV = valmistusvuoden kaksi viimeistä lukua. KK = valmistuskuukausi. Toiset VV = valmistusvuoden viikko. TT = vain 3M:n sisäiseen käyttöön. Kuvan 15 merkintä, malli 6160054: 1. Järjestelmän vaijerin ja valjaiden kiinnityskohdan välinen etäisyys saa olla korkeintaan 23 senttimetriä.
  • Seite 39 TARKASTUS- JA KUNNOSSAPITOLOKI, LAD-SAF™-JÄRJESTELMÄ SARJANUMERO: ASENNUSPÄIVÄMÄÄRÄ: VALMISTUSPÄIVÄMÄÄRÄ: TARKASTUSPÄIVÄ TARKASTUSKOHTEET, KORJAAVA TOIMI HUOLTO SUORITETTU JOISTA HUOMAUTUKSIA Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä:...
  • Seite 40 TARKASTUS- JA KUNNOSSAPITOLOKI, IRROTETTAVA LAD-SAF™ X3 -VAIJERISUOJUS SARJANUMERO: MALLINUMERO: OSTOPÄIVÄ: VALMISTUSPÄIVÄMÄÄRÄ: TARKASTUSPÄIVÄ TARKASTUSKOHTEET, KORJAAVA TOIMI HUOLTO SUORITETTU JOISTA HUOMAUTUKSIA Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä:...
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    Évitez les surfaces et les objets qui peuvent endommager l’utilisateur ou l’équipement. Vérifiez que vous disposez d’une distance d’arrêt adaptée lorsque vous travaillez en hauteur. Ne modifiez ni n’altérez jamais votre équipement antichute. Seul 3M ou les parties agréées par écrit par 3M peuvent réparer cet équipement.
  • Seite 42: Avant-Propos

    AVANT PROPOS Ce manuel d’instructions décrit l’utilisation et l’entretien du système de sécurité de câble flexible Lad-Saf et du coulisseau de ™ câble amovible Lad-Saf . Il doit être utilisé dans le cadre d’un programme de formation, conformément aux normes OSHA, ™...
  • Seite 43: Caractéristiques Du Système

    ™ approuvé 3M Fall Protection. Utiliser uniquement un câble à âme pleine de 8 mm (5/16 po) ou 9,5 mm (3/8 po) de diamètre avec le coulisseau de câble amovible. Le système de sécurité doit avoir un angle maximum de 15° par rapport à...
  • Seite 44 • Utiliser des procédures de sécurité appropriées lors de l’ascension. Ne pas porter d’outil ou d’équipement à la main. Garder les mains libres pour l’ascension. Sécuriser les outils transportés afin qu’ils ne tombent pas sur les personnes au bas de l’échelle. Grimper selon ses capacités. L’ascension de longues distances peut nécessiter des pauses à la montée ou à...
  • Seite 45 DIRECTIVES D’INSPECTION : SYSTÈME DE SÉCURITÉ LAD-SAF™ : Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec le système de sécurité pour échelle à câble vertical flexible Lad-Saf (Manuel 3M Fall Protection n° 5908282 ou 5903435) lors de l’exécution des procédures d’inspection décrites dans cette section.
  • Seite 46: Spécifications

    équipement de protection antichute. Si vous êtes un nouvel utilisateur, veuillez vous adresser à un représentant du service à la clientèle de 3M Fall Protection (voir au verso) ; si vous êtes déjà enregistré, veuillez suivre les instructions fournies sur le dispositif de lecture portable ou sur le portail Internet 3 M pour transférer vos données dans votre journal Internet.
  • Seite 47 1. ID/Numéro de lot (AAMMSSTT) : AA = deux derniers chiffres de l’année de fabrication. MM = mois de fabrication. SS = semaine de l’année de fabrication. TT = usage interne 3M uniquement. Étiquette à la Figure 15, modèle 6160054 : 1.
  • Seite 48: Date De Fabrication

    JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, SYSTÈME LAD-SAF™ NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’ACHAT : DATE DE FABRICATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Seite 49: Numéro De Série

    JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, MANCHON DE CÂBLE AMOVIBLE LAD-SAF™ X3 NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE FABRICATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Seite 50: Information De Sécurité

    L’utilisation dans le cadre d’autres applications comme, sans en exclure d’autres, des activités récréatives ou liées au sport, ou d’autres activités non décrites dans les instructions sur le produit, n’est pas approuvée par 3M et peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Seite 51 AVANT-PROPOS FR-C Ce manuel d'utilisation décrit l'utilisation et l'entretien du système de sécurité à câble flexible Lad-Saf et du manchon de câble démontable Lad-Saf . Il doit être utilisé dans le cadre d'un programme de formation pour les employés, tel que requis par l'OSHA, l'ANSI, la CSA et le CE, et doit être gardé...
  • Seite 52: Exigences Du Système

    Connectez le mousqueton (A) au dé d'accrochage sternal (B). CONNEXIONS : (Voir la figure 5) Les crochets standards et mousquetons 3M Fall Protection ne doivent pas être connectés : À un dé d’accrochage auquel est fixé un autre connecteur. De façon à imposer une charge sur la clavette.
  • Seite 53 PLANIFIEZ votre utilisation du système Lad-Saf avant de commencer votre travail. Tenez compte de tous les facteurs pouvant compromettre la sécurité avant le début des travaux. • Assurez-vous que la capacité nominale du système convient au nombre prévu d’utilisateurs. • La connexion au et la déconnexion du système comportent des risques.
  • Seite 54 DIRECTIVES D'INSPECTION – SYSTÈME DE SÉCURITÉ LAD-SAF : Reportez-vous aux directives d'installation livrées avec votre système de sécurité vertical pour échelle à câble flexible Lad-Saf (manuel 3M Fall Protection n° 5908282 ou n° 5903435) lors de l'exécution des procédures d'inspection décrites dans cette section.
  • Seite 55 équipement de protection antichute. Les nouveaux utilisateurs doivent s’adresser à un représentant du service à la clientèle 3M Fall Protection (voir au verso). Si vous êtes déjà enregistrés, suivez les instructions fournies avec votre dispositif de lecture portable ou sur le portail Web de 3M pour transférer vos données à votre journal Web.
  • Seite 56 7.0 SPÉCIFICATIONS Tous les supports inférieurs et supérieurs, guides-câbles, câbles porteurs et dispositifs de fixation sont en acier galvanisé ou inoxydable. Contacter 3M Fall Protection pour obtenir des spécifications sur les caractéristiques techniques du matériel, au besoin. Le système LAD-SAF , lorsqu’il est installé...
  • Seite 57 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, SYSTÈME LAD-SAF™ NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’ACHAT : DATE DE FABRICATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Seite 58 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, MANCHON DE CÂBLE AMOVIBLE LAD-SAF™ X3 NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE FABRICATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Seite 59: Sicherheitshinweise

    Die Verwendung in anderen Anwendungen, u. a. bei Materialtransport, Freizeitaktivitäten, Sportaktivitäten oder anderen, nicht in den Produktanweisungen beschriebenen Aktivitäten, wird nicht durch 3M genehmigt und kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet werden, die in der Verwendung des Geräts am Arbeitsplatz geschult sind.
  • Seite 60 EINLEITUNG Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Verwendung und Wartung des Lad-Saf Flexiblen Steigschutz-Sicherungssystems ™ und der Lad-Saf Abnehmbaren Kabelmuffe. Diese müssen gemäß OSHA, ANSI, CSA und CE als Teil des Mitarbeiter- ™ Schulungsprogramms verwendet und zusammen mit der Ausrüstung aufbewahrt werden. ;...
  • Seite 61: Systemvoraussetzungen

    ; Nur mitgelieferte Verbindungselemente verwenden. Karabiner (A) mit vorderer Auffangöse (B) verbinden. VERBINDUNGSHERSTELLUNG: (Siehe Abb. 5) Ein Anschluss von Schnapphaken und Karabinern von 3M Fall Protection sollte in folgenden Fällen nicht vorgenommen werden: Bei einer Auffangöse, an der ein anderes Verbindungselement befestigt ist.
  • Seite 62 die Ihre Sicherheit beeinträchtigen könnten, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. • Vergewissern Sie sich, dass das System für die erforderliche Anzahl der Benutzer zulässig ist. • Es gibt Gefahren, die mit dem Anschluss an das System sowie mit dem Loslösen in Zusammenhang stehen. Nutzen Sie den Schutz eines zweiten Absturzsicherungssystems.
  • Seite 63 SICHERUNGSSYSTEM: Lesen Sie die Installationsanleitung, die mit ™ Ihrem Lad-Saf flexiblen Steigschutz-Sicherungssystem (Handbuch 3M Fall Protection Nr. 5908282 oder 5903435) mitgeliefert wurde, wenn Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Inspektionsverfahren durchführen. Während der Systemüberprüfung muss ein separates Absturzsicherungssystem verwendet werden.
  • Seite 64 Aufzeichnungen über Ihre Absturzsicherungsausrüstung zu führen. Kontaktieren Sie, falls Sie die Ausrüstung erstmals verwenden, den 3M Fall Protection-Kundendienstbeauftragten (siehe Rückseite), folgen Sie, falls Sie bereits registriert sind, den mit Ihrem tragbaren Lesegerät gelieferten oder über das 3M Webportal erhältlichen Anweisungen, um Ihre Daten auf Ihr Webprotokoll zu übertragen.
  • Seite 65: Wartung, Reparatur Und Lagerung

    7.0 TECHNISCHE DATEN Alle oberen und unteren Halterungen, Kabelführungen, Trägerkabel und Befestigungen bestehen aus galvanisiertem oder rostfreiem Stahl. Falls Sie genauere Materialspezifikationen benötigen, wenden Sie sich bitte an 3M Fall Protection. Das LAD-SAF™ System entspricht bei ordnungsgemäßer Installation entsprechend den Installationsanweisungen den Anforderungen von OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5)
  • Seite 66: Herstellungsdatum

    INSPEKTIONS- UND WARTNGSPROTOKOLL LAD-SAF™ SYSTEM SERIENNUMMER: KAUFDATUM: HERSTELLUNGSDATUM: INSPEKTIONSDATUM BEI INSPEKTION ABHILFEMASSNAHME DURCHGEFÜHRTE BEMERKTE MÄNGEL WARTUNGSARBEITEN Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von:...
  • Seite 67 INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPROTOKOLL LAD-SAF™ X3 ABNEHMBARE SEILHÜLSE SERIENNUMMER: MODELLNUMMER: KAUFDATUM: HERSTELLUNGSDATUM: INSPEKTIONSDATUM BEI INSPEKTION ABHILFEMASSNAHME DURCHGEFÜHRTE BEMERKTE MÄNGEL WARTUNGSARBEITEN Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von: Genehmigt von:...
  • Seite 68 Ekki nota neinn fallvarnarbúnað sem bilar við prófun eða við eftirlit, eða ef þú hefur áhyggjur af notkun búnaðarins eða telur að hann henti ekki í það verk sem er fyrir höndum. Hafðu samband við tæknilega þjónustu 3M ef þú ert með einhverjar spurningar.
  • Seite 69 ÁFRAM Þessi notendahandbók lýsir notkun og viðhaldi á Lad-Saf Flexible Cable Safety System - sveigjanlegu kapal öryggiskerfi og ™ Lad-Saf Detachable Cable Sleeve - aftengjanlegri kapalslíf. Nota skal öryggiskerfið sem hluta af þjálfun starfsmanna í samræmi ™ við kröfur OSHA, ANSI, CSA og CE og verður að geyma það með búnaðinum. ;...
  • Seite 70 í hættu og haft áhrif á öryggi og áreiðanleika heildarkerfisins. Ef þú hefur einhverjar spurningar varðandi uppsetningu eða hæfi þessa búnaðar áður en þú notar hann skaltu hafa samband við 3M. SAMHÆFI VIÐ KLIFURHJÁLPARKERFI: DBI-SALA Lad-Saf™ öryggiskerfi, þar með taldar DBI-SALA Lad-Saf™...
  • Seite 71 TENGDU AFTENGJANLEGU KAPALSLÍFINA VIÐ BURÐARKAPALINN: Á mynd 2 má sjá auðkenningu á íhlutum í eftirfarandi skrefum: Skref 1. Staðsettu slífina þannig að „upp“ örin á slífinni (I) vísi í uppstefnu. (Sjá mynd 6) Skref 2. Snúðu lásstönginni (G) yfir í ólæsta stöðu. Mynd 3 sýnir læstar (1) og ólæstar (2) stöður lásstangarinnar. Lásstöngin er á...
  • Seite 72 ÖRYGGISKERFI: Kynntu þér uppsetningarleiðbeiningarnar sem fylgja ™ Lad-Saf lóðrétta sveigjanlega kaðal stiga-öryggiskerfinu (3M Fall Protection handbók #5903940 eða #5908282) þegar ™ skoðunarverklag er framkvæmt sem lýst er í þessum kafla. Nota skal aðskilið fallvarnarkerfi á meðan skoðun á kerfinu fer fram.
  • Seite 73 Allar topp- og botnfestingar, kapalbrautir, burðarkapall og festingar eru gerðar úr galvaníseruðu eða ryðfríu stáli. Hafðu samband við 3M Fall Protection til að fá tæknilýsingar um efnið ef þörf krefur. LAD-SAF™ kerfið, þegar það er uppsett skv. leiðbeiningum, uppfyllir OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) og CE (EN353-1:2014+A1:2017) staðla.
  • Seite 74 Föst hliðarplata á mynd 14, gerð 6160054: 1. Auðkennis-/Lotunúmer (YYMMWWTT): YY = síðustu tveir tölustafir framleiðsluárs. MM = mánuður framleiðslu. WW = vika framleiðsluárs. TT = tala einungis til innri notkunar hjá 3M. Merki á mynd 15, gerð 6160054: 1. Hámarks leyfileg fjarlægð á milli kerfiskapals og tengipunkts við beisli er 9 tommur (23 cm).
  • Seite 75 EFTIRLITS- OG VIÐHALDSSKRÁ, LAD-SAF™ KERFI RAÐNÚMER: DAGSETNING UPPSETNINGAR: DAGSETNING FRAMLEIÐSLU: EFTIRLITSDAGSETNING ATRIÐI SEM VORU LEIÐRÉTTANDI FRAMKVÆMT VIÐHALD SKRÁÐ VIÐ EFTIRLIT AÐGERÐIR Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af:...
  • Seite 76 EFTIRLITS- OG VIÐHALDSKERFI, LAD-SAF™ X3 AFTENGJANLEG KAPALSLÍF RAÐNÚMER: TEGUNDARNÚMER: DAGSETNING KEYPT: DAGSETNING FRAMLEIÐSLU: EFTIRLITSDAGSETNING ATRIÐI SEM VORU LEIÐRÉTTANDI FRAMKVÆMT VIÐHALD SKRÁÐ VIÐ EFTIRLIT AÐGERÐIR Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af:...
  • Seite 77: Informazioni Sulla Sicurezza

    L’uso per qualsiasi altra applicazione incluse, ma non solo, manipolazione di materiale, attività correlate ricreative o sportive oppure altre attività non descritte nelle istruzioni del prodotto, non è approvato da 3M e può causare gravi lesioni personali o morte. Il presente dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente da utenti addestrati nelle applicazioni relative all’ambito di lavoro.
  • Seite 78 IMPORTANTE Questo manuale di istruzioni descrive uso e manutenzione del sistema di sicurezza Lad-Saf con cavo flessibile e del manicotto ™ rimovibile per cavo Lad-Saf . Deve essere impiegato nell'ambito di un programma di formazione dei dipendenti, come richiesto ™ dalle direttive OSHA, ANSI, CSA e CE, e deve essere conservato con l'attrezzatura.
  • Seite 79: Requisiti Di Sistema

    X3 deve essere utilizzato con un sistema di sicurezza con scala ™ approvato da 3M Fall Protection. Con il manicotto rimovibile per cavo, utilizzare solo cavi con nucleo pieno del diametro di 8 mm o 9,5 mm. Il sistema di sicurezza deve avere un angolo massimo di 15° dalla verticale.
  • Seite 80 • Attenersi alle corrette procedure di sicurezza durante la salita. Non trasportare utensili o equipaggiamento in mano. Tenere le mani libere per la salita. Fissare gli strumenti trasportati per evitare la caduta degli stessi sugli operatori sottostanti. Risalire secondo le proprie capacità. Le lunghe risalite potrebbero richiedere diverse pause durante l'ascesa e la discesa per evitare la spossatezza.
  • Seite 81 : consultare le istruzioni di installazione ™ fornite con il sistema di sicurezza con scala verticale a cavo flessibile Lad-Saf (manuale 3M Fall Protection n. 5908282 o n. 5903435) quando si eseguono le procedure di ispezione descritte in questa sezione.
  • Seite 82 3M Fall Protection (vedere il retro copertina). Se si è già registrati, seguire le istruzioni fornite con il dispositivo manuale di lettura o accessibili dal portale Web 3M per trasferire i dati nel proprio registro web.
  • Seite 83: Specifiche Tecniche

    Tutte le staffe superiori e inferiori, i passacavi, il cavo portante e i dispositivi di fissaggio sono in acciaio inossidabile o galvanizzato. Contattare la Protezione anticaduta di 3M per i dettagli sulle specifiche dei materiali, se necessario. Il sistema LAD-SAF™, se installato secondo le istruzioni, è conforme ai requisiti delle normative OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) e CE (EN353-1:2014+A1:2017).
  • Seite 84: Data Di Produzione

    REGISTRO DI ISPEZIONE E MANUTENZIONE, SISTEMA LAD-SAF™ NUMERO DI SERIE: DATA DI ACQUISTO: DATA DI PRODUZIONE: DATA DI ISPEZIONE ELEMENTI DI AZIONE CORRETTIVA MANUTENZIONE ISPEZIONE ANNOTATI ESEGUITA Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da:...
  • Seite 85 REGISTRO DI ISPEZIONE E MANUTENZIONE, MANICOTTO RIMOVIBILE PER CAVO LAD-SAF™ X3 NUMERO DI SERIE: NUMERO DI MODELLO: DATA DI ACQUISTO: DATA DI PRODUZIONE: DATA DI ISPEZIONE ELEMENTI DI AZIONE CORRETTIVA MANUTENZIONE ISPEZIONE ANNOTATI ESEGUITA Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da:...
  • Seite 86 安全に関する情報 本垂直システムを使用する前に、本書に記載されているすべての安全に関する情報をお読みになり、理解したうえで、遵守してください。 誤って使用する と、重傷を負ったり死亡したりする可能性があります。 本書は本製品の使用者に配布してください。 また、本書は大切に保管してください。 用途 : 本垂直システムは、 個人用墜落防止システムの一部として使用することを想定しています。 3Mが指定する以外の取扱説明書に記載されていない用途 (例 : 資材運搬、 レジャーやスポーツ関連の用途、 その他の用途) に使用しないでください。 誤って使用す ると、 重傷を負ったり死亡したりする可能性があります。 本製品は労働安全衛生法対象作業に対して、 トレーニングを受けた使用者のみが使用することを想定しています。 警告 本フレキシブルケーブルおよびリジッ ドレールシステムは、 個人用墜落防止システムの一部です。 すべての使用者は、 個人用墜落防止システムの安全な設置や操作 について、 十分なトレーニングを受けることが求められます。 本製品を誤って使用すると、重傷を負ったり死亡したりする可能性があります。 適切な選択、 操 作、 取り付け、 保守、 修理を行うには、 取扱説明書およびすべてのメーカー推奨事項を参照するか、 監督者の指示を仰ぐか、 3M技術サービスまでお問い合わせくだ...
  • Seite 87 はじめに 本書は、 Lad-Saf 垂直親綱用 着脱式スリーブの使用と保守について説明しています。 OSHA、 ANSI、 CSA、 CEが規定す 垂直親綱シリーズとLad-Saf ™ ™ る従業員トレーニングプログラムの一環として使用するものであるため、 本製品とともに大切に保管してください。 ; 本製品が当初の仕向国外で再販される場合、 再販業者は、 エンドユーザーの国の言語で取扱説明書を提供する必要があります。 ; 本製品を使用する前に、 設置 ・ サービスラベルの製品識別情報を確認し、 本書の 「検査 ・ 保守記録」 に記入してく ださい。 ; 墜落の発生後は、 スリーブとシステムを必ず検査してく ださい。 スリーブのシ ョ ックアブソーバー/墜落インジケーターが開いている場合は (図17、 例B) 、 スリーブの使用を中止してく ださい。 ケーブルに傷やよじれがある場合は、 ケーブルの使用前に適任者が検査を行ってく ださい。 ;...
  • Seite 88 ケーブル 9.5 mm 7x19 53.3 0.41/m ステンレス鋼 CE 6137XXX (m) *末尾3桁はケーブル長。 制限事項 : LAD-SAF 垂直親綱用 X3 着脱式スリーブは、 3M安全衛生製品事業部指定の垂直親綱シリーズと併用する必要があります。 着脱可 ™ 能ケーブルスリーブには、 直径9.5 MMの中実ケーブルのみを使用してください。 安全システムの角度は、 垂直面から最大15°にしてください。 ; OSHA 1910.29およびOSHA 1926.1053では、 キャ リアと取付ポイン ト間の接続の長さが23 cmを超えてはならないと規定しています。 2.0 システム要件 部品およびサブシステムとの互換性 : 本製品は、 DBI-サラが指定する部品およびサブシステムと併用することを想定しています。 指定外の部品や...
  • Seite 89 着脱式スリーブをキャリアケーブルに接続する : 次からのステップに記載された部品については、 図2を参照してく ださい。 ステップ1. スリーブ (I) の上向き矢印が上昇方向を指すように、 スリーブの位置を決めます。 (図6を参照) ステップ2. ロックレバー (G) をロック解除位置まで回します。 図3は、 ロック中 (1) と、 ロック解除時 (2) のロックレバーの位置を示しています。 ロックレバーは、 右手でも左手でも操作できるよう、 着脱可能ケーブルスリーブの両側に設置されています。 (図7を参照) ステップ3. 回転サイドプレート (C) を引き寄せます。 回転サイドプレートを引き寄せたら、 ロックレバー (G) を放します。 カム (L) が完全に開き ます。 (図8を参照) ステップ4. ハンドル (D) が完全に直立するまで持ち上げます。 これで、 ケーブルにスリーブを取り付ける上で、 カム (L) が邪魔にならなくなります。 (図9を参照)...
  • Seite 90 • ケーブルの成形端末の小型ピンが所定の位置にあることを確認します。 • スプリングゲート (C) が所定の位置にあることを確認します。 • シングルポイントアンカー (D) に亀裂や破損の跡がないか検査します。 ナッ トのトルクを検査します。 ワッシャーのマークが容易に見て取れ ることを確認します。 ; ボトムブラケット: • 3M Lad-Saf™ 垂直親綱シリーズの設置手順書、 3M墜落防止用製品マニュアル#5908282または#5903435に従って、 適切に設置され ているか検査します。 • 破損や腐食がないか確認します。 システムの強度と動作に影響を与える可能性のある亀裂、 曲がり、 摩耗がないか確認します。 欠陥が見つ かった場合は、 部品を交換してください。 • ボトムブラケッ トを梯子に固定している締結部材に緩みや欠落がないか確認します。 それら締結部材が緩んでいる場合は、 必要に応じ て、 Lad-Saf 垂直親綱シリーズに付属の設置手順書に記載されているトルクレベルまで締め直します。 ™...
  • Seite 91 DBI-サラが指定するシステムおよびハーネスのみと併用してください。 毎回、 ご使用の前に検査してください。 スリーブは、 付属のコネクターを使 用してハーネスのフロントDリングに取り付けてください。 昇降中、 スリーブやケーブルをつかまないでください。 図13、 モデル6160054のラベル : 1. スリーブ本体の上方向表示。 図14、 モデル6160054の固定されたサイドプレート : 1. ID/ロッ ト番号 (YYMMWWTT) : YY = 製造年の下2桁。 MM = 製造月。 WW = 製造年の週。 TT = 3Mの内部使用のみ。 図15、 モデル6160054のラベル : 1. システムのケーブルとハーネスの取付ポイント間の最大許容距離は23 cmです。 2. ランヤードを併用しないでください。...
  • Seite 93 検査 ・ 保守記録、 LAD-SAF™ 垂直親綱シリーズ シリアル番号 : 設置日 : 製造日 : 検査日 指摘された検査項目 是正措置 実施された保守作業 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者...
  • Seite 94 検査 ・ 保守記録、 LAD-SAF™ 垂直親綱用 着脱式スリーブ X3 シリアル番号 : モデル番号 : 購入日 : 製造日 : 検査日 指摘された検査項目 是正措置 実施された保守作業 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者 : 承認者...
  • Seite 95 수직 시스템은 완벽한 개인 추락 방지 시스템의 일부로 사용하기 위한 것입니다. 자재 취급, 레크리에이션 또는 스포츠 관련 활동 또는 제품 설명서에 명시되지 않은 기타 활동을 비롯한 다른 적용 분야에의 사용은 3M에 의해 승인되지 않으며 심각한 부상이나 사망으로 이어질 수 있습니다.
  • Seite 96 서문 이 지침 설명서는 Lad-Saf Flexible Cable Safety System 및 Lad-Saf Detachable Cable Sleeve의 사용 및 유지보수에 대해 설명합니다. 이 ™ ™ 설명서는 OSHA, ANSI, CSA 및 CE에서 요구하는 직원 교육 프로그램의 일부로 사용해야 하며 장비와 함께 보관해 두어야 합니다. ;...
  • Seite 97 및 Detachable Cable Sleeve와 호환되지 않을 수 있으며, 사용자에게 심각한 안전 위험을 초래할 수 있습니다. 비 DBI-SALA 등반 보조 시스템은 먼저 작업장의 숙련된 전문가 및/또는 공인 전문가에게 문의하여 승인받은 경우에만 사용하십시오. 호환성에 대한 추가 질문이 있으면 3M 기술 서비스에 문의하십시오.
  • Seite 98 핸들(D)을 돌려서 완전히 똑바로 세웁니다. 그러면 케이블에 슬리브를 설치할 수 있도록 캠(L)이 빠지게 됩니다(그림 9 참조). 4단계. 슬리브를 똑바로 세워 잡고 케이블(A)을 슬리브 측면의 슬롯으로 통과시켜 삽입하면서 위로 들어올립니다 케이블을 슬리브 홈에 5단계. 배치합니다. 핸들(D), 회전형 측면 플레이트(C) 및 잠금 레버(G)를 풀면 슬리브가 케이블에 고정됩니다. 사용하기 전에 잠금 레버(G) 가...
  • Seite 99 그림 2, 항목 N 및 그림 11, 항목 11). RFID 태그는 휴대용 판독 장치 및 웹 기반 포털과 함께 사용하여 검사 및 재고 관리를 간소화하고 추락 방지 장비에 대한 기록을 제공할 수 있습니다. 처음 사용하는 경우 3M 추락 방지 고객 서비스 담당자에게 문의하십시오(뒤표지 참조). 이미 등록한...
  • Seite 100 1. 슬리브 본체의 위쪽 방향. 그림 14, 모델 6160054의 고정된 사이드 플레이트: 1. ID/로트 번호(YYMMWWTT): YY = 제조 연도의 마지막 두 자리. MM = 제조 월. WW = 제조 연도의 주. TT = 3M 내부 전용. 그림 15, 모델 6160054의 레이블: 1.
  • Seite 102 검사 및 유지보수 로그, LAD-SAF™ 시스템 시리얼 번호: 설치일: 제조일: 검사일 주의할 검사 항목 시정 조치 수행한 유지보수 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자:...
  • Seite 103 검사 및 유지보수 로그, LAD-SAF™ X3 DETACHABLE CABLE SLEEVE 시리얼 번호: 모델 번호: 구매일: 제조일: 검사일 주의할 검사 항목 시정 조치 수행한 유지보수 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자:...
  • Seite 104: Saugos Informacija

    Ši vertikalioji sistema skirta naudoti kaip visos asmeninės apsaugos nuo kritimo sistemos dalis. „3M“ nėra patvirtinusi jokios kitos paskirties, įskaitant, be apribojimų, medžiagų tvarkymą, poilsinę ar sporto veiklą, arba bet kokią kitą šioje įrangos naudojimo instrukcijoje neaprašytą veiklą, o taip naudojant galima sunkiai susižaloti arba žūti.
  • Seite 106 PRATARMĖ Šioje instrukcijoje aprašyta, kaip naudoti ir prižiūrėti „Lad-Saf “ lanksčiojo lyno saugos sistemą ir „Lad-Saf “ atskiriamąjį lyno ™ ™ šliaužiklį. Ja reikia naudotis OSHA, ANSI, CSA ir CE reikalaujamoje darbuotojų mokymo programoje ir būtina laikyti kartu su įranga. ;...
  • Seite 107 0,41/m *Paskutiniai trys skaitmenys reiškia lyno ilgį. APRIBOJIMAI: „Lad-Saf X3“ atskiriamąjį lyno šliaužiklį būtina naudoti su „3M Fall Protection“ patvirtinta kopėčių saugos ™ sistema. Su atskiriamuoju lyno šliaužikliu naudokite tik 3/8 col. (9,5 mm) skersmens vientisos šerdies lyną. Saugos sistema negali būti nukrypusi nuo vertikalės daugiau kaip 15°.
  • Seite 108 ATSKIRIAMOJO LYNO ŠLIAUŽIKLIO PRIJUNGIMAS PRIE LAIKANČIOJO LYNO: Tolesniuose veiksmuose aprašyti komponentai pavaizduoti 2 pav.: 1 etapas. Laikykite šliaužiklį taip, kad ant jo esanti „viršaus“ rodyklė (I) būtų nukreipta kilimo kryptimi. (Žr. 6 pav.) 2 etapas. Pasukite fiksavimo svirtį (G) į atfiksavimo padėtį. 3 pav. parodytos užfiksuota (1) ir atfiksuota (2) fiksavimo svirties padėtys.
  • Seite 109 Įsitikinkite, kad poveržlės žymenys matomi. ; Apatinė gembė: • Patikrinkite, ar tinkamai įrengta pagal „3M“ „Lad-Saf™“ lanksčiojo lyno vertikaliosios saugos sistemos įrengimo instrukciją („3M Fall Protection“ instrukcija Nr. 5908282 arba Nr. 5903435). • Patikrinkite, ar nėra pažeidimų ir korozijos. Žiūrėkite, ar nėra įtrūkių, sulenkimų ar nusidėvėjimo, kurie galėtų...
  • Seite 110: Techniniai Duomenys

    įrangos duomenimis. Jei naudojate pirmą kartą, susisiekite su „3M Fall Protection“ klientų tarnybos atstovu (žr. informaciją nugarėlėje). Jei jau esate užsiregistravę, laikykitės kartu su rankiniu skaitytuvu tiekiamoje arba „3M“ interneto portale įkeltoje instrukcijoje pateiktų...
  • Seite 111 Užfiksuota šoninė plokštė 14 pav., modelis 6160054: 1. ID / serijos numeris (YYMMWWTT): YY = paskutiniai du pagaminimo metų skaitmenys. MM = pagaminimo mėnuo. WW = pagaminimo metų savaitė. TT = tik vidiniam „3M“ naudojimui. 15 pav. pavaizduota etiketė, modelis 6160054: 1.
  • Seite 112 TIKRINIMO IR PRIEŽIŪROS ŽURNALAS, „LAD-SAF™“ SISTEMA SERIJOS NUMERIS: ĮRENGIMO DATA: PAGAMINIMO DATA: PATIKRINIMO DATA PATIKRINIMO METU TAISOMIEJI VEIKSMAI ATLIKTA PRIEŽIŪRA PASTEBĖTI DALYKAI Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino:...
  • Seite 113 TIKRINIMO IR PRIEŽIŪROS ŽURNALAS, „LAD-SAF™ X3“ ATSKIRIAMASIS LYNO ŠLIAUŽIKLIS SERIJOS NUMERIS: MODELIO NUMERIS: ĮSIGIJIMO DATA: PAGAMINIMO DATA: PATIKRINIMO DATA PATIKRINIMO METU TAISOMIEJI VEIKSMAI ATLIKTA PRIEŽIŪRA PASTEBĖTI DALYKAI Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino:...
  • Seite 114: Informācija Par Drošību

    Nekad nepārsniedziet sava kritienu novēršanas ekipējuma maksimālo brīvā kritiena distanci. Neizmantojiet nekādu kritiena aizsardzības ekipējumu, kas nav izturējis pirmslietošanas vai citas plānotās pārbaudes, vai, ja jums ir bažas par ekipējumu lietošanu vai piemērotību jūsu vajadzībām. Ar visiem jautājumiem vērsieties pie 3M tehniskā dienesta.
  • Seite 115 UZ PRIEKŠU Šajā instrukciju rokasgrāmatā aprakstīta Lad-Saf lokanās troses drošības sistēmas un Lad-Saf noņemamās troses uzmavas ™ ™ lietošana un apkope. Tā ir jāizmanto kā daļa no strādājošo apmācības programmas atbilstoši OSHA, ANSI, CSA un CE prasībām, un tā jāglabā kopā ar aprīkojumu. ;...
  • Seite 116 Nelietojiet kāpšanas palīgsistēmas, kas nav DBI-SALA sistēmas, bez iepriekšējas konsultācijas ar kompetentu personu un/vai kvalificētu personu jūsu darba vietā, lai saņemtu piekrišanu. Ja jums ir papildu jautājumi par saderību, lūdzu, sazinieties ar 3M tehnisko dienestu. 2.2. SAVIENOTĀJU SAVIETOJAMĪBA. (Skatiet 4. attēlu)) ;...
  • Seite 117 3.3. PIEVIENOJIET NOŅEMAMO TROSES UZMAVU NESOŠAJAI TROSEI. S katiet 2. attēlu, lai noteiktu sastāvdaļas, kas minētas tālākajās darbībās. 1. solis. Novietojiet uzmavu tā, lai bultiņa “augšup” uz uzmavas (I) būtu vērsta kāpšanas augšup virzienā. (Skatiet 6. attēlu) 2. solis. Pagrieziet noslēdzošo sviru (G) atvērtā stāvoklī. 3. attēlā parādīts noslēgts (1) un nenoslēgts (2) noslēdzošās sviras stāvoklis.
  • Seite 118 Ja tā griežas, nepagriežot noslēdzošo sviru (2. attēls, G), izņemiet uzmavu no lietošanas. 5.4. PĀRBAUDES VADLĪNIJAS - LAD-SAF DROŠĪBAS SISTĒMA. S katiet Uzstādīšanas instrukcijas, kas ir jūsu Lad-Saf ™ lokanās troses vertikālo kāpņu drošības sistēmas komplektācijā (3M kritienu aizsardzības rokasgrāmata #5908282 vai #5903435), veicot pārbaudes procedūras, kas aprakstītas šajā sadaļā. Pārbaudot sistēmu, jāizmanto atsevišķa aizsardzības sistēma pret kritieniem. ; Augšējie kronšteini.
  • Seite 119 Ja lietojat pirmoreiz, sazinieties ar 3M kritienu aizsardzības klientu dienesta pārstāvi (skatiet aizmugures vāku). Ja esat jau reģistrējies, izpildiet norādījumus, kas sniegti jūsu rokā turamajā lasītājā vai 3M tīmekļa portālā, lai pārsūtītu datus uz savu tīmekļa žurnālu. 6.0. APKOPE, SERVISS, UZGLABĀŠANA 6.1.
  • Seite 120 Nekustīga sānu plāksne 14. attēlā, modelis 6160054. 1. ID/Partijas numurs (YYMMWWTT): YY = ražošanas gada divi pēdējie cipari. MM = ražošanas mēnesis. WW = ražošanas gada nedēļa. TT = tikai 3M iekšējai lietošanai. Etiķete 15. attēlā, modelis 6160054. 1. Maksimālais atļautais attālums starp sistēmas trosi un štropes pievienojuma vietu ir 23 cm (9 collas).
  • Seite 121 PĀRBAUŽU UN APKOPJU ŽURNĀLS, LAD-SAF™ SISTĒMA SĒRIJAS NUMURS: UZSTĀDĪŠANAS DATUMS: RAŽOŠANAS DATUMS: PĀRBAUDES DATUMS PĀRBAUDĒ PAMANĪTĀS KOREKTĪVĀS DARBĪBAS VEIKTĀ APKOPE NEPILNĪBAS Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja:...
  • Seite 122 PĀRBAUŽU UN APKOPJU ŽURNĀLS, LAD-SAF™ X3 NOŅEMAMĀ TROSES UZMAVA SĒRIJAS NUMURS: MODEĻA NUMURS: IEGĀDES DATUMS: RAŽOŠANAS DATUMS: PĀRBAUDES DATUMS PĀRBAUDĒ PAMANĪTĀS KOREKTĪVĀS DARBĪBAS VEIKTĀ APKOPE NEPILNĪBAS Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja:...
  • Seite 123 Gebruik voor welke andere toepassing dan ook, inclusief (maar niet beperkt tot) materiaalbehandeling, vrijetijdsactiviteiten, sporten of andere activiteiten die niet in de productinstructies worden beschreven, wordt niet goedgekeurd door 3M en kan leiden tot ernstig letsel of een dodelijk ongeval.
  • Seite 124 DOORSTUREN Deze instructiehandleiding beschrijft het gebruik en onderhoud van het Lad-Saf -veiligheidssysteem met flexibele kabel en de Lad-Saf ™ ™ afneembare kabelmof. Deze handleiding dient gebruikt te worden als een onderdeel van een medewerkerstrainingsprogramma zoals dat vereist is door OSHA, ANSI, CSA en CE, en dient bij de apparatuur te worden bewaard. ;...
  • Seite 125: Bediening En Gebruik

    X3 afneembare kabelmof moet worden gebruikt met een ladderveiligheidssysteem dat is ™ goedgekeurd door 3M Fall Protection. Gebruik alleen kabels met een massieve kern met een diameter van 8 mm (5/16 inch) of 9,5 mm (3/8 inch) bij de afneembare kabelmof.
  • Seite 126 • Het aansluiten aan en loskoppelen van het systeem gaat gepaard met risico’s. Gebruik secundaire valstopbescherming. Controleer of er geschikte verankeringspunten, tussenplatforms of andere middelen beschikbaar zijn op aansluit- en loskoppelpunten om een veilige overstap van en naar het systeem mogelijk te maken. •...
  • Seite 127 -VEILIGHEIDSSYSTEEM: Raadpleeg de Installatie-instructies die bij uw Lad- ™ Saf-veiligheidssysteem met verticale kabel zijn geleverd (3M Fall Protection-handleiding #5908282 of #5903435) wanneer u de inspectieprocedures gaat uitvoeren die in deze sectie worden beschreven. Tijdens het inspecteren van het systeem moet er een ander, apart valbeschermingssysteem worden gebruikt.
  • Seite 128 3M Fall Protection (zie achterzijde). Als u zich al hebt geregistreerd, volg dan de instructies bij uw draagbare lezer of op het webportaal van 3M om uw gegevens over te zetten naar uw weblog.
  • Seite 129: Labeling, Id-/Lotnummers, Fabricagedatums

    Alle boven- en onderbeugels, kabelgeleiders, draagkabel en bevestigingen zijn gemaakt van gegalvaniseerd of roestvrij staal. Neem contact op met 3M Fall Protection voor gedetailleerde materiaalspecificaties indien nodig. Het LAD-SAF™ systeem voldoet, wanneer het wordt geïnstalleerd volgens de installatie-instructies, aan OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) en CE (EN353-1:2014+A1:2017)-vereisten.
  • Seite 130 INSPECTIE- EN ONDERHOUDSLOGBOEK, LAD-SAF™-SYSTEEM SERIENUMMER: AANKOOPDATUM: PRODUCTIEDATUM: INSPECTIEDATUM GENOTEERDE INSPECTIE CORRIGERENDE ACTIE UITGEVOERD VAN ARTIKELEN ONDERHOUD Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door:...
  • Seite 131 INSPECTIE- EN ONDERHOUDSLOGBOEK, LAD-SAF™ X3 AFNEEMBARE KABELMOF SERIENUMMER: MODELNUMMER: AANKOOPDATUM: PRODUCTIEDATUM: INSPECTIEDATUM GENOTEERDE INSPECTIE CORRIGERENDE ACTIE UITGEVOERD VAN ARTIKELEN ONDERHOUD Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door: Goedgekeurd door:...
  • Seite 132 Dette vertikale systemet er beregnet for bruk som del av et komplett personlig fallsikringssystem. Bruk i en hvilken som helst annen sammenheng inkludert, men ikke begrenset til, materialhåndtering, fritidsbruk eller idrettsrelaterte aktiviteter, eller andre aktiviteter som ikke beskrives i Brukerinstruksjonene, er ikke godkjent av 3M og kan resultere i alvorlig personskade eller død.
  • Seite 133 LES FØLGENDE Denne bruksanvisningen beskriver bruk og vedlikehold av Lad-Saf -sikkerhetssystem med fleksibel vaier og Lad-Saf avtagbar ™ ™ fallbrems. Den bør brukes som en del av et opplæringsprogram for ansatte som foreskrevet av OSHA, ANSI, CSA og CE, og skal oppbevares sammen med utstyret.
  • Seite 134 Hvis du har spørsmål om installasjon eller om dette utstyret kan brukes til ditt bruksområde, kan du kontakte 3M. KOMPATIBILITET MED KLATREASSISTENT-SYSTEMER: DBI-SALA Lad-Saf™-sikkerhetssystemer, inkludert DBI- SALA Lad-Saf™...
  • Seite 135 TILKOBLING AV AVTAGBAR FALLBREMS TIL BÆREVAIEREN: Se Figur 2 for identifisering av referansekomponenter i følgende trinn: Trinn 1. Plasser fallbremsen slik at “oppoverpilen” på fallbremsen (I) peker oppover. (Se figur 6) Trinn 2. Vri låsespaken (G) til åpen posisjon. Figur 3 viser låst (1) og åpen posisjon (2) av låsespaken. Låsespaken er på...
  • Seite 136 RETNINGSLINJER FOR INSPEKSJON – LAD-SAF -SIKKERHETSSYSTEM: Det refereres til installasjonsveiledningen ™ som fulgte med ditt Lad-Saf-sikkerhetssystem med fleksibel vaier (3M-installasjonsveiledning for fallsikring nr. 5908282 eller 5903435) når inspeksjonsprosedyrene utføres som beskrevet i denne delen. Et separat beskyttelsessystem må tas i bruk under systeminspeksjonen.
  • Seite 137 Alle øvre og nedre braketter, vaierguider, bærevaier og fester er produsert av galvanisert eller rustfritt stål. Ta kontakt med 3M fallsikring for detaljer om materialspesifikasjoner hvis ønskelig. LAD-SAF™-systemet er i overensstemmelse med kravene i OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) og CE (EN353-1:2014+A1:2017) når det er installert i henhold til installasjonsveiledningen.
  • Seite 138 Festet sideplate på figur 14, modell 6160054: 1. ID-/partinummer (ÅÅMMUUTT) YY = De to siste tallene i produksjonsåret. MM = Produksjonsmåned. UU = Produksjonsuke. TT = Kun for internt bruk i 3M. Skilt på figur 15, modell 6160054 (A): 1. Maksimalt tillatt avstand mellom systemvaier og kroppssele er 23 cm (9 tommer).
  • Seite 139 INSPEKSJONS- OG VEDLIKEHOLDSLOGG, LAD-SAF™-SYSTEM SERIENUMMER: KJØPSDATO: PRODUKSJONSDATO: INSPEKSJONSDATO INSPEKSJONSELEMENTER KORRIGERENDE TILTAK VEDLIKEHOLD UTFØRT MERKET Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av:...
  • Seite 140 INSPEKSJONS- OG VEDLIKEHOLDSLOGG, LAD-SAF™ X3 AVTAKBAR FALLBREMS SERIENUMMER: MODELLNUMMER: KJØPSDATO: PRODUKSJONSDATO: INSPEKSJONSDATO INSPEKSJONSELEMENTER KORRIGERENDE TILTAK VEDLIKEHOLD UTFØRT MERKET Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av: Godkjent av:...
  • Seite 141: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    System wspinaczkowy stanowi część kompletnego systemu ochrony osób przed upadkiem. Wykorzystanie systemu w jakimkolwiek innym celu, m.in. w celach rekreacyjnych, do przenoszenia ładunków lub podczas uprawiania sportu oraz we wszelkich innych celach nieopisanych w instrukcji użytkownika, nie jest zatwierdzone przez 3M i może skutkować poważnymi urazami ciała lub śmiercią.
  • Seite 142 WSTĘP Niniejsza instrukcja obsługi opisuje użytkowanie i utrzymywanie w należytym stanie systemu zabezpieczeń z linami giętkimi Lad-Saf oraz odłączanej tulei linowej Lad-Saf . Instrukcja powinna być wykorzystywana w szkoleniach pracowników, zgodnie z ™ ™ normami OSHA, ANSI, CSA, CE i musi być przechowywana wraz ze sprzętem. ;...
  • Seite 143: Obsługa I Użytkowanie

    X3 musi być stosowana z zatwierdzonym systemem zabezpieczeń przed ™ upadkiem z drabin 3M. Używaj odłączanej tulei linowej wyłącznie z liną o twardym rdzeniu o średnicy 8 mm (5/16 cala) lub 9,5 mm (3/8 cala). System zabezpieczeń nie może przekroczyć maksymalnego kąta odchylenia 15° od pionu.
  • Seite 144 odpowiednich procedur wchodzenia (np. zachowuj 3 punkty styku za pomocą rąk i stóp), gdy wchodzisz lub schodzisz po jakimkolwiek odcinku drabiny bez zabezpieczenia systemem Lad-Saf ™ • Przestrzegaj odpowiednich procedur bezpieczeństwa podczas chodzenia po drabinach. Nie przenoś narzędzi ani sprzętu w ręce. Miej wolne ręce do poruszania się po drabinie. Zabezpiecz przenoszone przedmioty przed spadnięciem na osoby znajdujące się...
  • Seite 145 : Należy zapoznać się z instrukcją montażu ™ dołączoną do pionowego systemu zabezpieczeń z linami giętkimi do pracy na drabinach Lad-Saf (podręcznik 3M Fall Protection nr 5908282 lub 5903435) w przypadku wykonywania procedur kontrolnych opisanych w tym rozdziale. Podczas wykonywania kontroli systemu należy stosować odrębny system ochrony przed upadkiem.
  • Seite 146 Jeśli po raz pierwszy korzystasz z systemu, skontaktuj się z przedstawicielem działu obsługi klienta firmy 3M Fall Protection (patrz tylna okładka). Jeśli użytkownik już się zarejestrował, należy wykonać instrukcje dostarczone wraz z ręcznym czytnikiem lub znajdujące się w witrynie internetowej 3M, aby przesłać...
  • Seite 147 Wszystkie wsporniki górne i dolne, prowadnice lin, liny nośne i złączki są wykonane ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej. W razie potrzeby skontaktować się z producentem zabezpieczenia przed upadkiem, 3M w celu uzyskania specyfikacji materiałowych. Jeśli system LAD-SAF™ jest zainstalowany zgodnie z instrukcjami montażu, spełnia wymogi norm OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) oraz...
  • Seite 148: Data Produkcji

    DZIENNIK PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI, SYSTEM LAD-SAF™ NUMER SERYJNY: DATA ZAKUPU: DATA PRODUKCJI: DATA PRZEGLĄDU ODNOTOWANE DZIAŁANIA CZYNNOŚCI ELEMENTY PODDANE NAPRAWCZE WYKONANE W RAMACH PRZEGLĄDOWI KONSERWACJI Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez:...
  • Seite 149 DZIENNIK PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI, ODŁĄCZANY ZACZEP LINOWY LAD-SAF™ X3 NUMER SERYJNY: NUMER MODELU: DATA ZAKUPU: DATA PRODUKCJI: DATA PRZEGLĄDU ODNOTOWANE DZIAŁANIA CZYNNOŚCI ELEMENTY PODDANE NAPRAWCZE WYKONANE W RAMACH PRZEGLĄDOWI KONSERWACJI Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez:...
  • Seite 150: Informações De Segurança

    A sua utilização noutras circunstâncias incluindo, sem limitações, atividades de manuseamento de materiais, atividades recreativas ou relacionadas com desporto ou outras atividades não descritas nas Instruções do produto, não está aprovada pela 3M e pode resultar em ferimentos graves ou morte.
  • Seite 151 PREFÁCIO Este manual de instruções descreve a utilização e manutenção do Sistema de segurança para cabos flexíveis Lad-Saf e da ™ Manga de cabos desmontável Lad-Saf . Este manual deve fazer parte do programa de treino de qualquer trabalhador da ™...
  • Seite 152: Requisitos Do Sistema

    Se tiver dúvidas quanto à instalação ou adequação deste equipamento à sua aplicação, contacte a 3M. COMPATIBILIDADE COM SISTEMAS DE AJUDA À ESCALADA: Os sistemas de segurança DBI-SALA Lad-Saf™, incluindo as mangas destacáveis para cabos DBI-SALA Lad-Saf™, foram concebidos para utilização com sistemas...
  • Seite 153 exigir várias pausas para descansar, a fim de evitar a exaustão. Utilize equipamento de posicionamento de trabalho adequado durante as pausas para descanso. NÃO suba se houver ventos fortes ou más condições atmosféricas. • Apenas um único utilizador deve subir entre as guias de cabo. LIGAR A MANGA DESTACÁVEL PARA CABOS AO CABO DE TRANSPORTE: Veja a Figura 2 para identificar os componentes referidos nos passos seguintes: Passo 1.
  • Seite 154 Instalação fornecidas com o seu Sistema de Segurança para Escadas Verticais de Cabo Flexível Lad Saf (Manual n.º 5908282 ou n.º 5903435 da 3M Fall Protection) quando efetuar os procedimentos de inspeção aqui descritos. Deve ser utilizado outro sistema de proteção antiqueda durante a inspeção do sistema.
  • Seite 155 3M Fall Protection (ver a contracapa) ou, se já estiver registado, siga as instruções incluídas com o seu leitor portátil ou indicadas no portal da Web da 3M sobre como transferir os seus dados para o seu registo na Web.
  • Seite 156 1. Número de identificação/Lote (AAMMSSTT): AA = últimos dois dígitos do ano de fabrico. MM = mês de fabrico. SS = semana do ano de fabrico. TT = exclusivamente para uso interno da 3M. Etiqueta na Figura 15, Modelo 6160054: 1.
  • Seite 157: Número De Série

    REGISTO DE INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO, SISTEMA LAD-SAF™ NÚMERO DE SÉRIE: DATA DE INSTALAÇÃO: DATA DE FABRICO: DATA DA INSPEÇÃO ELEMENTOS AÇÃO CORRETIVA MANUTENÇÃO INSPECIONADOS REALIZADA Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por:...
  • Seite 158 REGISTO DE INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO, MANGA DE CABOS DESMONTÁVEL LAD-SAF™ X3 NÚMERO DE SÉRIE: NÚMERO DO MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DE FABRICO: DATA DA INSPEÇÃO ELEMENTOS AÇÃO CORRETIVA MANUTENÇÃO INSPECIONADOS REALIZADA Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por:...
  • Seite 159: Informații Privind Siguranța

    Atunci când lucrați la înălțime, asigurați-vă că există un interval adecvat de siguranță la cădere. Nu modificați și nu transformați niciodată echipamentul dvs. de protecție împotriva căderii. Doar 3M sau persoanele autorizate în scris de 3M pot efectua reparații la acest echipament.
  • Seite 160: Cuvânt Înainte

    CUVÂNT ÎNAINTE Acest manual de utilizare descrie folosirea și întreținerea Sistemului de siguranță cu cablu flexibil Lad-Saf și a Manșonului ™ detașabil pentru cablu Lad-Saf . Acest manual trebuie folosit ca parte a unui program de formare a angajaţilor, conform ™...
  • Seite 161: Funcţionarea Şi Utilizarea

    ™ protecție la cădere, pentru scări, aprobat de 3M. Folosiți numai cablu cu miez solid, cu diametrul de 8 mm in (5/16) sau 9,5 mm (3/8 in), în combinație cu manșonul detașabil pentru cablu. Sistemul de siguranță trebuie să aibă un unghi maxim de 15°...
  • Seite 162 PLANIFICAȚI utilizarea sistemului Lad-Saf înainte de începerea lucrului. Luaţi în considerare toţi factorii care vor ™ afecta siguranţa dumneavoastră înainte de începerea lucrului. • Asiguraţi-vă că sistemul este proiectat pentru numărul necesar de utilizatori. • Există pericole asociate cu conectarea şi deconectarea de la sistem. Utilizaţi un sistem secundar de oprire a căderii. Asiguraţi-vă...
  • Seite 163 : Consultați Instrucțiunile de instalare care însoțesc ™ sistemul vertical de siguranță cu cablu flexibil Lad-Saf (Manualul 3M Fall Protection nr. 5908282 sau nr. 5903435) în momentul în care realizați procedurile de inspecție descrise în această secțiune. În timpul inspectării sistemului, trebuie utilizat un sistem separat de protecţie la cădere.
  • Seite 164 Dacă utilizați produsul pentru prima dată, contactați un reprezentant de service pentru clienți 3M Fall Protection (a se vedea coperta din spate). Dacă v-ați înregistrat deja, respectați instrucțiunile furnizate împreună cu cititorul portabil sau disponibile pe portalul Web 3M pentru a transfera...
  • Seite 165: Caracteristici Tehnice

    Toate suporturile superioare şi inferioare, ghidajele de cablu, cablul de susţinere şi elementele de fixare sunt realizate din oţel galvanizat sau oţel inoxidabil. Contactaţi 3M, divizia Protecție la cădere, pentru detalii specifice ale materialelor, dacă este necesar. Sistemul LAD-SAF™, atunci când este instalat în conformitate cu instrucțiunile de instalare, îndeplinește cerințele OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) și CE...
  • Seite 166 JURNAL DE INSPECŢII ŞI ÎNTREŢINERE, SISTEM LAD-SAF™ NUMĂR DE SERIE: DATA ACHIZIŢIONĂRII: DATA FABRICAȚIEI: DATA INSPECŢIEI ELEMENTE NOTATE LA ACŢIUNE CORECTIVĂ ÎNTREŢINERE INSPECŢIE EFECTUATĂ Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de:...
  • Seite 167 JURNAL DE INSPECŢII ŞI ÎNTREŢINERE, MANŞON DETAŞABIL PENTRU CABLU LAD-SAF™ X3 NUMĂR DE SERIE: NUMĂR MODEL: DATA ACHIZIŢIONĂRII: DATA FABRICAȚIEI: DATA INSPECŢIEI ELEMENTE NOTATE LA ACŢIUNE CORECTIVĂ ÎNTREŢINERE INSPECŢIE EFECTUATĂ Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de:...
  • Seite 168: Техника Безопасности

    Некоторые сочетания компонентов и подсистем могут препятствовать нормальной работе оборудования. Используйте только совместимые соединения. Перед использованием этого оборудования вместе с компонентами или подсистемами, не описанными в инструкции по эксплуатации, обращайтесь за консультацией в компанию 3M. Соблюдайте дополнительные меры предосторожности при работе с движущимися механизмами (например, верхний силовой...
  • Seite 169 ПРЕДИСЛОВИЕ В данной инструкции описывается использование и обслуживание вертикальной системы защиты от падения с гибким тросом Lad-Saf и съемного блокирующего устройства Lad-Saf . Она предназначена для использования в программе ™ ™ обучения сотрудников в соответствии с требованиями OSHA, ANSI, CSA, CE и должна храниться вместе с оборудованием. ;...
  • Seite 170: Требования К Системе

    X3 необходимо использовать с одобренной лестничной ™ системой защиты от падения компании 3M. Вместе с этим съемным блокирующим устройством разрешается использовать только тросы со сплошным сердечником диаметром 8 мм (5/16 дюйма) или 9,5 мм (3/8 дюйма). Эта система защиты от...
  • Seite 171 • При подъеме соблюдайте соответствующие меры безопасности. Не носите инструменты или оборудование в руках. При подъеме ваши руки должны быть свободными. Убедитесь в надежности крепления переносимых предметов во избежание падения их на поднимающихся ниже. Поднимайтесь с учетом вашей способности. Длинные подъемы могут требовать...
  • Seite 172 ™ контроля, описанных в данном разделе, следуйте инструкциям, предоставленным вместе с вашей вертикальной тросовой лестничной системы защиты от падения Lad-Saf (Руководство № 5908282 или 5903435 компании 3M FallProtection). В период проверки системы необходимо использовать отдельную систему защиты от падения. ; Верхние держатели: •...
  • Seite 173 записей для вашего оборудования защиты от падения. Если вы впервые пользуетесь системой, обратитесь к специалисту по работе с клиентами компании 3M Fall Protection (см. контактные данные на последней странице). Если вы уже зарегистрировались, следуйте инструкциям, указанным в вашем ручном читающем устройстве или в Интернет- портале...
  • Seite 174 8.0 МАРКИРОВКА, ИДЕНТИФИКАТОРЫ И НОМЕРА ПАРТИЙ, ДАТЫ ИЗГОТОВЛЕНИЯ Этикетка вертикальной системы защиты от падения с гибким тросом Lad-Saf должна находиться на месте и полностью читаться. ™ Отметки на этикетке системы и РЧ-идентификатор (см. рис. 11): Дата установки Длина системы Системные предупреждения Установку...
  • Seite 175 ОТЧЕТ О ПРОВЕДЕНИИ КОНТРОЛЯ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СИСТЕМЫ LAD-SAF™ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ДАТА ПОКУПКИ: ДАТА ПРОИЗВОДСТВА: ДАТА ПРОВЕДЕНИЯ ЗАМЕЧАНИЯ ПО КОРРЕКТИРУЮЩЕЕ ВЫПОЛНЕННОЕ КОНТРОЛЯ РЕЗУЛЬТАТАМ ДЕЙСТВИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ КОНТРОЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил:...
  • Seite 176 ОТЧЕТ О ПРОВЕДЕНИИ КОНТРОЛЯ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СЪЕМНОГО БЛОКИРУЮЩЕГО УСТРОЙСТВА LAD-SAF™ X3 СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: НОМЕР МОДЕЛИ: ДАТА ПОКУПКИ: ДАТА ПРОИЗВОДСТВА: ДАТА ПРОВЕДЕНИЯ ЗАМЕЧАНИЯ ПО КОРРЕКТИРУЮЩЕЕ ВЫПОЛНЕННОЕ КОНТРОЛЯ РЕЗУЛЬТАТАМ ДЕЙСТВИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ КОНТРОЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил:...
  • Seite 177: Información De Seguridad

    Evite superficies y objetos que puedan dañar al usuario o al equipo. Asegúrese de que haya una distancia de caída adecuada cuando trabaje en altura. Nunca modifique o altere su equipo de protección contra caídas. Sólo 3M o las partes autorizadas por escrito por 3M pueden reparar el equipo.
  • Seite 178 INTRODUCCIÓN Este manual contiene las instrucciones de uso y mantenimiento del sistema de seguridad con cable flexible Lad-Saf y el ™ manguito desmontable para cables Lad-Saf se debe utilizar como parte del programa de formación de los empleados, tal como ™...
  • Seite 179: Requisitos Del Sistema

    ™ 3M Fall Protection. Utilice únicamente un cable de núcleo sólido de 8 mm (5/16 pulg.) o 9,5 mm (3/8 pulg.) de diámetro con el manguito desmontable para cables. El sistema de seguridad no debe exceder un ángulo de 15° con respecto a la vertical.
  • Seite 180 prolongados pueden requerir varias paradas para evitar el agotamiento. Utilice un equipo de posicionamiento de trabajo adecuado para los descansos. NO ascienda/descienda si hay mucho viento o el clima es adverso. • Asegúrese de que entre las guías del cable solo asciende/desciende un usuario. CONECTE EL MANGUITO DESMONTABLE PARA CABLES CON EL CABLE TRANSPORTADOR: Consulte la Figura 2 para identificar los componentes a los que se hace referencia en los siguientes pasos: Paso 1.
  • Seite 181 : Consulte las instrucciones de instalación ™ suministradas con su sistema de seguridad para escaleras vertical con cable flexible Lad-Saf (manual 3M Fall Protection n.° 5908282 o n.° 5903435) cuando realice los procedimientos de inspección descritos en esta sección. Durante la inspección del sistema, es necesario utilizar un sistema de protección contra caídas diferente.
  • Seite 182 Si es un usuario nuevo, póngase en contacto con un representante de servicio de atención al cliente de 3M Fall Protection (consulte la contraportada). Si ya se ha registrado, siga las instrucciones indicadas por el dispositivo de lectura portátil o que aparecen en el portal de Internet de 3M para transferir sus datos al contacto web o web.
  • Seite 183: Especificaciones

    Todos los soportes superiores o inferiores, las guías para cables, los cables transportadores y los dispositivos de sujeción están hechos de acero inoxidable o galvanizado. Póngase en contacto con 3M Fall Protection para obtener detalles sobre las especificaciones de los materiales, si fuera necesario. El sistema LAD-SAF™, cuando se instala conforme a las instrucciones para el usuario, cumple con los requisitos de las normativas OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA...
  • Seite 184: Fecha De Fabricación

    REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO, SISTEMA LAD-SAF™ NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: FECHA DE FABRICACIÓN: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
  • Seite 185: Número De Serie

    REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMEINTO, MANGUITO DESMONTABLE PARA CABLE LAD-SAF™ X3 NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DE FABRICACIÓN: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
  • Seite 186 Evite superficies y objetos que podrían lesionar al usuario o dañar el equipo. Asegúrese de que haya una separación de caída adecuada al trabajar en alturas. Nunca modifique ni altere el equipo de protección contra caídas. Solo 3M o las entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones en el equipo.
  • Seite 187 PRÓLOGO SP-L Este manual de instrucciones describe el uso y mantenimiento del Sistema de seguridad con cable flexible Lad-Saf y el mango ™ desmontable para cable Lad-Saf . Debe usarse como parte de un programa de capacitación de empleados conforme a lo exigido ™...
  • Seite 188: Operación Y Uso

    ™ escaleras aprobado por 3M Fall Protection. Use únicamente un cable de núcleo sólido de 8 mm o 9,5 mm (5/16 o 3/8 de pulgada) de diámetro con el mango desmontable del cable. El sistema de seguridad debe tener un ángulo máximo de 15°...
  • Seite 189 • Cuando esté subiendo, use los procedimientos adecuados de seguridad. No lleve herramientas o equipo en la mano. Mantenga las manos libres para subir. Asegure los elementos transportados para evitar que caigan sobre otras personas que se encuentren debajo. Ascienda o descienda dentro de sus posibilidades. Los ascensos/descensos prolongados pueden precisar varias paradas para evitar el cansancio.
  • Seite 190 : Consulte las instrucciones de instalación ™ que se suministran con su sistema de seguridad para escalera de cable vertical flexible Lad-Saf (Manual de 3M Fall Protection n.º 5908282 o n.º 5903435) cuando realice los procedimientos de inspección que se describen en esta sección.
  • Seite 191 Si es la primera vez que utiliza este equipo, comuníquese con un representante de Atención al Cliente de 3M Fall Protection (vea la contratapa); o si ya es un usuario registrado, siga las instrucciones que acompañan a su lector portátil o las que se encuentran en el portal de Internet de...
  • Seite 192 1. ID/Número de lote (AAMMSSTT) AA = últimos dos dígitos del año de fabricación. MM = mes de fabricación. SS = semana del año de fabricación TT = solo uso interno de 3M Etiqueta en la Figura 15, modelo 6160054: 1.
  • Seite 193 REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO, SISTEMA LAD-SAF™ NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: FECHA DE FABRICACIÓN: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
  • Seite 194 REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMEINTO, MANGUITO DESMONTABLE PARA CABLE LAD-SAF™ X3 NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DE FABRICACIÓN: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
  • Seite 195: Säkerhetsinformation

    Överskrid aldrig din fallskyddsutrustnings maximala avstånd för fritt fall. Använd aldrig fallskyddsutrustning som inte godkänts vid inspektion före användning eller andra schemalagda inspektioner, eller om du är osäker på huruvida utrustningen kan användas eller lämpar sig för ditt tillämpningsområde. Vänd dig till 3M:s tekniska kundtjänst med eventuella frågor.
  • Seite 196 INLEDNING Denna instruktionsbok beskriver användning och skötsel av Lad-Saf säkerhetssystem för stegar med flexibel vajer och Lad-Saf ™ ™ avtagbart glidlås. Den bör användas som en del av ett utbildningsprogram för anställda, enligt vad som krävs av OSHA, ANSI, CSA och CE och skall förvaras med utrustningen. ;...
  • Seite 197: Funktion Och Användning

    DBI-SALA-godkända komponenter och undersystem. Användning av icke-godkända komponenter och delsystem (t.ex. selar, kopplingslinor etc.) kan äventyra utrustningens kompatibilitet och kan påverka hela systemets säkerhet och tillförlitlighet. Kontakta 3M:s fallskyddstekniker om du har frågor om installation av denna utrustning eller dess lämplighet för din tillämpning.
  • Seite 198 • Se till att enbart en användare klättrar mellan kabelstyrningarna. ANSLUTNING AV DEN LÖSTAGBARA LINHYLSAN TILL BÄRLINAN: Se fig 2 för identifiering av komponenter som hänvisas till i följande moment: Steg 1. Placera hylsan så, att “upp”-pilen på hylsan (I) är vänd i uppstigningsriktningen. (Se fig 6) Steg 2.
  • Seite 199 RIKTLINJER FÖR BESIKTNING - LAD-SAF STEGSÄKERHETSSYSTEM: Se installationsanvisningarna som ™ medlevererades Lad-Saf vertikalt stegsäkerhetssystem med flexibel vajer (3M Fallskyddshandbok nr. 5908282 eller nr. 5903435) vid utförande av inspektionsrutinerna som beskrivs i detta avsnitt. Ett separat fallskyddssystem måste användas under systeminspektionen.
  • Seite 200 Om du är en förstagångsanvändare kan du kontakta en kundtjänstrepresentant på 3M Fallskydd (se omslagets baksida) och om du redan har registrerat dig, så följ anvisningarna som medföljer din bärbara läsare eller på webbportalen när du vill överföra dina data till din webblogg.
  • Seite 201: Märkning, Id-/Partinummer, Tillverkningsdatum

    Fast sidplåt i figur 14, modell 6160054: 1. ID/serienummer (ÅÅMMVVTT): ÅÅ = tillverkningsårets två sista siffror. MM = tillverkningsmånad. VV = tillverkningsvecka. TT = 3M internt. Etikett i figur 15, modell 6160054: 1. Maximalt tillåtet avstånd mellan systemlina och selens infästningspunkt är 23 cm.
  • Seite 202: Tillverkningsdatum

    INSPEKTIONS- OCH UNDERHÅLLSLOGG, LAD-SAF™-SYSTEM SERIENUMMER: INKÖPSDATUM: TILLVERKNINGSDATUM: INSPEKTIONSDATUM: ANTECKNADE KORREKTIONSÅTGÄRDER UNDERHÅLL INSPEKTIONSPUNKTER GENOMFÖRT Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av:...
  • Seite 203 INSPEKTIONS- OCH UNDERHÅLLSLOGG, LAD-SAF™ X3 AVTAGBART GLIDLÅS SERIENUMMER: MODELLNUMMER: INKÖPSDATUM: TILLVERKNINGSDATUM: INSPEKTIONSDATUM ANTECKNADE KORREKTIONSÅTGÄRDER UNDERHÅLL INSPEKTIONSPUNKTEER GENOMFÖRT Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av: Godkänt av:...
  • Seite 204 在使用此垂直系统之前,请阅读、理解并遵守此类指南中包含的所有安全信息。 否则,可能导致重伤或死亡。 必须向本设备用户提供这些使用说明。 保存好这些说明,以备日后查阅。 适用范围: 此垂直系统旨在作为整套个人坠落防护系统的一部分。 在 3M 并未允许的其他情形下使用, 包括但不限于材料搬运、 娱乐或运动相关的活动, 或者产品使用说明书中未描述的其他活动, 可能造成重伤或死亡。 本设备只能由经过培训的使用者在工作场所使用。 警告 这种柔性钢缆/刚性导轨系统是个人坠落防护系统的一部分。 所有使用者都应接受有关安全安装和操作其个人坠落防护系统的充分培训。 对此设备的不当使用可 能导致重伤或死亡。 为确保妥善选择、 操作、 安装、 维护和使用, 请参考产品使用说明书和所有制造商建议、 咨询主管或联系 3M 技术服务人员。 • 为减少使用柔性钢缆/刚性导轨系统的相关风险(此类风险如不能避免,将导致重伤或死亡): 在每次使用前 (至少每年一次) , 以及任何坠落事件后, 检查系统的所有组件。 按照产品使用说明书进行检查。 如果检查发现系统组件中存在不安全或有缺陷的情况, 请停止使用组件并将其销毁。 任何已经承受过坠落悬挂或冲击力的柔性钢缆/刚性导轨系统必须立即停止使用, 所有组件在再次使用前必须由有能力的人员进行检查。 请不要连接到正在安装中的系统。 确保系统针对可以同时使用的用户数量进行了适当评估。...
  • Seite 205 前言 ZH-CN 本使用说明手册介绍了 Lad-Saf 柔性钢缆安全系统和 Lad-Saf 可拆卸式钢缆自锁器的使用和维护。 应将其用作 OSHA、 ANSI、 CSA 和 CE ™ ™ 所要求的员工培训计划的一部分, 并应与设备放在一起。 ; 如果在原始目的地国家以外转售该产品, 则转售商必须使用产品所在国家的语言提供这些说明内容。 ; 在使用本设备之前, 找到安装和维修标签上的产品识别信息, 并将其记入本手册中的“检查与维护记录”中。 ; 在坠落之后必须检查自锁器和系统。 如果自锁器上的缓冲器/坠落指示器 (图 17, 示例 B) 展开, 则必须停止使用自锁器。 如果钢缆有任何缺口或 扭结, 则在使用前必须由有能力的人检查钢缆。 ; ;使用的全身式安全带必须符合 ANSI Z359.11、 CSA Z259.10 或 EN 361。 ;...
  • Seite 206 0.27/ft-0.41/m 140/60 -40/-40 CE 6137XXX(m) *最后三位代表钢缆长度。 限制: LAD-SAF X3 可拆卸式钢缆自锁器必须与 3M 坠落防护批准的梯安全系统结合使用。 仅能将 3/8 英寸 (9.5MM) 直径的实心钢缆 ™ 与可拆卸式钢缆自锁器结合使用。 此安全系统与垂直方向的最大角度必须为 15°。 ; OSHA 1910.29 和 OSHA 1926.1053 规定自锁器和连接点之间的连接长度不得超过 9 英寸 (23 cm)。 2.0 系统要求 组件和子系统的兼容性: 该设备设计与 DBI-SALA 核准的组件和子系统搭配使用。 使用未经核准的组件和子系统 (即安全带、 安全;...
  • Seite 207 将旋转侧板 (项目 C) 拉回以尝试打开钢缆槽, 以此检查旋转侧板的操作。 它必须不能旋转。 如果它不需要旋转锁紧杆 (图 2, 项目 G) 就能旋 • 转, 则停止使用此自锁器。 检查指南 - LAD-SAF 安全系统: 执行本节中所述的检查程序时, 参考 LAD-SAF 柔性钢缆竖梯安全系统 (3M 坠落防护手册编号 5908282 ™ 或 5903435) 。 系统检查期间, 必须使用单独的坠落防护系统。 ; 顶部支架: 根据 Lad-Saf™ 柔性钢缆竖梯安全系统安装说明、 3M 坠落防护手册编号 5908282 或 5903435 检查安装是否正确。 • 检查是否存在明显损坏或腐蚀。 查找是否存在可能会影响系统强度和操作的裂纹、 弯曲或磨损。 检查焊缝。 查找是否存在可能会影响支架 •...
  • Seite 208 确保凸耳总成的小销就位。 • 确保弹簧门 (C) 就位。 • 检查单点锚固 (D) 是否有裂纹或损坏迹象。 检查紧固件的扭矩。 确保垫圈具有可见标记。 • ; 底部支架: 根据 3M Lad-Saf™ 柔性钢缆竖梯安全系统安装说明、 3M 坠落防护手册编号 5908282 或 5903435 检查安装是否正确。 • 检查是否存在损坏或腐蚀。 查找是否存在可能会影响系统强度和操作的裂纹、 弯曲或磨损。 如果发现缺陷, 请更换部件。 • 检查将底部支架固定到结构的紧固件有无松动或缺失。 如果紧固件松动, 则在需要时根据 Lad-Saf 柔性钢缆爬梯安全系统随附的安装说 • 明中列出的扭矩大小重新拧紧。 检查张紧杆组件。 确定用鞍夹牢固地固定住钢缆。 检查鞍夹上的扭矩; 确保扭矩为 35 ft. lb. (47 N-m)。 如果发现缺陷, 请更换或重新紧...
  • Seite 209 图 13 中的标签, 型号 6160054: 1. 自锁器主体的向上方向。 图 14 中的固定侧板, 型号 6160054: 1. ID/批号 (YYMMWWTT): YY = 生产年份的最后两位。 MM = 生产月份。 WW = 生产年份的星期。 TT = 仅供 3M 内部使用。 图 15 中的标签, 型号 6160054: 1. 系统钢缆和安全带连接点之间的最大允许距离是 9 英寸 (23 cm)。...
  • Seite 211 检查和维护记录, LAD-SAF™ 系统 序列号: 安装日期: 生产日期: 检查日期 记录的检查项目 纠正措施 执行的维护 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人:...
  • Seite 212 检查和维护记录, LAD-SAF™ X3 可拆卸式缆索套管 序列号: 型号: 购买日期: 生产日期: 检查日期 记录的检查项目 纠正措施 执行的维护 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人: 批准人:...
  • Seite 213 必須向本設備使用者提供這些使用說明。 請保留這些說明以便將來參考之用。 特定用途: 此垂直系統旨在作為整套個人墜落防護系統的一部分。 在 3M 並未允許的其他情形下使用本工具 (包括但不限於材料搬運、 娛樂或運動相關的活動, 或者產品使用說明書中未描述的其他活動) 可能造成重傷 或死亡。 本設備只能由經過訓練的使用者在工作場所使用。 警告 這種可伸縮式纜索/剛性導軌系統是個人墜落防護系統的一部分。 所有使用者都應接受有關安全安裝和操作其個人墜落防護系統的充分訓練。 對此設備的不當使 用可能導致重傷或死亡。 為確保妥善選擇、 操作、 安裝、 維護和使用, 請參考產品使用說明書和所有製造商建議、 諮詢主管或聯絡 3M 技術服務人員。 • 為減少使用可伸縮式纜索/剛性導軌系統的相關風險(此類風險如不能避免,將導致重傷或死亡): 在每次使用前 (至少每年一次) , 以及任何墜落事件後, 檢查系統的所有元件。 依照產品使用說明書進行檢查。 如果檢查發現系統元件中存在不安全或有缺陷的狀況, 請停止使用元件並將其銷毀。 任何已經受到墜落阻止或衝擊力的可伸縮式纜索/剛性導軌系統必須立即停止使用, 所有元件在再次使用前必須由合格人員進行檢查。 請不要連結到正在安裝中的系統。 確保系統針對同時使用的使用者數量進行了適當評估。...
  • Seite 214 前言 ZH-TW 本使用說明手冊介紹了 Lad-Saf 可伸縮式纜索安全系統和 Lad-Saf 可拆卸式纜索套管的使用和維護。 應將其用作 OSHA、 ANSI、 CSA 和 CE 所要 ™ ™ 求的員工訓練計畫的一部分, 並應與設備放在一起。 ; 如果在原始目的地國家以外轉售該產品, 則轉售商必須使用產品所在國家的語言提供這些說明內容。 ; 在使用本設備之前, 找到安裝和維修標籤上的產品識別資訊, 並將其記入本手冊中的 「檢查與維護記錄」 中。 ; 在墜落之後必須檢查套管和系統。 如果套管上的能量吸收器/墜落指示器 (圖 17, 示例 B) 展開, 則必須停止使用套管。 如果纜索有任何缺口或扭 結, 則在使用前必須由安全監察員檢查纜索。 ; ;使用的全身式安全帶必須符合 ANSI Z359.11、 CSA Z259.10 或 EN 361。 ;...
  • Seite 215 0.27/ft-0.41/m 140/60 -40/-40 CE 6137XXX(m) *最後三位代表纜索長度。 限制: LAD-SAF X3 可拆卸式纜索套管必須與 3M 墜落保護團隊核准的梯安全系統結合使用。 僅能將 3/8 英吋 (9.5MM) 直徑的實心纜 ™ 索與可拆卸式纜索套管結合使用。 此安全系統的最大垂直角度必須為 15°。 ; OSHA 1910.29 和 OSHA 1926.1053 規定載體和連接點之間的連接長度不得超過 9 英吋 (23 cm)。 2.0 系統要求 元件和子系統的相容性: 該設備設計與 DBI-SALA 核准的元件和子系統搭配使用。 使用未經核准的元件和子系統 (即安全帶、 系索等) 可能會有損...
  • Seite 216 安全系統: 執行本節中所述的檢查程序時, 參考 LAD-SAF 可伸縮式纜索豎梯安全系統 (3M 墜落防護手冊編號 ™ 5908282 或 5903435) 。 系統檢查期間, 必須使用單獨的墜落防護系統。 ; 頂部支架: 依據 Lad-Saf™ 可伸縮式纜索豎梯安全系統安裝說明、 3M 墜落防護手冊編號 5908282 或 5903435 檢查安裝是否正確。 • 檢查是否存在明顯損壞或腐蝕。 查找是否存在可能會影響系統強度和作業的裂紋、 彎曲或磨損。 檢查焊縫。 查找是否存在可能會影響支架 • 強度的開裂或斷開的焊縫。 如果發現缺陷, 請更換部件。 檢查將頂部支架固定到結構的螺栓、 夾片、 U 形螺栓等緊固件有無鬆動或缺失。 如果緊固件鬆動, 則在需要時依據 Lad-Saf 可伸縮式纜索...
  • Seite 217 確保凸耳總成的小銷就位。 • 確保彈簧門 (C) 就位。 • 檢查單點錨固 (D) 是否有裂紋或損壞跡象。 檢查緊固件的扭矩。 確保墊圈具有可見標記。 • ; 底部支架: 依據 3M Lad-Saf™ 可伸縮式纜索豎梯安全系統安裝說明、 3M 墜落防護手冊編號 5908282 或 5903435 檢查安裝是否正確。 • 檢查是否存在損壞或腐蝕。 查找是否存在可能會影響系統強度和作業的裂紋、 彎曲或磨損。 如果發現缺陷, 請更換部件。 • 檢查將底部支架固定到結構的緊固件有無鬆動或缺失。 如果緊固件鬆動, 則在需要時依據 Lad-Saf 可伸縮式纜索梯安全系統隨附的安裝 • 說明中列出的扭矩大小重新擰緊。 檢查張力杆元件。 確定用鞍夾牢固地固定住纜索。 檢查鞍夾上的扭矩; 確保扭矩為 35 ft. lb. (47 N-m)。 如果發現缺陷, 請更換或重新緊...
  • Seite 218 圖 13 中的標籤, 型號 6160054: 1. 套管主體的向上方向。 圖 14 中的固定側板, 型號 6160054: 1. ID/批號 (YYMMWWTT): YY = 生產年份的最後兩位。 MM = 生產月份。 WW = 生產年份的星期。 TT = 僅供 3M 內部使用。 圖 15 中的標籤, 型號 6160054: 1. 系統纜索和安全帶連接點之間的最大允許距離是 9 英吋 (23 cm)。...
  • Seite 220 檢查和維護記錄, LAD-SAF™ 系統 序號: 安裝日期: 生產日期: 檢查日期 記錄的檢查項目 糾正措施 執行的維護 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人:...
  • Seite 221 檢查和維護記錄, LAD-SAF™ X3 可拆卸式纜索套管 序號: 型號: 購買日期: 生產日期: 檢查日期 記錄的檢查項目 糾正措施 執行的維護 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人: 核准人:...
  • Seite 222 LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by par 3M comme souff rant d’un défaut de fabrication en usine ou de matériaux. 3M se réserve le droit d’exiger 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be que le produit lui soit retourné...
  • Seite 223 3M determinar ter um defeito de fábrica no fabrico ou nos materiais. A 3M reserva-se in cui 3M avrà individuato un difetto di fabbricazione o dei materiali. 3M si riserva il diritto di richiedere o direito de exigir que o produto seja devolvido às suas instalações para avaliação das solicitações la restituzione del prodotto all'impianto per la valutazione della richiesta di risarcimento in garanzia.
  • Seite 224 ă sau alte deteriorări ce ies din sfera de control a 3M. 3M va fi kontrolą fi rmy 3M. 3M będzie jedyną stroną oceniającą stan produktu oraz możliwe opcje gwarancyjne.
  • Seite 225 3MFallProtecton-CN@mmm.com Phone: 0800-942-2300 France falecoma3m@mmm.com Phone: + 33 04 97 10 00 10 Korea: Fax: + 33 04 93 08 79 70 3M Koread Ltd Mexico informationfallprotection@mmm.com 20F, 82, Uisadang-daero, Calle Norte 35, 895-E Yeongdeungpo-gu, Seoul Col. Industrial Vallejo Australia & New Zealand Phone: +82-80-033-4114 C.P.

Diese Anleitung auch für:

Dbi-sala lad-saf

Inhaltsverzeichnis