Avoid surfaces and objects that can damage the user or equipment. Ensure there is adequate fall clearance when working at height. Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment.
Seite 6
FORWARD This instruction manual describes the use and maintenance of the Lad-Saf Flexible Cable Safety System and Lad-Saf ™ ™ Detachable Cable Sleeve. It should be used as part of an employee training program as required by OSHA, ANSI, CSA and CE and must be kept with the equipment.
(CLFAS), including the Lad-Saf vertical lifeline system and Lad-Saf X2, X3 or X3+ detachable cable sleeves, unless the PCA has been verified by 3M as being compatible with 3M’s CLFAS. Failure to comply with this warning could result in a user’s fall not being safely arrested in the event of a fall from height while using incompatible PCA and CLFAS systems.
Seite 8
CONNECT THE DETACHABLE CABLE SLEEVE TO THE CARRIER CABLE: See Figure 2 for identification of components referenced in the following steps: Step 1. Position the sleeve so that the the “up” arrow on the sleeve (I) is pointing to the ascending direction. (See Figure 6) Step 2.
Seite 9
SAFETY SYSTEM: Refer to the Installation Instructions supplied with your Lad-Saf ™ Flexible Cable Vertical Ladder Safety System (3M Fall Protection manual #5908282 or #5903435) when performing the inspection procedures described in this section. A separate fall protection system must be used during the System Inspection.
If you are a first-time user, contact a 3M Fall Protection Customer Service representative (see back cover), If you have already registered, follow the instructions provided with your handheld reader or on the 3M web portal to transfer your data to your web log.
Seite 11
Fixed Side Plate in Figure 14, Model 6160054: 1. ID/Lot Number (YYMMWWTT): YY = last two digits of year of manufacture. MM = month of manufacture. WW = week of year of manufacture. TT = internal 3M use only. Label in Figure 15, Model 6160054: 1.
Seite 12
INSPECTION AND MAINTENANCE LOG, LAD-SAF™ SYSTEM SERIAL NUMBER: DATE INSTALLED: DATE OF MANUFACTURE: INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE NOTED PERFORMED Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By:...
Seite 13
INSPECTION AND MAINTENANCE LOG, LAD-SAF™ X3 DETACHABLE CABLE SLEEVE SERIAL NUMBER: MODEL NUMBER: DATE PURCHASED: DATE OF MANUFACTURE: INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE NOTED PERFORMED Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By: Approved By:...
Seite 14
Kontakt 3M’s tekniske service med eventuelle spørgsmål. Kombinationer med visse delsystemer og komponenter kan forstyrre driften af dette udstyr. Brug kun kompatible forbindelser. Rådfør dig med 3M, før du bruger dette udstyr sammen med andre komponenter eller delsystemer end dem, der er beskrevet i brugsanvisningen.
Seite 15
FORORD Denne vejledning beskriver brug og vedligeholdelse af Lad-Saf sikringssystemet for fleksible kabler og Lad-Saf aftagelig ™ ™ kabelmuffe. Den bør bruges som en del af et medarbejdertræningsprogram som påkrævet af OSHA ANSI, CSA og CE og skal opbevares sammen med udstyret. ;...
Brugen af ikke-godkendte komponenter og delsystemer (fx seler og liner) kan bringe udstyrets kompatibilitet i fare og kan påvirke det samlede systems sikkerhed og pålidelighed. Kontakt 3M, hvis du har spørgsmål om monteringen af dette udstyr eller dets egnethed til din anvendelse.
Seite 17
FORBIND DEN AFTAGELIGE KABELMUFFE TIL BÆREKABLET: Se figur 2 for identifikation af komponenter, der er henvist til i følgende trin: Trin 1. Placér muffen, så pilen, der markerer "op" på muffen (I), peger i opadgående retning. (Se figur 6) Trin 2. Drej låsehåndtaget (G) til den ulåste position.
Seite 18
SIKRINGSSYSTEM: Der henvises til monteringsvejledningen, der ™ leveres med dit Lad-Saf sikringssystem for fleksible kabler og lodret stige (3M Fall Protection vejledning #5908282 eller #5903435), når der udføres eftersyn som beskrevet i dette afsnit. Et andet faldsikringssystem skal anvendes, mens systemet efterses.
Seite 19
Hvis du er førstegangsbruger, så kontakt en 3M Fall Protection kundeservicerepræsentant (se bagsiden). Hvis du allerede har registreret dig, så følg de anvisninger, som fulgte med den i håndholdte aflæser, eller som findes på 3M-webportalen, for at overføre dine data til din weblog.
Seite 20
Fastgjort sideplade på figur 14, model 6160054: 1. ID/partinummer (ÅÅMMUUTT): ÅÅ = sidste to cifre af fremstillingsåret. MM = fremstillingsmåneden. UU = ugen på året for fremstillingen. TT = kun til internt brug hos 3M. Mærkat i figur 15, model 6160054: 1.
Seite 23
Selle vahendi väärkasutus võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. Valimist, kasutamist, paigaldamist, hooldust ja parandamist puudutavad juhiseid leiate käesolevast toote juhendist ja kõikidest tootja soovitustest; või pöörduge oma otsese ülemuse või ettevõtte 3M tehnilise teeninduse poole. •...
Seite 24
EESSÕNA Käesolev juhend kirjeldab Lad-Saf -sarja trossiga kukkumiskaitsesüsteemi ja Lad-Saf -sarja eraldatava trossihaaratsi ™ ™ kasutamist. Seda tuleks kasutada osana töötajate koolitusprogrammist, nagu nõuavad OSHA, ANSI, CSA ja EÜ normid, ning seda tuleks hoida varustusega koos. ; Kui seda toodet müüakse mujal kui algses sihtriigis, siis peab edasimüüja esitama käesoleva kasutusjuhendi selle riigi riigikeeles, kus toodet kasutatakse.
Seite 25
Mittesobivate komponentide ja alamsüsteemide (s.o rakmete, rihmade jms) kasutamine võib seada ohtu varustuse ühilduvuse ning mõjutada terve süsteemi ohutust ja usaldusväärsust. Kui teil on selle varustuse paigaldamise või konkreetseks rakenduseks sobivuse kohta küsimusi, võtke ühendust ettevõttega 3M. ÜHILDUVUS RONIMISE ABISÜSTEEMIDEGA. DBI-SALA Lad-Saf™-sarja kukkumiskaitsesüsteemid, sh DBI-SALA Lad-Saf™-sarja eraldatavad trossihaaratsid, on mõeldud kasutamiseks DBI-SALA heakskiidetud ronimise abisüsteemidega.
Seite 26
ERALDATAVA TROSSIHAARATSI ÜHENDAMINE ANKURDUSTROSSIGA. Järgnevates sammudes nimetatud komponente vt jn 2. 1. samm. Paigutage trossihaarats niimoodi, et sellel olev ülesnool „UP” (I) on suunatud tõusuga samas suunas. (Vt jn 6.) 2. samm. Pöörake lukustushoob (G) avatud asendisse. Joonisel 3 on näidatud lukustushoova lukustatud (1) ja avatud (2) asendid.
Seite 27
Kontrollige ühepunktiankrut (D) pragude ja kahjustuste osas. Kontrollige kinniti pingust. Veenduge, et seibil on nähtav märgistus. ; Alumine klamber • Kontrollige, kas paigaldus on tehtud kooskõlas 3M Lad-Saf™-sarja vertikaalse trossiga kukkumiskaitsesüsteemide paigaldusjuhendiga (ettevõtte 3M kukkumiskaitsejuhend nr 5908282 või 5903435). • Kontrollige kahjustuste ja korrosiooni osas. Otsige pragunemist, paindumist või kulumist, mis võiks mõjutada süsteemi tugevust ja talitlust.
Seite 28
Kui olete esmakordne kasutaja, võtke ühendust ettevõtte 3M kukkumiskaitsevahendite osakonna klienditeenindusega (kontaktandmeid vt tagakaanelt). Kui olete juba registreerunud, järgige andmete veebilogisse ülekandmiseks lugeja komplektis või 3M-i veebiportaalis olevaid juhiseid. 6.0 HOOLDAMINE, PUHASTAMINE, HOIUNDAMINE Ülevaatusega seotud hooldusküsimusi vt lõigust 5.0.
Seite 29
Fikseeritud küljeplaat joonisel 14, mudel 6160054 1. ID/partii number (YYMMWWTT): YY = valmistamisaasta kaks viimast numbrit. MM = valmistamiskuu. WW = valmistamisnädal. TT = ettevõtte 3M organisatsioonisiseseks kasutuseks. Silt joonisel 15, mudel 6160054 1. Max lubatud vahekaugus süsteemi trossi ja rakmete kinnituspunkti vahel on 23 cm (9 tolli).
Seite 30
ÜLEVAATUS- JA HOOLDUSPÄEVIK, LAD-SAF™-SARJA SÜSTEEM SEERIANUMBER: PAIGALDAMISE KUUPÄEV: VALMISTAMISE KUUPÄEV: ÜLEVAATUSE KUUPÄEV ÜLEVAATUSE LEIUD KORRIGEERIV TOIMING TEHTUD HOOLDUS Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik:...
Seite 31
ÜLEVAATUS- JA HOOLDUSPÄEVIK, LAD-SAF™ X3 ERALDATAV TROSSIHAARATS SEERIANUMBER: MUDELI NUMBER: OSTUKUUPÄEV: VALMISTAMISE KUUPÄEV: ÜLEVAATUSE KUUPÄEV ÜLEVAATUSE LEIUD KORRIGEERIV TOIMING TEHTUD HOOLDUS Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik: Kinnitanud isik:...
Seite 32
Jotkut alajärjestelmä- ja osayhdistelmät saattavat häiritä tämän laitteen toimintaa. Käytä vain yhteensopivia liitäntöjä. Ota yhteyttä 3M:ään ennen kuin käytät tätä laitetta yhdessä sellaisten osien tai alajärjestelmien kanssa, joita ei kuvata tässä käyttöohjeessa. Ota käyttöön ylimääräiset varotoimenpiteet, kun työskentelet liikkuvien laitteiden (esim. öljynporaustornien koneistot), sähkövaarojen, korkeiden lämpötilojen, kemiallisten vaarojen, räjähtävien tai myrkyllisten kaasujen tai terävien reunojen...
Seite 33
JOHDANTO Tässä käyttöoppaassa kuvataan taipuisalla vaijerilla varustetun Lad-Saf -turvajärjestelmän sekä irrotettavan Lad-Saf ™ ™ vaijerisuojuksen käyttöä ja kunnossapitoa. Ohjeita tulee käyttää osana työntekijöiden koulutusohjelmaa, kuten OSHA-, ANSI-, CSA- ja CE-standardit edellyttävät, ja niitä on säilytettävä varusteiden mukana. ; Jos tätä tuotetta jälleenmyydään alkuperäisen kohdemaan ulkopuolella, on jälleenmyyjän toimitettava nämä ohjeet tuotetta käyttävän maan omalla kielellä.
Seite 34
; Käytä ainoastaan varusteen mukana toimitettuja liittimiä. Kiinnitä karbiinihaka (A) etupuolen D-renkaaseen (B). LIITÄNTÖJEN TEKO: (Ks. kuva 5) 3M:n putoamisenestoon tarkoitettuja jousihakoja ja karbiinihakoja ei saa kytkeä: A. D-renkaaseen, johon on jo kiinnitetty jokin toinen liitin B. siten, että haan kita tai lukitusosa kuormittuu C.
Seite 35
kiipeämistä varten. Kiinnitä kannettavat esineet hyvin estääksesi niiden putoamisen alla olevien kiipeäjien päälle. Kiipeä vain kykyjesi mukaan. Pitkät kiipeämismatkat voivat vaatia useita lepohetkiä kiipeämisen tai laskeutumisen aikana väsymisen välttämiseksi. Käytä asianmukaisia työntekijää tukevia varusteita lepotaukojen aikana. ÄLÄ kiipeä kovassa tuulessa tai huonolla säällä. •...
Seite 36
(kuva 2, kohta G), poista suojus käytöstä. TARKASTUSOHJEET - LAD-SAF -TURVAJÄRJESTELMÄ: Pystysuoran taipuisalla vaijerilla varustetun Lad-Saf- ™ tikasturvajärjestelmän mukana toimitettavia asennusohjeita (3M-putoamiseneston käyttöohje nro 5908282 tai 5903435) tulee käyttää apuna tässä kappaleessa kuvattuja tarkastuksia suoritettaessa. Erillinen putoamisenestojärjestelmä tulee olla käytössä järjestelmän tarkastuksen aikana. ; Yläkannattimet: •...
Seite 37
(kuva 2, kohta N sekä kuva 11, kohta 11). RFID-tarraa voidaan käyttää yhdessä käsikäyttöisen lukulaitteen ja verkkoportaalin kanssa yksinkertaistamaan tarkastusta ja varastokirjanpitoa sekä tukemaan putoamisenestolaitteita koskevaa kirjanpitoa. Jos käytät laitetta ensimmäistä kertaa, ota yhteyttä 3M-putoamiseneston asiakaspalvelun edustajaan (katso takakansi). Jos olet jo rekisteröitynyt, siirrä tiedot verkkolokiin noudattamalla käsikäyttöisen lukulaitteen tai 3M-verkkoportaalin ohjeita.
Seite 38
Kiinteä sivulaatta kuvassa 14, malli 6160054: 1. Tunnus/eränumero (VVKKVVTT): Ensimmäiset VV = valmistusvuoden kaksi viimeistä lukua. KK = valmistuskuukausi. Toiset VV = valmistusvuoden viikko. TT = vain 3M:n sisäiseen käyttöön. Kuvan 15 merkintä, malli 6160054: 1. Järjestelmän vaijerin ja valjaiden kiinnityskohdan välinen etäisyys saa olla korkeintaan 23 senttimetriä.
Seite 39
TARKASTUS- JA KUNNOSSAPITOLOKI, LAD-SAF™-JÄRJESTELMÄ SARJANUMERO: ASENNUSPÄIVÄMÄÄRÄ: VALMISTUSPÄIVÄMÄÄRÄ: TARKASTUSPÄIVÄ TARKASTUSKOHTEET, KORJAAVA TOIMI HUOLTO SUORITETTU JOISTA HUOMAUTUKSIA Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä:...
Seite 40
TARKASTUS- JA KUNNOSSAPITOLOKI, IRROTETTAVA LAD-SAF™ X3 -VAIJERISUOJUS SARJANUMERO: MALLINUMERO: OSTOPÄIVÄ: VALMISTUSPÄIVÄMÄÄRÄ: TARKASTUSPÄIVÄ TARKASTUSKOHTEET, KORJAAVA TOIMI HUOLTO SUORITETTU JOISTA HUOMAUTUKSIA Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä: Hyväksyjä:...
Évitez les surfaces et les objets qui peuvent endommager l’utilisateur ou l’équipement. Vérifiez que vous disposez d’une distance d’arrêt adaptée lorsque vous travaillez en hauteur. Ne modifiez ni n’altérez jamais votre équipement antichute. Seul 3M ou les parties agréées par écrit par 3M peuvent réparer cet équipement.
AVANT PROPOS Ce manuel d’instructions décrit l’utilisation et l’entretien du système de sécurité de câble flexible Lad-Saf et du coulisseau de ™ câble amovible Lad-Saf . Il doit être utilisé dans le cadre d’un programme de formation, conformément aux normes OSHA, ™...
™ approuvé 3M Fall Protection. Utiliser uniquement un câble à âme pleine de 8 mm (5/16 po) ou 9,5 mm (3/8 po) de diamètre avec le coulisseau de câble amovible. Le système de sécurité doit avoir un angle maximum de 15° par rapport à...
Seite 44
• Utiliser des procédures de sécurité appropriées lors de l’ascension. Ne pas porter d’outil ou d’équipement à la main. Garder les mains libres pour l’ascension. Sécuriser les outils transportés afin qu’ils ne tombent pas sur les personnes au bas de l’échelle. Grimper selon ses capacités. L’ascension de longues distances peut nécessiter des pauses à la montée ou à...
Seite 45
DIRECTIVES D’INSPECTION : SYSTÈME DE SÉCURITÉ LAD-SAF™ : Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec le système de sécurité pour échelle à câble vertical flexible Lad-Saf (Manuel 3M Fall Protection n° 5908282 ou 5903435) lors de l’exécution des procédures d’inspection décrites dans cette section.
équipement de protection antichute. Si vous êtes un nouvel utilisateur, veuillez vous adresser à un représentant du service à la clientèle de 3M Fall Protection (voir au verso) ; si vous êtes déjà enregistré, veuillez suivre les instructions fournies sur le dispositif de lecture portable ou sur le portail Internet 3 M pour transférer vos données dans votre journal Internet.
Seite 47
1. ID/Numéro de lot (AAMMSSTT) : AA = deux derniers chiffres de l’année de fabrication. MM = mois de fabrication. SS = semaine de l’année de fabrication. TT = usage interne 3M uniquement. Étiquette à la Figure 15, modèle 6160054 : 1.
JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, SYSTÈME LAD-SAF™ NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’ACHAT : DATE DE FABRICATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, MANCHON DE CÂBLE AMOVIBLE LAD-SAF™ X3 NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE FABRICATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
L’utilisation dans le cadre d’autres applications comme, sans en exclure d’autres, des activités récréatives ou liées au sport, ou d’autres activités non décrites dans les instructions sur le produit, n’est pas approuvée par 3M et peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Seite 51
AVANT-PROPOS FR-C Ce manuel d'utilisation décrit l'utilisation et l'entretien du système de sécurité à câble flexible Lad-Saf et du manchon de câble démontable Lad-Saf . Il doit être utilisé dans le cadre d'un programme de formation pour les employés, tel que requis par l'OSHA, l'ANSI, la CSA et le CE, et doit être gardé...
Connectez le mousqueton (A) au dé d'accrochage sternal (B). CONNEXIONS : (Voir la figure 5) Les crochets standards et mousquetons 3M Fall Protection ne doivent pas être connectés : À un dé d’accrochage auquel est fixé un autre connecteur. De façon à imposer une charge sur la clavette.
Seite 53
PLANIFIEZ votre utilisation du système Lad-Saf avant de commencer votre travail. Tenez compte de tous les facteurs pouvant compromettre la sécurité avant le début des travaux. • Assurez-vous que la capacité nominale du système convient au nombre prévu d’utilisateurs. • La connexion au et la déconnexion du système comportent des risques.
Seite 54
DIRECTIVES D'INSPECTION – SYSTÈME DE SÉCURITÉ LAD-SAF : Reportez-vous aux directives d'installation livrées avec votre système de sécurité vertical pour échelle à câble flexible Lad-Saf (manuel 3M Fall Protection n° 5908282 ou n° 5903435) lors de l'exécution des procédures d'inspection décrites dans cette section.
Seite 55
équipement de protection antichute. Les nouveaux utilisateurs doivent s’adresser à un représentant du service à la clientèle 3M Fall Protection (voir au verso). Si vous êtes déjà enregistrés, suivez les instructions fournies avec votre dispositif de lecture portable ou sur le portail Web de 3M pour transférer vos données à votre journal Web.
Seite 56
7.0 SPÉCIFICATIONS Tous les supports inférieurs et supérieurs, guides-câbles, câbles porteurs et dispositifs de fixation sont en acier galvanisé ou inoxydable. Contacter 3M Fall Protection pour obtenir des spécifications sur les caractéristiques techniques du matériel, au besoin. Le système LAD-SAF , lorsqu’il est installé...
Seite 57
JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, SYSTÈME LAD-SAF™ NUMÉRO DE SÉRIE : DATE D’ACHAT : DATE DE FABRICATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
Seite 58
JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN, MANCHON DE CÂBLE AMOVIBLE LAD-SAF™ X3 NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE FABRICATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION MESURE CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTUÉ CONSIGNÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
Die Verwendung in anderen Anwendungen, u. a. bei Materialtransport, Freizeitaktivitäten, Sportaktivitäten oder anderen, nicht in den Produktanweisungen beschriebenen Aktivitäten, wird nicht durch 3M genehmigt und kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Dieses Gerät darf nur von Personen verwendet werden, die in der Verwendung des Geräts am Arbeitsplatz geschult sind.
Seite 60
EINLEITUNG Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Verwendung und Wartung des Lad-Saf Flexiblen Steigschutz-Sicherungssystems ™ und der Lad-Saf Abnehmbaren Kabelmuffe. Diese müssen gemäß OSHA, ANSI, CSA und CE als Teil des Mitarbeiter- ™ Schulungsprogramms verwendet und zusammen mit der Ausrüstung aufbewahrt werden. ;...
; Nur mitgelieferte Verbindungselemente verwenden. Karabiner (A) mit vorderer Auffangöse (B) verbinden. VERBINDUNGSHERSTELLUNG: (Siehe Abb. 5) Ein Anschluss von Schnapphaken und Karabinern von 3M Fall Protection sollte in folgenden Fällen nicht vorgenommen werden: Bei einer Auffangöse, an der ein anderes Verbindungselement befestigt ist.
Seite 62
die Ihre Sicherheit beeinträchtigen könnten, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. • Vergewissern Sie sich, dass das System für die erforderliche Anzahl der Benutzer zulässig ist. • Es gibt Gefahren, die mit dem Anschluss an das System sowie mit dem Loslösen in Zusammenhang stehen. Nutzen Sie den Schutz eines zweiten Absturzsicherungssystems.
Seite 63
SICHERUNGSSYSTEM: Lesen Sie die Installationsanleitung, die mit ™ Ihrem Lad-Saf flexiblen Steigschutz-Sicherungssystem (Handbuch 3M Fall Protection Nr. 5908282 oder 5903435) mitgeliefert wurde, wenn Sie die in diesem Abschnitt beschriebenen Inspektionsverfahren durchführen. Während der Systemüberprüfung muss ein separates Absturzsicherungssystem verwendet werden.
Seite 64
Aufzeichnungen über Ihre Absturzsicherungsausrüstung zu führen. Kontaktieren Sie, falls Sie die Ausrüstung erstmals verwenden, den 3M Fall Protection-Kundendienstbeauftragten (siehe Rückseite), folgen Sie, falls Sie bereits registriert sind, den mit Ihrem tragbaren Lesegerät gelieferten oder über das 3M Webportal erhältlichen Anweisungen, um Ihre Daten auf Ihr Webprotokoll zu übertragen.
7.0 TECHNISCHE DATEN Alle oberen und unteren Halterungen, Kabelführungen, Trägerkabel und Befestigungen bestehen aus galvanisiertem oder rostfreiem Stahl. Falls Sie genauere Materialspezifikationen benötigen, wenden Sie sich bitte an 3M Fall Protection. Das LAD-SAF™ System entspricht bei ordnungsgemäßer Installation entsprechend den Installationsanweisungen den Anforderungen von OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5)
Seite 68
Ekki nota neinn fallvarnarbúnað sem bilar við prófun eða við eftirlit, eða ef þú hefur áhyggjur af notkun búnaðarins eða telur að hann henti ekki í það verk sem er fyrir höndum. Hafðu samband við tæknilega þjónustu 3M ef þú ert með einhverjar spurningar.
Seite 69
ÁFRAM Þessi notendahandbók lýsir notkun og viðhaldi á Lad-Saf Flexible Cable Safety System - sveigjanlegu kapal öryggiskerfi og ™ Lad-Saf Detachable Cable Sleeve - aftengjanlegri kapalslíf. Nota skal öryggiskerfið sem hluta af þjálfun starfsmanna í samræmi ™ við kröfur OSHA, ANSI, CSA og CE og verður að geyma það með búnaðinum. ;...
Seite 70
í hættu og haft áhrif á öryggi og áreiðanleika heildarkerfisins. Ef þú hefur einhverjar spurningar varðandi uppsetningu eða hæfi þessa búnaðar áður en þú notar hann skaltu hafa samband við 3M. SAMHÆFI VIÐ KLIFURHJÁLPARKERFI: DBI-SALA Lad-Saf™ öryggiskerfi, þar með taldar DBI-SALA Lad-Saf™...
Seite 71
TENGDU AFTENGJANLEGU KAPALSLÍFINA VIÐ BURÐARKAPALINN: Á mynd 2 má sjá auðkenningu á íhlutum í eftirfarandi skrefum: Skref 1. Staðsettu slífina þannig að „upp“ örin á slífinni (I) vísi í uppstefnu. (Sjá mynd 6) Skref 2. Snúðu lásstönginni (G) yfir í ólæsta stöðu. Mynd 3 sýnir læstar (1) og ólæstar (2) stöður lásstangarinnar. Lásstöngin er á...
Seite 72
ÖRYGGISKERFI: Kynntu þér uppsetningarleiðbeiningarnar sem fylgja ™ Lad-Saf lóðrétta sveigjanlega kaðal stiga-öryggiskerfinu (3M Fall Protection handbók #5903940 eða #5908282) þegar ™ skoðunarverklag er framkvæmt sem lýst er í þessum kafla. Nota skal aðskilið fallvarnarkerfi á meðan skoðun á kerfinu fer fram.
Seite 73
Allar topp- og botnfestingar, kapalbrautir, burðarkapall og festingar eru gerðar úr galvaníseruðu eða ryðfríu stáli. Hafðu samband við 3M Fall Protection til að fá tæknilýsingar um efnið ef þörf krefur. LAD-SAF™ kerfið, þegar það er uppsett skv. leiðbeiningum, uppfyllir OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) og CE (EN353-1:2014+A1:2017) staðla.
Seite 74
Föst hliðarplata á mynd 14, gerð 6160054: 1. Auðkennis-/Lotunúmer (YYMMWWTT): YY = síðustu tveir tölustafir framleiðsluárs. MM = mánuður framleiðslu. WW = vika framleiðsluárs. TT = tala einungis til innri notkunar hjá 3M. Merki á mynd 15, gerð 6160054: 1. Hámarks leyfileg fjarlægð á milli kerfiskapals og tengipunkts við beisli er 9 tommur (23 cm).
Seite 75
EFTIRLITS- OG VIÐHALDSSKRÁ, LAD-SAF™ KERFI RAÐNÚMER: DAGSETNING UPPSETNINGAR: DAGSETNING FRAMLEIÐSLU: EFTIRLITSDAGSETNING ATRIÐI SEM VORU LEIÐRÉTTANDI FRAMKVÆMT VIÐHALD SKRÁÐ VIÐ EFTIRLIT AÐGERÐIR Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af:...
Seite 76
EFTIRLITS- OG VIÐHALDSKERFI, LAD-SAF™ X3 AFTENGJANLEG KAPALSLÍF RAÐNÚMER: TEGUNDARNÚMER: DAGSETNING KEYPT: DAGSETNING FRAMLEIÐSLU: EFTIRLITSDAGSETNING ATRIÐI SEM VORU LEIÐRÉTTANDI FRAMKVÆMT VIÐHALD SKRÁÐ VIÐ EFTIRLIT AÐGERÐIR Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af: Samþykkt af:...
L’uso per qualsiasi altra applicazione incluse, ma non solo, manipolazione di materiale, attività correlate ricreative o sportive oppure altre attività non descritte nelle istruzioni del prodotto, non è approvato da 3M e può causare gravi lesioni personali o morte. Il presente dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente da utenti addestrati nelle applicazioni relative all’ambito di lavoro.
Seite 78
IMPORTANTE Questo manuale di istruzioni descrive uso e manutenzione del sistema di sicurezza Lad-Saf con cavo flessibile e del manicotto ™ rimovibile per cavo Lad-Saf . Deve essere impiegato nell'ambito di un programma di formazione dei dipendenti, come richiesto ™ dalle direttive OSHA, ANSI, CSA e CE, e deve essere conservato con l'attrezzatura.
X3 deve essere utilizzato con un sistema di sicurezza con scala ™ approvato da 3M Fall Protection. Con il manicotto rimovibile per cavo, utilizzare solo cavi con nucleo pieno del diametro di 8 mm o 9,5 mm. Il sistema di sicurezza deve avere un angolo massimo di 15° dalla verticale.
Seite 80
• Attenersi alle corrette procedure di sicurezza durante la salita. Non trasportare utensili o equipaggiamento in mano. Tenere le mani libere per la salita. Fissare gli strumenti trasportati per evitare la caduta degli stessi sugli operatori sottostanti. Risalire secondo le proprie capacità. Le lunghe risalite potrebbero richiedere diverse pause durante l'ascesa e la discesa per evitare la spossatezza.
Seite 81
: consultare le istruzioni di installazione ™ fornite con il sistema di sicurezza con scala verticale a cavo flessibile Lad-Saf (manuale 3M Fall Protection n. 5908282 o n. 5903435) quando si eseguono le procedure di ispezione descritte in questa sezione.
Seite 82
3M Fall Protection (vedere il retro copertina). Se si è già registrati, seguire le istruzioni fornite con il dispositivo manuale di lettura o accessibili dal portale Web 3M per trasferire i dati nel proprio registro web.
Tutte le staffe superiori e inferiori, i passacavi, il cavo portante e i dispositivi di fissaggio sono in acciaio inossidabile o galvanizzato. Contattare la Protezione anticaduta di 3M per i dettagli sulle specifiche dei materiali, se necessario. Il sistema LAD-SAF™, se installato secondo le istruzioni, è conforme ai requisiti delle normative OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) e CE (EN353-1:2014+A1:2017).
REGISTRO DI ISPEZIONE E MANUTENZIONE, SISTEMA LAD-SAF™ NUMERO DI SERIE: DATA DI ACQUISTO: DATA DI PRODUZIONE: DATA DI ISPEZIONE ELEMENTI DI AZIONE CORRETTIVA MANUTENZIONE ISPEZIONE ANNOTATI ESEGUITA Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da:...
Seite 85
REGISTRO DI ISPEZIONE E MANUTENZIONE, MANICOTTO RIMOVIBILE PER CAVO LAD-SAF™ X3 NUMERO DI SERIE: NUMERO DI MODELLO: DATA DI ACQUISTO: DATA DI PRODUZIONE: DATA DI ISPEZIONE ELEMENTI DI AZIONE CORRETTIVA MANUTENZIONE ISPEZIONE ANNOTATI ESEGUITA Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da: Approvato da:...
Seite 95
수직 시스템은 완벽한 개인 추락 방지 시스템의 일부로 사용하기 위한 것입니다. 자재 취급, 레크리에이션 또는 스포츠 관련 활동 또는 제품 설명서에 명시되지 않은 기타 활동을 비롯한 다른 적용 분야에의 사용은 3M에 의해 승인되지 않으며 심각한 부상이나 사망으로 이어질 수 있습니다.
Seite 96
서문 이 지침 설명서는 Lad-Saf Flexible Cable Safety System 및 Lad-Saf Detachable Cable Sleeve의 사용 및 유지보수에 대해 설명합니다. 이 ™ ™ 설명서는 OSHA, ANSI, CSA 및 CE에서 요구하는 직원 교육 프로그램의 일부로 사용해야 하며 장비와 함께 보관해 두어야 합니다. ;...
Seite 97
및 Detachable Cable Sleeve와 호환되지 않을 수 있으며, 사용자에게 심각한 안전 위험을 초래할 수 있습니다. 비 DBI-SALA 등반 보조 시스템은 먼저 작업장의 숙련된 전문가 및/또는 공인 전문가에게 문의하여 승인받은 경우에만 사용하십시오. 호환성에 대한 추가 질문이 있으면 3M 기술 서비스에 문의하십시오.
Seite 98
핸들(D)을 돌려서 완전히 똑바로 세웁니다. 그러면 케이블에 슬리브를 설치할 수 있도록 캠(L)이 빠지게 됩니다(그림 9 참조). 4단계. 슬리브를 똑바로 세워 잡고 케이블(A)을 슬리브 측면의 슬롯으로 통과시켜 삽입하면서 위로 들어올립니다 케이블을 슬리브 홈에 5단계. 배치합니다. 핸들(D), 회전형 측면 플레이트(C) 및 잠금 레버(G)를 풀면 슬리브가 케이블에 고정됩니다. 사용하기 전에 잠금 레버(G) 가...
Seite 99
그림 2, 항목 N 및 그림 11, 항목 11). RFID 태그는 휴대용 판독 장치 및 웹 기반 포털과 함께 사용하여 검사 및 재고 관리를 간소화하고 추락 방지 장비에 대한 기록을 제공할 수 있습니다. 처음 사용하는 경우 3M 추락 방지 고객 서비스 담당자에게 문의하십시오(뒤표지 참조). 이미 등록한...
Seite 100
1. 슬리브 본체의 위쪽 방향. 그림 14, 모델 6160054의 고정된 사이드 플레이트: 1. ID/로트 번호(YYMMWWTT): YY = 제조 연도의 마지막 두 자리. MM = 제조 월. WW = 제조 연도의 주. TT = 3M 내부 전용. 그림 15, 모델 6160054의 레이블: 1.
Seite 102
검사 및 유지보수 로그, LAD-SAF™ 시스템 시리얼 번호: 설치일: 제조일: 검사일 주의할 검사 항목 시정 조치 수행한 유지보수 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자:...
Seite 103
검사 및 유지보수 로그, LAD-SAF™ X3 DETACHABLE CABLE SLEEVE 시리얼 번호: 모델 번호: 구매일: 제조일: 검사일 주의할 검사 항목 시정 조치 수행한 유지보수 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자: 승인자:...
Ši vertikalioji sistema skirta naudoti kaip visos asmeninės apsaugos nuo kritimo sistemos dalis. „3M“ nėra patvirtinusi jokios kitos paskirties, įskaitant, be apribojimų, medžiagų tvarkymą, poilsinę ar sporto veiklą, arba bet kokią kitą šioje įrangos naudojimo instrukcijoje neaprašytą veiklą, o taip naudojant galima sunkiai susižaloti arba žūti.
Seite 106
PRATARMĖ Šioje instrukcijoje aprašyta, kaip naudoti ir prižiūrėti „Lad-Saf “ lanksčiojo lyno saugos sistemą ir „Lad-Saf “ atskiriamąjį lyno ™ ™ šliaužiklį. Ja reikia naudotis OSHA, ANSI, CSA ir CE reikalaujamoje darbuotojų mokymo programoje ir būtina laikyti kartu su įranga. ;...
Seite 107
0,41/m *Paskutiniai trys skaitmenys reiškia lyno ilgį. APRIBOJIMAI: „Lad-Saf X3“ atskiriamąjį lyno šliaužiklį būtina naudoti su „3M Fall Protection“ patvirtinta kopėčių saugos ™ sistema. Su atskiriamuoju lyno šliaužikliu naudokite tik 3/8 col. (9,5 mm) skersmens vientisos šerdies lyną. Saugos sistema negali būti nukrypusi nuo vertikalės daugiau kaip 15°.
Seite 108
ATSKIRIAMOJO LYNO ŠLIAUŽIKLIO PRIJUNGIMAS PRIE LAIKANČIOJO LYNO: Tolesniuose veiksmuose aprašyti komponentai pavaizduoti 2 pav.: 1 etapas. Laikykite šliaužiklį taip, kad ant jo esanti „viršaus“ rodyklė (I) būtų nukreipta kilimo kryptimi. (Žr. 6 pav.) 2 etapas. Pasukite fiksavimo svirtį (G) į atfiksavimo padėtį. 3 pav. parodytos užfiksuota (1) ir atfiksuota (2) fiksavimo svirties padėtys.
Seite 109
Įsitikinkite, kad poveržlės žymenys matomi. ; Apatinė gembė: • Patikrinkite, ar tinkamai įrengta pagal „3M“ „Lad-Saf™“ lanksčiojo lyno vertikaliosios saugos sistemos įrengimo instrukciją („3M Fall Protection“ instrukcija Nr. 5908282 arba Nr. 5903435). • Patikrinkite, ar nėra pažeidimų ir korozijos. Žiūrėkite, ar nėra įtrūkių, sulenkimų ar nusidėvėjimo, kurie galėtų...
įrangos duomenimis. Jei naudojate pirmą kartą, susisiekite su „3M Fall Protection“ klientų tarnybos atstovu (žr. informaciją nugarėlėje). Jei jau esate užsiregistravę, laikykitės kartu su rankiniu skaitytuvu tiekiamoje arba „3M“ interneto portale įkeltoje instrukcijoje pateiktų...
Seite 111
Užfiksuota šoninė plokštė 14 pav., modelis 6160054: 1. ID / serijos numeris (YYMMWWTT): YY = paskutiniai du pagaminimo metų skaitmenys. MM = pagaminimo mėnuo. WW = pagaminimo metų savaitė. TT = tik vidiniam „3M“ naudojimui. 15 pav. pavaizduota etiketė, modelis 6160054: 1.
Seite 112
TIKRINIMO IR PRIEŽIŪROS ŽURNALAS, „LAD-SAF™“ SISTEMA SERIJOS NUMERIS: ĮRENGIMO DATA: PAGAMINIMO DATA: PATIKRINIMO DATA PATIKRINIMO METU TAISOMIEJI VEIKSMAI ATLIKTA PRIEŽIŪRA PASTEBĖTI DALYKAI Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino:...
Seite 113
TIKRINIMO IR PRIEŽIŪROS ŽURNALAS, „LAD-SAF™ X3“ ATSKIRIAMASIS LYNO ŠLIAUŽIKLIS SERIJOS NUMERIS: MODELIO NUMERIS: ĮSIGIJIMO DATA: PAGAMINIMO DATA: PATIKRINIMO DATA PATIKRINIMO METU TAISOMIEJI VEIKSMAI ATLIKTA PRIEŽIŪRA PASTEBĖTI DALYKAI Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino: Patvirtino:...
Nekad nepārsniedziet sava kritienu novēršanas ekipējuma maksimālo brīvā kritiena distanci. Neizmantojiet nekādu kritiena aizsardzības ekipējumu, kas nav izturējis pirmslietošanas vai citas plānotās pārbaudes, vai, ja jums ir bažas par ekipējumu lietošanu vai piemērotību jūsu vajadzībām. Ar visiem jautājumiem vērsieties pie 3M tehniskā dienesta.
Seite 115
UZ PRIEKŠU Šajā instrukciju rokasgrāmatā aprakstīta Lad-Saf lokanās troses drošības sistēmas un Lad-Saf noņemamās troses uzmavas ™ ™ lietošana un apkope. Tā ir jāizmanto kā daļa no strādājošo apmācības programmas atbilstoši OSHA, ANSI, CSA un CE prasībām, un tā jāglabā kopā ar aprīkojumu. ;...
Seite 116
Nelietojiet kāpšanas palīgsistēmas, kas nav DBI-SALA sistēmas, bez iepriekšējas konsultācijas ar kompetentu personu un/vai kvalificētu personu jūsu darba vietā, lai saņemtu piekrišanu. Ja jums ir papildu jautājumi par saderību, lūdzu, sazinieties ar 3M tehnisko dienestu. 2.2. SAVIENOTĀJU SAVIETOJAMĪBA. (Skatiet 4. attēlu)) ;...
Seite 117
3.3. PIEVIENOJIET NOŅEMAMO TROSES UZMAVU NESOŠAJAI TROSEI. S katiet 2. attēlu, lai noteiktu sastāvdaļas, kas minētas tālākajās darbībās. 1. solis. Novietojiet uzmavu tā, lai bultiņa “augšup” uz uzmavas (I) būtu vērsta kāpšanas augšup virzienā. (Skatiet 6. attēlu) 2. solis. Pagrieziet noslēdzošo sviru (G) atvērtā stāvoklī. 3. attēlā parādīts noslēgts (1) un nenoslēgts (2) noslēdzošās sviras stāvoklis.
Seite 118
Ja tā griežas, nepagriežot noslēdzošo sviru (2. attēls, G), izņemiet uzmavu no lietošanas. 5.4. PĀRBAUDES VADLĪNIJAS - LAD-SAF DROŠĪBAS SISTĒMA. S katiet Uzstādīšanas instrukcijas, kas ir jūsu Lad-Saf ™ lokanās troses vertikālo kāpņu drošības sistēmas komplektācijā (3M kritienu aizsardzības rokasgrāmata #5908282 vai #5903435), veicot pārbaudes procedūras, kas aprakstītas šajā sadaļā. Pārbaudot sistēmu, jāizmanto atsevišķa aizsardzības sistēma pret kritieniem. ; Augšējie kronšteini.
Seite 119
Ja lietojat pirmoreiz, sazinieties ar 3M kritienu aizsardzības klientu dienesta pārstāvi (skatiet aizmugures vāku). Ja esat jau reģistrējies, izpildiet norādījumus, kas sniegti jūsu rokā turamajā lasītājā vai 3M tīmekļa portālā, lai pārsūtītu datus uz savu tīmekļa žurnālu. 6.0. APKOPE, SERVISS, UZGLABĀŠANA 6.1.
Seite 120
Nekustīga sānu plāksne 14. attēlā, modelis 6160054. 1. ID/Partijas numurs (YYMMWWTT): YY = ražošanas gada divi pēdējie cipari. MM = ražošanas mēnesis. WW = ražošanas gada nedēļa. TT = tikai 3M iekšējai lietošanai. Etiķete 15. attēlā, modelis 6160054. 1. Maksimālais atļautais attālums starp sistēmas trosi un štropes pievienojuma vietu ir 23 cm (9 collas).
Seite 121
PĀRBAUŽU UN APKOPJU ŽURNĀLS, LAD-SAF™ SISTĒMA SĒRIJAS NUMURS: UZSTĀDĪŠANAS DATUMS: RAŽOŠANAS DATUMS: PĀRBAUDES DATUMS PĀRBAUDĒ PAMANĪTĀS KOREKTĪVĀS DARBĪBAS VEIKTĀ APKOPE NEPILNĪBAS Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja:...
Seite 122
PĀRBAUŽU UN APKOPJU ŽURNĀLS, LAD-SAF™ X3 NOŅEMAMĀ TROSES UZMAVA SĒRIJAS NUMURS: MODEĻA NUMURS: IEGĀDES DATUMS: RAŽOŠANAS DATUMS: PĀRBAUDES DATUMS PĀRBAUDĒ PAMANĪTĀS KOREKTĪVĀS DARBĪBAS VEIKTĀ APKOPE NEPILNĪBAS Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja: Apstiprināja:...
Seite 123
Gebruik voor welke andere toepassing dan ook, inclusief (maar niet beperkt tot) materiaalbehandeling, vrijetijdsactiviteiten, sporten of andere activiteiten die niet in de productinstructies worden beschreven, wordt niet goedgekeurd door 3M en kan leiden tot ernstig letsel of een dodelijk ongeval.
Seite 124
DOORSTUREN Deze instructiehandleiding beschrijft het gebruik en onderhoud van het Lad-Saf -veiligheidssysteem met flexibele kabel en de Lad-Saf ™ ™ afneembare kabelmof. Deze handleiding dient gebruikt te worden als een onderdeel van een medewerkerstrainingsprogramma zoals dat vereist is door OSHA, ANSI, CSA en CE, en dient bij de apparatuur te worden bewaard. ;...
X3 afneembare kabelmof moet worden gebruikt met een ladderveiligheidssysteem dat is ™ goedgekeurd door 3M Fall Protection. Gebruik alleen kabels met een massieve kern met een diameter van 8 mm (5/16 inch) of 9,5 mm (3/8 inch) bij de afneembare kabelmof.
Seite 126
• Het aansluiten aan en loskoppelen van het systeem gaat gepaard met risico’s. Gebruik secundaire valstopbescherming. Controleer of er geschikte verankeringspunten, tussenplatforms of andere middelen beschikbaar zijn op aansluit- en loskoppelpunten om een veilige overstap van en naar het systeem mogelijk te maken. •...
Seite 127
-VEILIGHEIDSSYSTEEM: Raadpleeg de Installatie-instructies die bij uw Lad- ™ Saf-veiligheidssysteem met verticale kabel zijn geleverd (3M Fall Protection-handleiding #5908282 of #5903435) wanneer u de inspectieprocedures gaat uitvoeren die in deze sectie worden beschreven. Tijdens het inspecteren van het systeem moet er een ander, apart valbeschermingssysteem worden gebruikt.
Seite 128
3M Fall Protection (zie achterzijde). Als u zich al hebt geregistreerd, volg dan de instructies bij uw draagbare lezer of op het webportaal van 3M om uw gegevens over te zetten naar uw weblog.
Alle boven- en onderbeugels, kabelgeleiders, draagkabel en bevestigingen zijn gemaakt van gegalvaniseerd of roestvrij staal. Neem contact op met 3M Fall Protection voor gedetailleerde materiaalspecificaties indien nodig. Het LAD-SAF™ systeem voldoet, wanneer het wordt geïnstalleerd volgens de installatie-instructies, aan OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) en CE (EN353-1:2014+A1:2017)-vereisten.
Seite 132
Dette vertikale systemet er beregnet for bruk som del av et komplett personlig fallsikringssystem. Bruk i en hvilken som helst annen sammenheng inkludert, men ikke begrenset til, materialhåndtering, fritidsbruk eller idrettsrelaterte aktiviteter, eller andre aktiviteter som ikke beskrives i Brukerinstruksjonene, er ikke godkjent av 3M og kan resultere i alvorlig personskade eller død.
Seite 133
LES FØLGENDE Denne bruksanvisningen beskriver bruk og vedlikehold av Lad-Saf -sikkerhetssystem med fleksibel vaier og Lad-Saf avtagbar ™ ™ fallbrems. Den bør brukes som en del av et opplæringsprogram for ansatte som foreskrevet av OSHA, ANSI, CSA og CE, og skal oppbevares sammen med utstyret.
Seite 134
Hvis du har spørsmål om installasjon eller om dette utstyret kan brukes til ditt bruksområde, kan du kontakte 3M. KOMPATIBILITET MED KLATREASSISTENT-SYSTEMER: DBI-SALA Lad-Saf™-sikkerhetssystemer, inkludert DBI- SALA Lad-Saf™...
Seite 135
TILKOBLING AV AVTAGBAR FALLBREMS TIL BÆREVAIEREN: Se Figur 2 for identifisering av referansekomponenter i følgende trinn: Trinn 1. Plasser fallbremsen slik at “oppoverpilen” på fallbremsen (I) peker oppover. (Se figur 6) Trinn 2. Vri låsespaken (G) til åpen posisjon. Figur 3 viser låst (1) og åpen posisjon (2) av låsespaken. Låsespaken er på...
Seite 136
RETNINGSLINJER FOR INSPEKSJON – LAD-SAF -SIKKERHETSSYSTEM: Det refereres til installasjonsveiledningen ™ som fulgte med ditt Lad-Saf-sikkerhetssystem med fleksibel vaier (3M-installasjonsveiledning for fallsikring nr. 5908282 eller 5903435) når inspeksjonsprosedyrene utføres som beskrevet i denne delen. Et separat beskyttelsessystem må tas i bruk under systeminspeksjonen.
Seite 137
Alle øvre og nedre braketter, vaierguider, bærevaier og fester er produsert av galvanisert eller rustfritt stål. Ta kontakt med 3M fallsikring for detaljer om materialspesifikasjoner hvis ønskelig. LAD-SAF™-systemet er i overensstemmelse med kravene i OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) og CE (EN353-1:2014+A1:2017) når det er installert i henhold til installasjonsveiledningen.
Seite 138
Festet sideplate på figur 14, modell 6160054: 1. ID-/partinummer (ÅÅMMUUTT) YY = De to siste tallene i produksjonsåret. MM = Produksjonsmåned. UU = Produksjonsuke. TT = Kun for internt bruk i 3M. Skilt på figur 15, modell 6160054 (A): 1. Maksimalt tillatt avstand mellom systemvaier og kroppssele er 23 cm (9 tommer).
System wspinaczkowy stanowi część kompletnego systemu ochrony osób przed upadkiem. Wykorzystanie systemu w jakimkolwiek innym celu, m.in. w celach rekreacyjnych, do przenoszenia ładunków lub podczas uprawiania sportu oraz we wszelkich innych celach nieopisanych w instrukcji użytkownika, nie jest zatwierdzone przez 3M i może skutkować poważnymi urazami ciała lub śmiercią.
Seite 142
WSTĘP Niniejsza instrukcja obsługi opisuje użytkowanie i utrzymywanie w należytym stanie systemu zabezpieczeń z linami giętkimi Lad-Saf oraz odłączanej tulei linowej Lad-Saf . Instrukcja powinna być wykorzystywana w szkoleniach pracowników, zgodnie z ™ ™ normami OSHA, ANSI, CSA, CE i musi być przechowywana wraz ze sprzętem. ;...
X3 musi być stosowana z zatwierdzonym systemem zabezpieczeń przed ™ upadkiem z drabin 3M. Używaj odłączanej tulei linowej wyłącznie z liną o twardym rdzeniu o średnicy 8 mm (5/16 cala) lub 9,5 mm (3/8 cala). System zabezpieczeń nie może przekroczyć maksymalnego kąta odchylenia 15° od pionu.
Seite 144
odpowiednich procedur wchodzenia (np. zachowuj 3 punkty styku za pomocą rąk i stóp), gdy wchodzisz lub schodzisz po jakimkolwiek odcinku drabiny bez zabezpieczenia systemem Lad-Saf ™ • Przestrzegaj odpowiednich procedur bezpieczeństwa podczas chodzenia po drabinach. Nie przenoś narzędzi ani sprzętu w ręce. Miej wolne ręce do poruszania się po drabinie. Zabezpiecz przenoszone przedmioty przed spadnięciem na osoby znajdujące się...
Seite 145
: Należy zapoznać się z instrukcją montażu ™ dołączoną do pionowego systemu zabezpieczeń z linami giętkimi do pracy na drabinach Lad-Saf (podręcznik 3M Fall Protection nr 5908282 lub 5903435) w przypadku wykonywania procedur kontrolnych opisanych w tym rozdziale. Podczas wykonywania kontroli systemu należy stosować odrębny system ochrony przed upadkiem.
Seite 146
Jeśli po raz pierwszy korzystasz z systemu, skontaktuj się z przedstawicielem działu obsługi klienta firmy 3M Fall Protection (patrz tylna okładka). Jeśli użytkownik już się zarejestrował, należy wykonać instrukcje dostarczone wraz z ręcznym czytnikiem lub znajdujące się w witrynie internetowej 3M, aby przesłać...
Seite 147
Wszystkie wsporniki górne i dolne, prowadnice lin, liny nośne i złączki są wykonane ze stali ocynkowanej lub nierdzewnej. W razie potrzeby skontaktować się z producentem zabezpieczenia przed upadkiem, 3M w celu uzyskania specyfikacji materiałowych. Jeśli system LAD-SAF™ jest zainstalowany zgodnie z instrukcjami montażu, spełnia wymogi norm OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) oraz...
DZIENNIK PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI, SYSTEM LAD-SAF™ NUMER SERYJNY: DATA ZAKUPU: DATA PRODUKCJI: DATA PRZEGLĄDU ODNOTOWANE DZIAŁANIA CZYNNOŚCI ELEMENTY PODDANE NAPRAWCZE WYKONANE W RAMACH PRZEGLĄDOWI KONSERWACJI Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez:...
Seite 149
DZIENNIK PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI, ODŁĄCZANY ZACZEP LINOWY LAD-SAF™ X3 NUMER SERYJNY: NUMER MODELU: DATA ZAKUPU: DATA PRODUKCJI: DATA PRZEGLĄDU ODNOTOWANE DZIAŁANIA CZYNNOŚCI ELEMENTY PODDANE NAPRAWCZE WYKONANE W RAMACH PRZEGLĄDOWI KONSERWACJI Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez: Zatwierdzone przez:...
A sua utilização noutras circunstâncias incluindo, sem limitações, atividades de manuseamento de materiais, atividades recreativas ou relacionadas com desporto ou outras atividades não descritas nas Instruções do produto, não está aprovada pela 3M e pode resultar em ferimentos graves ou morte.
Seite 151
PREFÁCIO Este manual de instruções descreve a utilização e manutenção do Sistema de segurança para cabos flexíveis Lad-Saf e da ™ Manga de cabos desmontável Lad-Saf . Este manual deve fazer parte do programa de treino de qualquer trabalhador da ™...
Se tiver dúvidas quanto à instalação ou adequação deste equipamento à sua aplicação, contacte a 3M. COMPATIBILIDADE COM SISTEMAS DE AJUDA À ESCALADA: Os sistemas de segurança DBI-SALA Lad-Saf™, incluindo as mangas destacáveis para cabos DBI-SALA Lad-Saf™, foram concebidos para utilização com sistemas...
Seite 153
exigir várias pausas para descansar, a fim de evitar a exaustão. Utilize equipamento de posicionamento de trabalho adequado durante as pausas para descanso. NÃO suba se houver ventos fortes ou más condições atmosféricas. • Apenas um único utilizador deve subir entre as guias de cabo. LIGAR A MANGA DESTACÁVEL PARA CABOS AO CABO DE TRANSPORTE: Veja a Figura 2 para identificar os componentes referidos nos passos seguintes: Passo 1.
Seite 154
Instalação fornecidas com o seu Sistema de Segurança para Escadas Verticais de Cabo Flexível Lad Saf (Manual n.º 5908282 ou n.º 5903435 da 3M Fall Protection) quando efetuar os procedimentos de inspeção aqui descritos. Deve ser utilizado outro sistema de proteção antiqueda durante a inspeção do sistema.
Seite 155
3M Fall Protection (ver a contracapa) ou, se já estiver registado, siga as instruções incluídas com o seu leitor portátil ou indicadas no portal da Web da 3M sobre como transferir os seus dados para o seu registo na Web.
Seite 156
1. Número de identificação/Lote (AAMMSSTT): AA = últimos dois dígitos do ano de fabrico. MM = mês de fabrico. SS = semana do ano de fabrico. TT = exclusivamente para uso interno da 3M. Etiqueta na Figura 15, Modelo 6160054: 1.
REGISTO DE INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO, SISTEMA LAD-SAF™ NÚMERO DE SÉRIE: DATA DE INSTALAÇÃO: DATA DE FABRICO: DATA DA INSPEÇÃO ELEMENTOS AÇÃO CORRETIVA MANUTENÇÃO INSPECIONADOS REALIZADA Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por:...
Seite 158
REGISTO DE INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO, MANGA DE CABOS DESMONTÁVEL LAD-SAF™ X3 NÚMERO DE SÉRIE: NÚMERO DO MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DE FABRICO: DATA DA INSPEÇÃO ELEMENTOS AÇÃO CORRETIVA MANUTENÇÃO INSPECIONADOS REALIZADA Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por: Aprovado por:...
Atunci când lucrați la înălțime, asigurați-vă că există un interval adecvat de siguranță la cădere. Nu modificați și nu transformați niciodată echipamentul dvs. de protecție împotriva căderii. Doar 3M sau persoanele autorizate în scris de 3M pot efectua reparații la acest echipament.
CUVÂNT ÎNAINTE Acest manual de utilizare descrie folosirea și întreținerea Sistemului de siguranță cu cablu flexibil Lad-Saf și a Manșonului ™ detașabil pentru cablu Lad-Saf . Acest manual trebuie folosit ca parte a unui program de formare a angajaţilor, conform ™...
™ protecție la cădere, pentru scări, aprobat de 3M. Folosiți numai cablu cu miez solid, cu diametrul de 8 mm in (5/16) sau 9,5 mm (3/8 in), în combinație cu manșonul detașabil pentru cablu. Sistemul de siguranță trebuie să aibă un unghi maxim de 15°...
Seite 162
PLANIFICAȚI utilizarea sistemului Lad-Saf înainte de începerea lucrului. Luaţi în considerare toţi factorii care vor ™ afecta siguranţa dumneavoastră înainte de începerea lucrului. • Asiguraţi-vă că sistemul este proiectat pentru numărul necesar de utilizatori. • Există pericole asociate cu conectarea şi deconectarea de la sistem. Utilizaţi un sistem secundar de oprire a căderii. Asiguraţi-vă...
Seite 163
: Consultați Instrucțiunile de instalare care însoțesc ™ sistemul vertical de siguranță cu cablu flexibil Lad-Saf (Manualul 3M Fall Protection nr. 5908282 sau nr. 5903435) în momentul în care realizați procedurile de inspecție descrise în această secțiune. În timpul inspectării sistemului, trebuie utilizat un sistem separat de protecţie la cădere.
Seite 164
Dacă utilizați produsul pentru prima dată, contactați un reprezentant de service pentru clienți 3M Fall Protection (a se vedea coperta din spate). Dacă v-ați înregistrat deja, respectați instrucțiunile furnizate împreună cu cititorul portabil sau disponibile pe portalul Web 3M pentru a transfera...
Toate suporturile superioare şi inferioare, ghidajele de cablu, cablul de susţinere şi elementele de fixare sunt realizate din oţel galvanizat sau oţel inoxidabil. Contactaţi 3M, divizia Protecție la cădere, pentru detalii specifice ale materialelor, dacă este necesar. Sistemul LAD-SAF™, atunci când este instalat în conformitate cu instrucțiunile de instalare, îndeplinește cerințele OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA 1910.29, OSHA 1926.502, ANSI Z359.16, CSA (Z259.2.5) și CE...
Seite 166
JURNAL DE INSPECŢII ŞI ÎNTREŢINERE, SISTEM LAD-SAF™ NUMĂR DE SERIE: DATA ACHIZIŢIONĂRII: DATA FABRICAȚIEI: DATA INSPECŢIEI ELEMENTE NOTATE LA ACŢIUNE CORECTIVĂ ÎNTREŢINERE INSPECŢIE EFECTUATĂ Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de:...
Seite 167
JURNAL DE INSPECŢII ŞI ÎNTREŢINERE, MANŞON DETAŞABIL PENTRU CABLU LAD-SAF™ X3 NUMĂR DE SERIE: NUMĂR MODEL: DATA ACHIZIŢIONĂRII: DATA FABRICAȚIEI: DATA INSPECŢIEI ELEMENTE NOTATE LA ACŢIUNE CORECTIVĂ ÎNTREŢINERE INSPECŢIE EFECTUATĂ Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de: Aprobat de:...
Некоторые сочетания компонентов и подсистем могут препятствовать нормальной работе оборудования. Используйте только совместимые соединения. Перед использованием этого оборудования вместе с компонентами или подсистемами, не описанными в инструкции по эксплуатации, обращайтесь за консультацией в компанию 3M. Соблюдайте дополнительные меры предосторожности при работе с движущимися механизмами (например, верхний силовой...
Seite 169
ПРЕДИСЛОВИЕ В данной инструкции описывается использование и обслуживание вертикальной системы защиты от падения с гибким тросом Lad-Saf и съемного блокирующего устройства Lad-Saf . Она предназначена для использования в программе ™ ™ обучения сотрудников в соответствии с требованиями OSHA, ANSI, CSA, CE и должна храниться вместе с оборудованием. ;...
X3 необходимо использовать с одобренной лестничной ™ системой защиты от падения компании 3M. Вместе с этим съемным блокирующим устройством разрешается использовать только тросы со сплошным сердечником диаметром 8 мм (5/16 дюйма) или 9,5 мм (3/8 дюйма). Эта система защиты от...
Seite 171
• При подъеме соблюдайте соответствующие меры безопасности. Не носите инструменты или оборудование в руках. При подъеме ваши руки должны быть свободными. Убедитесь в надежности крепления переносимых предметов во избежание падения их на поднимающихся ниже. Поднимайтесь с учетом вашей способности. Длинные подъемы могут требовать...
Seite 172
™ контроля, описанных в данном разделе, следуйте инструкциям, предоставленным вместе с вашей вертикальной тросовой лестничной системы защиты от падения Lad-Saf (Руководство № 5908282 или 5903435 компании 3M FallProtection). В период проверки системы необходимо использовать отдельную систему защиты от падения. ; Верхние держатели: •...
Seite 173
записей для вашего оборудования защиты от падения. Если вы впервые пользуетесь системой, обратитесь к специалисту по работе с клиентами компании 3M Fall Protection (см. контактные данные на последней странице). Если вы уже зарегистрировались, следуйте инструкциям, указанным в вашем ручном читающем устройстве или в Интернет- портале...
Seite 174
8.0 МАРКИРОВКА, ИДЕНТИФИКАТОРЫ И НОМЕРА ПАРТИЙ, ДАТЫ ИЗГОТОВЛЕНИЯ Этикетка вертикальной системы защиты от падения с гибким тросом Lad-Saf должна находиться на месте и полностью читаться. ™ Отметки на этикетке системы и РЧ-идентификатор (см. рис. 11): Дата установки Длина системы Системные предупреждения Установку...
Seite 175
ОТЧЕТ О ПРОВЕДЕНИИ КОНТРОЛЯ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СИСТЕМЫ LAD-SAF™ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ДАТА ПОКУПКИ: ДАТА ПРОИЗВОДСТВА: ДАТА ПРОВЕДЕНИЯ ЗАМЕЧАНИЯ ПО КОРРЕКТИРУЮЩЕЕ ВЫПОЛНЕННОЕ КОНТРОЛЯ РЕЗУЛЬТАТАМ ДЕЙСТВИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ КОНТРОЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил:...
Seite 176
ОТЧЕТ О ПРОВЕДЕНИИ КОНТРОЛЯ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СЪЕМНОГО БЛОКИРУЮЩЕГО УСТРОЙСТВА LAD-SAF™ X3 СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: НОМЕР МОДЕЛИ: ДАТА ПОКУПКИ: ДАТА ПРОИЗВОДСТВА: ДАТА ПРОВЕДЕНИЯ ЗАМЕЧАНИЯ ПО КОРРЕКТИРУЮЩЕЕ ВЫПОЛНЕННОЕ КОНТРОЛЯ РЕЗУЛЬТАТАМ ДЕЙСТВИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ КОНТРОЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил: Проверил:...
Evite superficies y objetos que puedan dañar al usuario o al equipo. Asegúrese de que haya una distancia de caída adecuada cuando trabaje en altura. Nunca modifique o altere su equipo de protección contra caídas. Sólo 3M o las partes autorizadas por escrito por 3M pueden reparar el equipo.
Seite 178
INTRODUCCIÓN Este manual contiene las instrucciones de uso y mantenimiento del sistema de seguridad con cable flexible Lad-Saf y el ™ manguito desmontable para cables Lad-Saf se debe utilizar como parte del programa de formación de los empleados, tal como ™...
™ 3M Fall Protection. Utilice únicamente un cable de núcleo sólido de 8 mm (5/16 pulg.) o 9,5 mm (3/8 pulg.) de diámetro con el manguito desmontable para cables. El sistema de seguridad no debe exceder un ángulo de 15° con respecto a la vertical.
Seite 180
prolongados pueden requerir varias paradas para evitar el agotamiento. Utilice un equipo de posicionamiento de trabajo adecuado para los descansos. NO ascienda/descienda si hay mucho viento o el clima es adverso. • Asegúrese de que entre las guías del cable solo asciende/desciende un usuario. CONECTE EL MANGUITO DESMONTABLE PARA CABLES CON EL CABLE TRANSPORTADOR: Consulte la Figura 2 para identificar los componentes a los que se hace referencia en los siguientes pasos: Paso 1.
Seite 181
: Consulte las instrucciones de instalación ™ suministradas con su sistema de seguridad para escaleras vertical con cable flexible Lad-Saf (manual 3M Fall Protection n.° 5908282 o n.° 5903435) cuando realice los procedimientos de inspección descritos en esta sección. Durante la inspección del sistema, es necesario utilizar un sistema de protección contra caídas diferente.
Seite 182
Si es un usuario nuevo, póngase en contacto con un representante de servicio de atención al cliente de 3M Fall Protection (consulte la contraportada). Si ya se ha registrado, siga las instrucciones indicadas por el dispositivo de lectura portátil o que aparecen en el portal de Internet de 3M para transferir sus datos al contacto web o web.
Todos los soportes superiores o inferiores, las guías para cables, los cables transportadores y los dispositivos de sujeción están hechos de acero inoxidable o galvanizado. Póngase en contacto con 3M Fall Protection para obtener detalles sobre las especificaciones de los materiales, si fuera necesario. El sistema LAD-SAF™, cuando se instala conforme a las instrucciones para el usuario, cumple con los requisitos de las normativas OSHA 1910.140, OSHA 1926.1053, OSHA...
REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO, SISTEMA LAD-SAF™ NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: FECHA DE FABRICACIÓN: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMEINTO, MANGUITO DESMONTABLE PARA CABLE LAD-SAF™ X3 NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DE FABRICACIÓN: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
Seite 186
Evite superficies y objetos que podrían lesionar al usuario o dañar el equipo. Asegúrese de que haya una separación de caída adecuada al trabajar en alturas. Nunca modifique ni altere el equipo de protección contra caídas. Solo 3M o las entidades autorizadas por escrito por 3M pueden hacer reparaciones en el equipo.
Seite 187
PRÓLOGO SP-L Este manual de instrucciones describe el uso y mantenimiento del Sistema de seguridad con cable flexible Lad-Saf y el mango ™ desmontable para cable Lad-Saf . Debe usarse como parte de un programa de capacitación de empleados conforme a lo exigido ™...
™ escaleras aprobado por 3M Fall Protection. Use únicamente un cable de núcleo sólido de 8 mm o 9,5 mm (5/16 o 3/8 de pulgada) de diámetro con el mango desmontable del cable. El sistema de seguridad debe tener un ángulo máximo de 15°...
Seite 189
• Cuando esté subiendo, use los procedimientos adecuados de seguridad. No lleve herramientas o equipo en la mano. Mantenga las manos libres para subir. Asegure los elementos transportados para evitar que caigan sobre otras personas que se encuentren debajo. Ascienda o descienda dentro de sus posibilidades. Los ascensos/descensos prolongados pueden precisar varias paradas para evitar el cansancio.
Seite 190
: Consulte las instrucciones de instalación ™ que se suministran con su sistema de seguridad para escalera de cable vertical flexible Lad-Saf (Manual de 3M Fall Protection n.º 5908282 o n.º 5903435) cuando realice los procedimientos de inspección que se describen en esta sección.
Seite 191
Si es la primera vez que utiliza este equipo, comuníquese con un representante de Atención al Cliente de 3M Fall Protection (vea la contratapa); o si ya es un usuario registrado, siga las instrucciones que acompañan a su lector portátil o las que se encuentran en el portal de Internet de...
Seite 192
1. ID/Número de lote (AAMMSSTT) AA = últimos dos dígitos del año de fabricación. MM = mes de fabricación. SS = semana del año de fabricación TT = solo uso interno de 3M Etiqueta en la Figura 15, modelo 6160054: 1.
Seite 193
REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO, SISTEMA LAD-SAF™ NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: FECHA DE FABRICACIÓN: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
Seite 194
REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMEINTO, MANGUITO DESMONTABLE PARA CABLE LAD-SAF™ X3 NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DE FABRICACIÓN: FECHA DE INSPECCIÓN OBSERVACIONES DE ACCIÓN CORRECTORA MANTENIMIENTO LA INSPECCIÓN REALIZADO Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por: Aprobado por:...
Överskrid aldrig din fallskyddsutrustnings maximala avstånd för fritt fall. Använd aldrig fallskyddsutrustning som inte godkänts vid inspektion före användning eller andra schemalagda inspektioner, eller om du är osäker på huruvida utrustningen kan användas eller lämpar sig för ditt tillämpningsområde. Vänd dig till 3M:s tekniska kundtjänst med eventuella frågor.
Seite 196
INLEDNING Denna instruktionsbok beskriver användning och skötsel av Lad-Saf säkerhetssystem för stegar med flexibel vajer och Lad-Saf ™ ™ avtagbart glidlås. Den bör användas som en del av ett utbildningsprogram för anställda, enligt vad som krävs av OSHA, ANSI, CSA och CE och skall förvaras med utrustningen. ;...
DBI-SALA-godkända komponenter och undersystem. Användning av icke-godkända komponenter och delsystem (t.ex. selar, kopplingslinor etc.) kan äventyra utrustningens kompatibilitet och kan påverka hela systemets säkerhet och tillförlitlighet. Kontakta 3M:s fallskyddstekniker om du har frågor om installation av denna utrustning eller dess lämplighet för din tillämpning.
Seite 198
• Se till att enbart en användare klättrar mellan kabelstyrningarna. ANSLUTNING AV DEN LÖSTAGBARA LINHYLSAN TILL BÄRLINAN: Se fig 2 för identifiering av komponenter som hänvisas till i följande moment: Steg 1. Placera hylsan så, att “upp”-pilen på hylsan (I) är vänd i uppstigningsriktningen. (Se fig 6) Steg 2.
Seite 199
RIKTLINJER FÖR BESIKTNING - LAD-SAF STEGSÄKERHETSSYSTEM: Se installationsanvisningarna som ™ medlevererades Lad-Saf vertikalt stegsäkerhetssystem med flexibel vajer (3M Fallskyddshandbok nr. 5908282 eller nr. 5903435) vid utförande av inspektionsrutinerna som beskrivs i detta avsnitt. Ett separat fallskyddssystem måste användas under systeminspektionen.
Seite 200
Om du är en förstagångsanvändare kan du kontakta en kundtjänstrepresentant på 3M Fallskydd (se omslagets baksida) och om du redan har registrerat dig, så följ anvisningarna som medföljer din bärbara läsare eller på webbportalen när du vill överföra dina data till din webblogg.
Fast sidplåt i figur 14, modell 6160054: 1. ID/serienummer (ÅÅMMVVTT): ÅÅ = tillverkningsårets två sista siffror. MM = tillverkningsmånad. VV = tillverkningsvecka. TT = 3M internt. Etikett i figur 15, modell 6160054: 1. Maximalt tillåtet avstånd mellan systemlina och selens infästningspunkt är 23 cm.
Seite 222
LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by par 3M comme souff rant d’un défaut de fabrication en usine ou de matériaux. 3M se réserve le droit d’exiger 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be que le produit lui soit retourné...
Seite 223
3M determinar ter um defeito de fábrica no fabrico ou nos materiais. A 3M reserva-se in cui 3M avrà individuato un difetto di fabbricazione o dei materiali. 3M si riserva il diritto di richiedere o direito de exigir que o produto seja devolvido às suas instalações para avaliação das solicitações la restituzione del prodotto all'impianto per la valutazione della richiesta di risarcimento in garanzia.
Seite 224
ă sau alte deteriorări ce ies din sfera de control a 3M. 3M va fi kontrolą fi rmy 3M. 3M będzie jedyną stroną oceniającą stan produktu oraz możliwe opcje gwarancyjne.
Seite 225
3MFallProtecton-CN@mmm.com Phone: 0800-942-2300 France falecoma3m@mmm.com Phone: + 33 04 97 10 00 10 Korea: Fax: + 33 04 93 08 79 70 3M Koread Ltd Mexico informationfallprotection@mmm.com 20F, 82, Uisadang-daero, Calle Norte 35, 895-E Yeongdeungpo-gu, Seoul Col. Industrial Vallejo Australia & New Zealand Phone: +82-80-033-4114 C.P.