Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HP Color LaserJet Pro MFP M479 Handbuch Für Die Inbetriebnahme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Color LaserJet Pro MFP M479:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Color LaserJet Pro MFP M479
Getting Started Guide
NOTE:
An internet connection is required to set up the printer and download the software driver.
FAQ
For frequently asked questions, go to
or scan the QR code.
IMPORTANT:
Follow
Steps 1 - 3
on the printer hardware
setup poster, then continue with
4. Set up the control panel
After turning on the printer, wait for it to initialize. To navigate the touchscreen control panel, use touch, swipe, and scroll gestures.
Follow the prompts on the control panel to configure Language, Country/Region, Date/Time, and Self-managed or IT-managed.
• Self-managed: Optimized default settings for most users that include guided setup and configuration steps and automatic updates.
• IT-managed: Optimized default settings for fleet manageability.
Follow additional prompts to complete control panel setup.
Settings are fully customizable after initial setup.
5. Download and install the software
NOTE:
Do not connect the USB cable until you are prompted to do so.
Method 1: Download HP Easy Start (Windows and macOS)
HP Easy Start will detect the printer, assist with selecting the printer connection
type (USB, Wired, or Wireless), and install the software.
1.
From the computer, go to 123.hp.com/laserjet, and click Download.
2.
Run HP Easy Start.
3.
When prompted to select a connection type, select the appropriate option for the
type of connection.
NOTE: If HP Easy Start does not detect the printer or the software does not install
automatically, go to Method 2: Manually download from printer support website
(Windows).
Troubleshooting Tips
The installation software might not detect the printer during wireless setup. Follow the steps below to connect the printer to the same wireless network
as the computer.
1.
From the Home screen on the printer control panel, swipe the tab at the top of the screen downward to open the Dashboard, and then touch the Wireless
2.
Touch the Setup
icon.
3.
Touch Wireless Settings.
4.
Touch Wireless Setup Wizard.
5.
Follow the display instructions to complete the setup.
6.
Reinstall the software using Method 1 or Method 2 above.
www.hp.com/support/colorljm479mfp
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ
Step
4.
Connect the printer to a wireless network (wireless models only)
www.register.hp.com
Method 2: Manually download from printer support website
(Windows)
1.
From the computer, go to www.hp.com/support/colorljm479mfp.
2.
Select Software and drivers.
3.
Download the software for your printer model and operating system.
4.
Launch the software file from the folder where the file was saved.
5.
Follow the onscreen instructions to install the software.
6.
When prompted to select a connection type, select the appropriate option for the
type of connection.
Manually configure the IP address
See the printer user guide for information on how to manually configure the IP
address at www.hp.com/support/colorljm479mfp.
2
English................. 1
Français ............... 4
Deutsch ............... 7
Italiano .............. 10
Español ............. 13
Català ................ 16
Dansk ................ 19
Nederlands ........ 22
Eesti................... 25
Suomi ................ 28
Latviešu ............. 31
Lietuvių ............. 34
Norsk ................. 37
Português ......... 40
Svenska ............. 43
icon.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HP Color LaserJet Pro MFP M479

  • Seite 1 Follow the onscreen instructions to install the software. When prompted to select a connection type, select the appropriate option for the NOTE: If HP Easy Start does not detect the printer or the software does not install type of connection.
  • Seite 2 2. On the Wi-Fi Direct Details screen, open the Wi-Fi Direct Settings menu. NOTE: The HP Smart app might not be available for all mobile operating systems. Touch the switch to turn the Wi-Direct Status to On. 3. Take note of the Wi-Fi Direct name and Wi-Fi Direct password from your printer control panel.
  • Seite 3: Troubleshooting

    How do I set up HP printers in digital phone environments? HP printers are designed specifically for use with traditional analog phone services. For a digital phone environment (such as DSL/ADSL, PBX, ISDN, or FoIP), digital-to-analog filters or converters might be necessary when setting up the printer for fax.
  • Seite 4 Lorsque vous êtes invité à sélectionner un type de connexion, sélectionnez l’option appropriée pour le type de connexion. REMARQUE : Si HP Easy Start ne détecte pas l’imprimante ou si le logiciel ne s’installe pas automatiquement, passez à la Méthode 2 : Effectuez le téléchargement Configurer manuellement l’adresse IP...
  • Seite 5 Direct. Appuyez sur le commutateur pour activer la fonction Wi-Fi Direct. REMARQUE : Il se peut que l’application HP Smart ne soit pas disponible pour tous les Notez le nom du Wi-Fi Direct et le mot de passe de Wi-Fi Direct depuis le systèmes d’exploitation mobiles.
  • Seite 6: Dépannage

    Comment puis-je configurer les imprimantes HP dans des environnements de téléphonie numérique ? Les imprimantes HP sont spécifiquement conçues pour être utilisées avec les services téléphoniques analogiques classiques. Pour un environnement de téléphonie numérique (tels que DSL/ADSL, PBX, RNIS ou FoIP), des filtres ou des convertisseurs numérique-analogique pourraient être nécessaires lors de la configuration de l’imprimante pour la télécopie.
  • Seite 7 Methode 1: Download von HP Easy Start (Windows und MacOS) Methode 2: Manueller Download von der Druckersupportseite (Windows) HP Easy Start erkennt den Drucker, unterstützt bei der Auswahl des Verbindungstyps des Druckers (USB, mit Kabel oder drahtlos) und installiert die Software. Gehen Sie vom Computer aus auf www.hp.com/support/colorljm479mfp.
  • Seite 8 Installieren Sie die HP Smart App. Dashboard zu öffnen, und tippen Sie auf das Symbol Wi-Fi Direct Führen Sie die HP Smart App aus und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Öffnen Sie auf dem Bildschirm Wi-Fi Direct Details das Menü Wi-Fi Direct Bildschirm zum Herstellen einer Verbindung, Einrichten, Drucken und mehr.
  • Seite 9: Fehlerbehebung

    Wie richte ich HP Drucker in digitalen Telefonumgebungen ein? HP Drucker wurden speziell für die Verwendung mit herkömmlichen analogen Telefondiensten entwickelt. Zur Einrichtung der Faxfunktion des Druckers in einer digitalen Telefonumgebung wie DSL/ADSL, PBX, ISDN oder FoIP ist möglicherweise ein Digital-Analog-Filter oder Konverter erforderlich.
  • Seite 10: Guida Introduttiva

    Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione, selezionare l’opzione appropriata per il tipo di connessione. NOTA: se HP Easy Start non rileva la stampante o il software non viene installato automaticamente, andare al Metodo 2: Download manuale dal sito Configurazione manuale dell’indirizzo IP...
  • Seite 11 Wi-Fi Direct 2. Nella schermata Wi-Fi Direct Details (Dettagli Wi-Fi Direct), aprire il menu Wi-Fi NOTA: l’applicazione HP Smart potrebbe non essere disponibile per tutti i sistemi DIrect Settings (Impostazioni Wi-Fi Direct). Toccare l’interruttore per impostare operativi mobile.
  • Seite 12: Risoluzione Dei Problemi

    Come si installano le stampanti HP in un ambiente telefonico digitale? Le stampanti HP sono progettate per l’uso con i servizi di telefonia analogici tradizionali. Per configurare la stampante per la trasmissione di fax in un ambiente telefonico digitale (ad esempio, DSL/ADSL, PBX, ISDN o FoIP), potrebbero essere richiesti filtri o convertitori di segnale digitale-analogico.
  • Seite 13 NOTA: Si HP Easy Start no detecta la impresora o la instalación de software no se Configuración manual de la dirección IP inicia automáticamente, realice los pasos del Método 2: Descarga manual desde el sitio Web de soporte de la impresora (Windows).
  • Seite 14 2. En la pantalla Detalles de Wi-Fi Direct, abra el menú de configuraciones de NOTA: Es posible que la aplicación HP Smart no esté disponible para todos los Wi-Fi Direct. Toque el conmutador para cambiar el estado de Wi-Direct Status sistemas operativos de los dispositivos móviles.
  • Seite 15: Solución De Problemas

    ¿Cómo configuro las impresoras HP en entornos telefónicos digitales? Las impresoras HP están específicamente diseñadas para utilizarse en servicios de telefonía analógica tradicionales. En un entorno telefónico digital (como DSL/ADSL, PBX, RDSI o FoIP), es posible que sean necesarios filtros de digital a analógico o convertidores cuando se realice el ajuste de la impresora para fax.
  • Seite 16 Seguiu les instruccions que apareguin a la pantalla per instal·lar el programari. Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu l’opció NOTA: Si HP Easy Start no detecta la impressora o el programari no s’instal·la adequada per al tipus de connexió.
  • Seite 17 2. A la pantalla Detalls de Wi-Fi Direct, obriu el menú Configuració de Wi-Fi Direct. Feu clic a l’interruptor per activar l’estat de Wi-Direct. NOTA: És possible que l’aplicació Smart HP no estigui disponible per a tots els 3. Preneu nota del nom de Wi-Fi Direct i la seva contrasenya des del tauler sistemes operatius mòbils.
  • Seite 18 Com puc configurar les impressores HP en entorns telefònics digitals? Les impressores d’HP estan dissenyades específicament per a l’ús amb serveis telefònics analògics tradicionals. Per obtenir un entorn telefònic digital (com ara DSL/ADSL, PBX, ISDN o FoIP), es poden necessitar filtres o convertidors digitals-analògics quan es configura la impressora al fax.
  • Seite 19 Metode 1: Download HP Easy Start (Windows og macOS) Metode 2: Download manuelt fra printerens supportwebsted (Windows) HP Easy Start registrerer printeren, hjælper dig med at vælge printerens tilslutningstype (USB, med ledning eller trådløs) og installerer softwaren. På computeren skal du gå til www.hp.com/support/colorljm479mfp.
  • Seite 20 1. På mobilenheden skal du åbne menuen Indstillinger og søge efter det Wi-Fi Direct-navn, der stod på printerens kontrolpanel. Du kan finde oplysninger om brugen af mobilappen HP Roam ved at gå til 2. Vælg det korrekte printernavn, og angiv Wi-Fi Direct-adgangskoden, hvis hp.com/go/roam...
  • Seite 21: Brug Scanningsfunktionen

    Hvordan opsætter jeg HP-printere i digitale telefonmiljøer? HP-produkter er specifikt designet til brug sammen med traditionelle analoge telefontjenester. Til et digitalt telefonmiljø (f.eks. DSL/ADSL, PBX, ISDN eller FoIP) kan digital- til-analog-filtre eller konvertere blive nødvendige, når du konfigurerer printeren til fax.
  • Seite 22 Methode 2: Handmatig downloaden vanaf de ondersteuningswebsite voor de printer (Windows) HP Easy Start detecteert de printer, helpt met het selecteren van het verbindingstype van de printer (USB, bekabeld of draadloos) en installeert de software. Ga vanaf de computer naar www.hp.com/support/colorljm479mfp.
  • Seite 23 Hoe sluit ik een antwoordapparaat of extra toestel aan? De printer aansluiten Verwijder de klep van de faxpoorten. De printer is een analoog apparaat. HP beveelt aan de printer op een vaste Haal het telefoonsnoer van het antwoordapparaat uit de telefoonaansluiting analoge telefoonlijn aan te sluiten.
  • Seite 24: Problemen Oplossen

    Hoe stel ik HP printers in digitale telefoonomgevingen in? HP printers zijn specifiek ontworpen voor gebruik met traditionele analoge telefoonservices. Voor een digitale telefoonomgeving (zoals DSL/ADSL, PBX, ISDN of FoIP), heeft u misschien digitaal-analoogfilters of -omzetters nodig wanneer u de printer instelt voor de fax.
  • Seite 25 Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Kui kuvatakse viip ühenduse tüübi valimiseks, tehke sobiv ühenduse tüübi valik. MÄRKUS Kui HP Easy Start printerit ei tuvasta või tarkvara ei installita IP-aadressi käsitsi konfigureerimine automaatselt, jätkake 2. meetodiga. Laadige printeri toe veebisaidilt käsitsi alla (Windows).
  • Seite 26 Faksi häälestamine (ainult faksiga mudelid – valikuline) Kuidas ühendada automaatvastajat või paralleeltelefoni? Printeri ühendamine Eemaldage faksiportidelt kate. See printer on analoogseade. HP soovitab seda printerit kasutada eraldi Eemaldage automaatvastaja telefonijuhe telefonipistikust ja ühendage see analoogliinil. printeri telefoniporti MÄRKUS. Konkreetses riigis/piirkonnas on printeriga kaasas olevale Ühendage printeriga kaasas olev telefonikaabel printeril olevasse faksiporti...
  • Seite 27 Kuidas seadistada HP printer kasutamiseks digitaalse telefoniliiniga? HP printerid on spetsiaalselt loodud kasutamiseks koos traditsioonilise analoogtelefoni teenustega. Digitaalse telefonikeskkonna (nt DSL/ADSL, PBX, ISDN või FoIP) puhul peate printeri faksiseadistuste tegemiseks võib-olla kasutama digitaal-analoogfiltreid või konvertereid. MÄRKUS. Olenevalt telefoniettevõttest ei pruugi printer ühilduda kõikide digitaalvõrkude ja operaatorite, digitaalkeskkondade ega digitaal-analoogkonverteritega. Võtke ühendust oma telefoniettevõttega ja küsige teavet sobivate seadistusvalikute kohta.
  • Seite 28 Kun saat kehotuksen valita yhteystyyppi, valitse käytössä oleva vaihtoehto. Asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. Kun saat kehotuksen valita yhteystyyppi, valitse käytössä oleva vaihtoehto. HUOMAUTUS: Jos HP Easy Start ei tunnista tulostinta tai jos ohjelmiston automaattinen asennus epäonnistuu, noudata tapaa 2: Lataa manuaalisesti IP-osoitteen määrittäminen manuaalisesti tulostimen tukisivustolta (Windows).
  • Seite 29 2. Avaa Wi-FI Direct Settings (Wi-Fi Direct -asetukset) -valikko kohteessa Wi-Fi Direct Details -näyttö. Ota Wi-Fi Direct käyttöön painamalla kytkintä. HUOMAUTUS: HP Smart -sovellus ei ole saatavilla kaikille mobiilikäyttöjärjestelmille. 3. Merkitse muistiin tulostimen ohjauspaneelissa näkyvä Wi-Fi Direct -nimi ja -salasana.
  • Seite 30: Skannaustoiminnon Käyttäminen

    Miten asennan HP-tulostimet digitaalisissa puhelinympäristöissä? HP:n tuotteet on suunniteltu käytettäviksi erityisesti perinteisten analogisten puhelinpalvelujen kanssa. Digitaalisissa puhelinympäristöissä (kuten DSL/ADSL, PBX, ISDN, tai FoIP), digitaalisesta analogiseen -suodattimia tai -muuntimia saatetaan tarvita asennettaessa tulostinta faksia varten. HUOMAUTUS: Puhelinyhtiöstä riippuen tulostin ei välttämättä ole yhteensopiva kaikkien digitaalisten palvelulinjojen tai palveluntarjoajien kanssa kaikissa digitaalisissa ympäristöissä...
  • Seite 31 1. metode: HP Easy Start lejupielāde (Windows un macOS) 2. metode: manuāla lejupielāde no printera atbalsta vietnes (Windows) HP Easy Start noteiks printeri, palīdzēs atlasīt printera savienojuma veidu (USB, fiksētais vai bezvadu) un instalēs programmatūru. Datorā atveriet vietni www.hp.com/support/colorljm479mfp. Atlasiet Software and drivers (Programmatūra un draiveri).
  • Seite 32 Kā pievienot automātisko atbildētāju vai papildu tālruni? 7.1. Printera pievienošana Noņemiet pārsegu no faksa portiem. Printeris ir analoga ierīce. HP iesaka printeri izmantot ar īpaši atvēlētu Atvienojiet automātiskā atbildētāja tālruņa vadu no tālruņa kontaktligzdas un analogo tālruņa līniju. pievienojiet to tālruņa portam printerī.
  • Seite 33: Problēmu Novēršana

    Kā iestatīt HP printerus digitālo tālruņu sistēmās? HP printeri ir īpaši paredzēti izmantošanai ar tradicionāliem, analogiem tālruņa pakalpojumiem. Digitālo tālruņu sistēmā (piemēram, DSL/ADSL, PBX, ISDN vai FoIP), lai iestatītu printerī faksa funkcijas, var būt nepieciešami filtri vai pārveide no digitālās sistēmas uz analogo.
  • Seite 34 Kai būsite paraginti pasirinkti jungimo tipą, pasirinkite atitinkamą parinktį pagal jungimo tipą. Kai būsite paraginti pasirinkti jungimo tipą, pasirinkite atitinkamą parinktį pagal jungimo tipą. PASTABA. Jei „HP Easy Start“ spausdintuvo neaptinka, pereikite prie 2 būdo – Neautomatinis IP adreso konfigūravimas neautomatiškai atsisiųskite spausdintuvo tvarkyklę iš spausdintuvo palaikymo svetainės („Windows“).
  • Seite 35 Wi-Fi Direct Settings („Wi-Fi Direct“ nuostatos). Palieskite jungiklį, kad pakeistumėte „Wi-Fi Direct“ būseną į On (įjungta). PASTABA. Programa „HP Smart“ gali būti pritaikyta ne visoms programinėms įrangoms. Įsidėmėkite „Wi-Fi Direct“ pavadinimą ir „Wi-Fi Direct“ slaptažodį, rodomą spausdintuvo valdymo skyde.
  • Seite 36: Trikčių Diagnostika

    Kaip atlikti HP spausdintuvų sąranką skaitmeninėse telefonijos aplinkose? HP spausdintuvai skirti naudoti su tradicinėmis analoginėmis telefonijos paslaugomis. Jei fakso spausdintuvas nustatomas skaitmeninėje telefonijos aplinkoje (pvz., DSL / ADSL, PBX, ISDN arba FoIP), gali reikėti skaitmeninių signalų keitimo į analoginius filtrų arba keitiklių.
  • Seite 37 Metode 1: Last ned HP Easy Start (Windows og macOS) Metode 2: Last ned manuelt fra skriverens støtteside (Windows) HP Easy Start vil finne skriveren, hjelpe med å velge tilkobling for skriveren (USB, kablet eller trådløs) og installere programvaren. Gå til www.hp.com/support/colorljm479mfp...
  • Seite 38 Hvordan kobler jeg til en telefonsvarer eller Koble til skriveren viderekoblingstelefon? Skriveren er en analog enhet. HP anbefaler at du kobler skriveren til en Fjern dekselet fra faksportene. dedikert analog telefonlinje. Koble telefonledningen til telefonsvareren fra telefonkontakten, og koble den MERK: I enkelte land/regioner kan det være nødvendig å...
  • Seite 39 Hvordan konfigurerer jeg HP-skrivere i digitale telefonmiljøer? HP-skrivere er utviklet spesielt for bruk med tradisjonelle analoge telefontjenester. For et digitalt telefonmiljø (f.eks. DSL/ADSL, PBX, ISDN eller FoIP), kan det være nødvendig med digital til analog-filtre eller -omformere når du konfigurerer skriveren for faks.
  • Seite 40 Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software. Quando a seleção de um tipo de conexão for solicitada, selecione a opção NOTA: Se o HP Easy Start não detectar a impressora ou o software não for apropriada para o tipo de conexão.
  • Seite 41 Toque no botão para alterar o status do Wi-Direct para Ligado. NOTA: O aplicativo HP Smart pode não estar disponível para todos os sistemas 3. Anote o nome do Wi-Fi Direct e a senha do Wi-Fi Direct no painel de controle operacionais móveis.
  • Seite 42: Solução De Problemas

    Como eu configuro impressoras HP em ambientes de telefonia digital? As impressoras HP foram projetadas especificamente para uso com serviços telefônicos analógicos tradicionais. Para um ambiente de telefonia digital (como DSL/ADSL, PBX, ISDN ou FoIP), filtros ou conversores de digital para analógico podem ser necessários na configuração da impressora para o fax.
  • Seite 43 Metod 1: Hämta HP Easy Start (Windows och macOS) Metod 2: Hämta manuellt från webbsidan för skrivarsupport (Windows) HP Easy Start kommer att upptäcka skrivaren, hjälpa till med att välja skrivartillbehörstyp (USB, trådbundet eller trådlöst) och installera programvaran. Från datorn går du till www.hp.com/support/colorljm479mfp.
  • Seite 44 HP Roam 1. Från den mobila enheten går du till enhetens Inställnings-meny och söker efter Wi-Fi Direct-namnet du hittade på skrivarens kontrollpanel. För information om hur du använder appen HP Roam mobilutskrift, gå till hp.com/go/roam på den mobila enheten. 2. Välj rätt skrivarnamn och ange Wi-Fi Direct-lösenordet om du blir ombedd.
  • Seite 45: Använda Skanningsfunktionen

    Hur ställer jag in HP-skrivare i digitala telefonmiljöer? HP-skrivare är speciellt utformade för att användas med traditionella analoga telefontjänster. För en digital telefonmiljö (till exempel DSL/ADSL, PBX, ISDN eller FoIP) kan du behöva digitala till analoga filter eller omvandlare när du ställer in skrivaren för fax.
  • Seite 48 The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations warranty statements accompanying such products and services.

Inhaltsverzeichnis