Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
FR
NOTICE D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
DE
AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
NL
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
CS
NÁVOD KMONTÁžI, POUžITÍ A ÚDRžBĚ
SL
PRIROČNIK ZA INSTALACIJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE
HU
FELÉPÍTÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERAWCJI
RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO
‫دليل ال� ت كيب واالستخدام والصيانة‬
AR
DIVINA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novellini DIVINA

  • Seite 8 DEUTSCH WARNUNGEN Das Gerät ist nicht zur Verwendung seitens Personen (einschließlich Kindern im Alter von weniger als 8 Jahren) mit geminderten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder solchen, die keine Erfahrung oder Kenntnis haben, bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder haben von dieser Anleitungen hinsichtlich des Gerätgebrauchs erhalten.
  • Seite 9 DEUTSCH Substanzen in die Wanne geben, weil sich deren Effekt durch den Pumpendruck verstärken würde. Seife und Shampoo erst nach Beendigung der Hydromassage verwenden. 7) Falls Sie Salze oder andere Substanzen mit entspannender, belebender, schlank machender Wirkung usw. verwenden möchten, sichergehen, dass sie keinen Schaum bilden und sich vor dem Anlassen der Pumpe vollkommen im Wasser aufgelöst haben.
  • Seite 28 D ±2 C ±2 A ±2 1000 max 15 160x70 1600 1050 170x70 1700 1150 170x75 1700 1150 180x80 1800 1250 180x100 1800 1000 1250 190x90 1900 1350 -28-...
  • Seite 29 ‫الحد اال أ قىص للحمل � ف ي الم� ت المربع‬ ‫ال� ت دد‬ ‫السعة بالل� ت ات‬ AR ‫السعة‬ ‫الفولت‬ ‫الطاقة الممتصة‬ kg/m V(V) F(Hz) P(W) Divina 170x70 220-230 V 50/60 Hz 400 W Divina 170x75 220-230 V 50/60 Hz 400 W Divina 180x80 220-230 V...
  • Seite 30 Utensili e materiali necessari per l’installazione (non forniti). Outils et matériel nécessaires au montage (non fourni). Tools and materials required for installation (not supplied). Für die Montage benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel (nicht mitgeliefert). Benodigde gereedschappen en materialen voor de installatie (niet meegeleverd). Herramientas y materiales necesarios para la instalación (no suministrado).
  • Seite 31 Smontaggio del pannello Démontage du panneau Removing the panel Ausbau der Schürze Verwijderen van de panelen Extracción del panel Demontáž panelu Demontaža plošče Az előlap leszerelése Zdjęcie panelu osłony Демонтаж панели Desmontagem do painel ‫إ ز الة اللوحة‬ -31-...
  • Seite 32 Livellamento della vasca Mise à niveau de la baignoire Levelling the bath 3,5x25 Ausnivellieren der Wanne Stellen bad Nivelación de la bañera Vyrovnání vany Nivelacija kadi A kád szintbeállítása Niwelowanie wanny Нивелирование ванны Nivelação da banheira ‫ضبط استواء حوض االستحمام‬ Fissaggio a pavimento della vasca Ancrage de la baignoire au sol Fixing the bath to the fl oor...
  • Seite 33 Allacciamento idraulico Raccordement hydraulique Water connection Wasseranschluss Hydraulische aansluiting Conexión hidráulica Hydraulické připojení Vodni priključek Hidraulikus bekötés Podłączenie hydrauliczne Гидравлическое подсоединение Ligação hidráulica ‫توصيالت المياه‬ non fornito non fourni not supplied nicht im Lieferumfang niet bijgeleverd no incluida 1 1 ⁄ 2 není...
  • Seite 34 -34-...
  • Seite 35 Collaudo tenuta acqua Vérifi cation de l’étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Kontrola vodotěsnosti Pregled vodotesnosti Vízszivárgási próba Sprawdzanie wodoszczelności Испытание на герметичность Verifi cação da estanquidade à água ‫اختبار مقاومة المياه‬ Montaggio del pannello Montage du panneau Fitting the panel 3,5x19...
  • Seite 36 IT Tenere premuto 2 secondi per azionare o spegnere FR Appuyez pendant 2 secondes pour activer ou il sistema idromassaggio aipool. désactiver le système d’hydromassage Airpool. • Il dispositivo di sicurezza è studiato per evitare avvii • Le dispositif de sécurité a été étudié pour éviter les o spegnimenti involontari, dovuti dalla pressione démarrages ou les arrêts involontaires à...
  • Seite 39 Installazione vasca ad incasso Installation de la baignoire par panneaux Installation of enclosed bath Installation des eingebauten Whirpools Installatie inbouwbad Instalación bañera empotrada Instalace vany k vestavění Inštalacija vgradne kadi A beépíthető kád telepítése Instalacja wanny wbudowanej Установка встроенной ванны Instalação da banheira de encastrar Pannello d’ispezione obbligatorio per l’...
  • Seite 46 Spezialprodukten behandelt werden, die über unsere Technologiezentren (die aktuelle WICHTIG! Liste ist auf der Website www.novellini.com unter “Kundendienst” zu finden) oder Vor Beginn der Montage sollten Sie sämtliche Anweisungen aufmerksam lesen. bei Ihrem Fachhändler für Whirlpool-Produkte erhältlich sind. Für eine vorläufige Überprüfen sie, ob die Packung mit den Bestandteilen für die Montage vollständig ist,...
  • Seite 47 Im Falle von Rechtsstreitigkeiten ist einziger Gerichtsstand Mantua. EG ÜBEREINSTIMMUNGSEKLÄRUNG: Der Hersteller Novellini S.p.a. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio, Mantua - Italy bestätigt auf eigene Verantwortung, dass die folgenden Produkte: Hydromassagewannen Mod. 700/10 den folgenden europäischen Richtlinien 2006/95/ EG, 2004/108/EG und der EU-Verordnung 305/2011, nachträgliche Änderungen, mit...
  • Seite 66 Note: -66-...
  • Seite 67 Note: -67-...
  • Seite 68 NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 - Fax +39 0376 642250 - e-mail: novellini@novellini.it www.novellini.com 60681IST_04 (03 2016)

Inhaltsverzeichnis