Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Motostar MP100 Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Motostar MP100 Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Für fussgängertore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MP100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
OPERATOR
OPERATOR
FOR
FOR
PEDESTRIAN SWING-GATES
PEDESTRIAN SWING-GATES
Operating and
maintenance manual
English
Français
Italiano
Español
Português
Deutsch
Türk
MP100
gate-leaf width
1.8 m max.
MADE IN
ITALY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motostar MP100

  • Seite 1 MP100 MADE IN ITALY OPERATOR OPERATOR PEDESTRIAN SWING-GATES PEDESTRIAN SWING-GATES Operating and maintenance manual gate-leaf width English 1.8 m max. Français Italiano Español Português Deutsch Türk...
  • Seite 3 CAUTION! Important safety instructions. Carefully follow these instructions for the safety of people. Keep these instructions. This product must only be used for its specifi cally intended which are not expressly mentioned or required of them purpose. Any other use is dangerous. LABEL HABITAT SAS is in the manuals For repairs, settings and extraordinary not liable for any damage caused by improper, wrongful or maintenance, please contact the technical assistance...
  • Seite 4: Manual Release

    control device in maintained action mode, constantly check case of any malfunction or structural damage, immediately that there are no people loitering near the gate's moving stop operation and call for qualifi ed technical assistance. parts Continue in this way until the command is released •...
  • Seite 5: Troubleshooting

    TRANSMITTER The table should be fi lled in by the person who installed the operator. Button Function TROUBLESHOOTING MALFUNCTIONS POSSIBLE CAUSES FIXES AND REMEDIES No power supply Check power network The gearmotor is released Lock the gearmotor The transmitter batteries are flat Replace the batteries The gate neither opens The transmitter is broken...
  • Seite 6: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING! When cleaning, maintaining and replacing parts, disconnect the operator from the mains power supply. (excluding point B) At least every six months, perform ordinary maintenance jobs. C - Check that there are no impediments to the proper operation of the operator, such as any overgrown vegetation that could A - Wipe clean the photocells' glass with a soft, slightly water- block the photocells or any changes or yielding to the gate's...
  • Seite 8 FG00708M07 is a registered trademark of is a registered trademark of www.motostar-smarthome.com www.motostar-smarthome.com 06/2017 Label Habitat SaS - Label Habitat SaS - 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France contact@motostar-smarthome.com...
  • Seite 9 MP100 MADE IN ITALY AUTOMATISME AUTOMATISME POUR POUR PORTAILS BATTANTS PIÉTONS PORTAILS BATTANTS PIÉTONS Manuel d’utilisation et d’entretien largeur vantail English 1,8 m max. Français Italiano Español Português Deutsch Türk...
  • Seite 11 ATTENTION ! Consignes de sécurité importantes. Respecter scrupuleusement les présentes instructions pour la sécurité des personnes. Conserver ces instructions. Ce produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour aux utilisateurs d'exécuter des opérations qui ne leur laquelle il a été expressément conçu. Toute autre utilisation auraient pas été...
  • Seite 12: Déblocage Manuel

    préavis en présence d’une commande à distance ou en cas instructions • Si le câble d'alimentation est endommagé, d’activation de la fermeture automatique • Ne pas actionner son remplacement doit être effectué par le fabricant, ou l’automatisme en présence de personnes, d’animaux ou de par son service d'assistance technique agréé, ou par une choses dans la zone de mouvement •...
  • Seite 13: Résolution Des Problèmes

    ÉMETTEUR Le tableau doit être rempli par la personne ayant effectué l’installation de l’automatisme. Touche Fonction RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DYSFONCTIONNEMENTS CAUSES POSSIBLES CONTRÔLES ET REMÈDES Absence d'alimentation Contrôler l'alimentation secteur Le motoréducteur est débrayé Embrayer le motoréducteur La batterie de l'émetteur est déchargée Remplacer les piles Le portail ne s'ouvre pas L'émetteur est cassé...
  • Seite 14: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION ! Mettre l’automatisme hors tension durant les opérations de nettoyage, d'entretien et de remplacement des composants (à l’exclusion du point B). Il faut effectuer, au moins tous les 6 mois, de simples cas d’inversion ou de blocage de la manœuvre (effectuer cette interventions d’entretien de routine.
  • Seite 16 FG00708M07 est une marque déposée de est une marque déposée de www.motostar-smarthome.com www.motostar-smarthome.com 06/2017 Label Habitat SaS - Label Habitat SaS - 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France contact@motostar-smarthome.com...
  • Seite 17 MP100 MADE IN ITALY AUTOMAZIONE AUTOMAZIONE CANCELLI PEDONALI A CANCELLI PEDONALI A BATTENTE BATTENTE Manuale di uso e manutenzione larghezza anta English 1,8 m max Français Italiano Español Português Deutsch Türk...
  • Seite 19 ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. Attenersi strettamente alle presenti istruzioni per la sicurezza delle persone. Conservare queste istruzioni. Il prodotto deve essere destinato solo all’uso per il ai prodotti che compongono la macchina fi nale • È fatto quale è stato espressamente studiato. Ogni altro uso divieto agli utenti di eseguire operazioni che non siano è...
  • Seite 20: Sblocco Manuale

    nel caso in cui vi sia un comando a distanza o l'attivazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal della chiusura automatica • Non azionare l'automazione se servizio di assistenza tecnica autorizzato, o comunque, da nella sua area di movimento sono presenti persone, animali personale debitamente qualifi...
  • Seite 21: Risoluzione Dei Problemi

    TRASMETTITORE La tabella va compilata da chi ha effettuato l'installazione dell'automazione. Tasto Funzione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DISFUNZIONI POSSIBILI CAUSE VERIFICHE E RIMEDI Manca alimentazione Verificare la presenza di rete Il motoriduttore è sbloccato Bloccare il motoriduttore Il trasmettitore ha la batteria scarica Sostituire le pile Il cancello non apre e Il trasmettitore è...
  • Seite 22: Manutenzione

    MANUTENZIONE ATTENZIONE! L'automazione deve essere scollegata dall'alimentazione durante la pulizia, la manutenzione e la sostituzione di parti. (escluso il punto B) Almeno ogni 6 mesi, è necessario effettuare dei semplici funzionano correttamente (eseguire l'operazione al di fuori interventi di manutenzione ordinaria. dall'area di manovra del cancello pedonale).
  • Seite 24 FG00708M07 è un marchio registrato di è un marchio registrato di www.motostar-smarthome.com www.motostar-smarthome.com 06/2017 Label Habitat SaS - Label Habitat SaS - 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France contact@motostar-smarthome.com...
  • Seite 25 MP100 MADE IN ITALY AUTOMATIZACIÓN AUTOMATIZACIÓN PARA PARA PUERTAS PEATONALES PUERTAS PEATONALES BATIENTES BATIENTES Manual de uso y mantenimiento hoja larga English 1,8 m máx. Français Italiano Español Português Deutsch Türk...
  • Seite 27 ¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad importantes. Para la seguridad de las personas, es necesario ajustarse estricta- mente a las presentes instrucciones. Guardar estas instrucciones. Este producto debe destinarse exclusivamente al uso expresamente encomendadas o que no fi guren en los para el cual ha sido expresamente diseñado. Cualquier uso manuales.
  • Seite 28: Desbloqueo Manual

    No accionar la automatización si en su zona de movimiento de todas maneras una persona debidamente cualifi cada, lo hay personas, animales o cosas • Al utilizar un selector o sustituya con vistas a evitar cualquier riesgo • Se prohíbe un mando en la modalidad de acción mantenida, comprobar acceder a partes internas protegidas •...
  • Seite 29: Solución De Problemas

    EMISOR La tabla debe rellenarla quien efectuó la instalación de la automatización. Pulsador Función SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MAL FUNCIONAMIENTO CAUSAS POSIBLES COMPROBACIONES Y SOLUCIONES Falta alimentación Comprobar que haya corriente de red El motorreductor está desbloqueado Bloquear el motorreductor El emisor tiene la batería descargada Cambiar las pilas La puerta no se abre y El emisor está...
  • Seite 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! Para limpiar, efectuar el mantenimiento y sustituir piezas, la automatización tiene que estar desconectada de la alimentación. (excluido el punto B) Por lo menos cada 6 meses, es necesario efectuar unas la operación fuera del área de movimiento de la puerta peatonal). operaciones simples de mantenimiento ordinario.
  • Seite 32 FG00708M07 es una marca registrada de es una marca registrada de www.motostar-smarthome.com www.motostar-smarthome.com 06/2017 Label Habitat SaS - Label Habitat SaS - 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France contact@motostar-smarthome.com...
  • Seite 33 MP100 MADE IN ITALY AUTOMATIZAÇÃO PARA AUTOMATIZAÇÃO PARA PORTÕES A BATENTE PARA PORTÕES A BATENTE PARA PESSOAS PESSOAS Manual de uso e manutenção largura da folha English 1,8 m máx. Français Italiano Español Português Deutsch Türk...
  • Seite 35 ATENÇÃO! Importantes instruções de segurança. Observe rigorosamente estas instruções para a segurança das pes- soas. Conserve estas instruções. O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual todos os manuais de uso relativos aos produtos que foi expressamente concebido. Todo e qualquer outro tipo constituam a máquina fi...
  • Seite 36 mover-se a qualquer momento sem aviso, caso exista um estiver danifi cado, este deve ser substituído pelo fabricante controlo remoto ou ativação de fechamento automático. ou pelo seu serviço de assistência técnica, em todo por • Não ligue a automatização se na área do seu movimento uma pessoa qualifi...
  • Seite 37: Solução Dos Problemas

    TRANSMISSOR A tabela deve ser preenchida por quem fez a instalação da automatização. Tecla Função SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS DISFUNÇÕES POSSÍVEIS CAUSAS CONTROLOS E SOLUÇÕES Falta alimentação Verifique a presença de rede O motorredutor está desbloqueado Bloqueie o motorredutor O transmissor está com a bateria descarregada Substitua as pilhas O portão não abre e não O transmissor está...
  • Seite 38: Eliminação E Desmantelamento

    MANUTENÇÃO ATENÇÃO! A automatização deve ser desligada pela alimentação durante a limpeza, a manutenção e a substituição de partes. (excluindo o ponto B) A cada 6 meses, é preciso efetuar simples intervenções de de manobra do portão). manutenção ordinária. C - Controle que não existam impedimentos ao funcionamento A - Limpe os vidrinhos das fotocélulas usando um pano humedecido normal da automatização, por exemplo, plantas no raio de ação com água.
  • Seite 40 FG00708M07 é uma marca registada de é uma marca registada de www.motostar-smarthome.com www.motostar-smarthome.com 06/2017 Label Habitat SaS - Label Habitat SaS - 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France contact@motostar-smarthome.com...
  • Seite 41 MP100 MADE IN ITALY DREHTORANTRIEB DREHTORANTRIEB FÜR FÜR FUSSGÄNGERTORE FUSSGÄNGERTORE Gebrauchs- und Wartungsanleitung Torfl ügelweite English max. 1,8 m Français Italiano Español Português Deutsch Türk...
  • Seite 43 ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise. Um die Sicherheit der Menschen zu gewährleiten, die Anleitung genau befolgen. Diese Anleitung aufbewahren. Das Produkt darf nur für den Verwendungszweck für werden •Benutzern dürfen nur ausdrücklich von den es entwickelt wurde, eingesetzt werden. Andere ihnen verlangte oder in den Anleitungen angegebenen Verwendungszwecke sind gefährlich.
  • Seite 44: Manuelle Entriegelung

    betätigen, wenn sich Menschen, Tiere oder Gegenstände Strom verursachten Unfällen dafür sorgen, dass es vom im Aktionsbereich befi nden. • Während der Betätigung Hersteller, seinem Wartunsdienst bzw. von einem Fachmann eines Tasters bzw. eines Befehlsgerätes im Totmannbetrieb ersetzt wird. • Eingriffe an den geschützten internen ständig kontrollieren, dass sich bis zum Schluss niemand Bestandteilen sind verboten.
  • Seite 45: Störungsbeseitigung

    HANDSENDER Diese Tabelle muss vom Installateur ausgefüllt werden. Taste Funktion STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN KONTROLLEN UND STÖRUNGSBESEITIGUNG Kein Strom Stromzufuhr überprüfen Der Motor ist entriegelt Antrieb verriegeln Die Handsenderbatterie ist leer Batterien austauschen Tor öffnet und schließt Der Handsender ist defekt An den Kundendienst wenden nicht Stopp-Taster verklemmt oder kaputt...
  • Seite 46: Wartung

    WARTUNG ACHTUNG! Während der Reinigung, Wartung und dem Ersatz von Teilen die Spannungsversorgung des Antriebs trennen. (ausgenommen Punkt B) Mindestens alle Monate müssen einige einfache Sie sich dabei nicht im Aktionsbereich des Fußgängertores auf). Wartungsmaßnahmen vorgenommen werden. C - Kontrollieren, dass der ordnungsgemäße Betrieb der A - Die Lichtschranken mit einem leicht mit Wasser befeuchteten Anlage nicht beeinträchtigt wird (z.B.
  • Seite 48 FG00708M07 ist ein eingetragenes Warenzeichen der ist ein eingetragenes Warenzeichen der www.motostar-smarthome.com www.motostar-smarthome.com 06/2017 Label Habitat SaS - Label Habitat SaS - 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France contact@motostar-smarthome.com...
  • Seite 49 MP100 MADE IN ITALY KANATLI YAYA KANATLI YAYA KAPISI KAPISI OTOMASYONU OTOMASYONU Kullanım ve bakım kılavuzu kanat genişliği English maks. 1,8 m. Français Italiano Español Português Deutsch Türkçe...
  • Seite 51 DİKKAT! Önemli güvenlik talimatları. Kişilerin güvenliği için bu talimatlara sıkı sıkıya uyulmalıdır. Bu tali- matları saklayınız. Ürün, yalnızca tasarlandığı amaç için kullanılmalıdır. Başka açıkça istenmeyen veya belirtilmeyen işlemleri türlü kullanım tehlikeli olarak kabul edilir. LABEL HABITAT yapması yasaktır. Onarım, ayar ve olağanüstü bakım SAS, uygun olmayan, hatalı...
  • Seite 52 sürekli olarak hareket halindeki kısımların çalışma alanında durdurunuz ve nitelikli personeli ile temasa geçiniz. kişilerin olmadığını kontrol ediniz. Kumanda bırakılana kadar bu şekilde devam ediniz. • Kurulumu, dengesizlik olup Şekilde kişiler açısından potansiyel tehlike olabilecek başlıca olmadığı, kablolarda, yaylarda ve desteklerde aşınma veya noktaların gösterildiği bir kurulum örneği verilmiştir: hasar izi olup olmadığı...
  • Seite 53: Sorunlarin Çözümü

    VERİCİ Tablo otomasyon kurulumunu yapan kişi tarafından doldurulur. Tuş Fonksiyon SORUNLARIN ÇÖZÜMÜ ARIZALAR OLASI NEDENLER KONTROLLER VE ÇÖZÜMLER Enerji beslemesi yok. Ağ olup olmadığını kontrol ediniz. Redüktörlü motor serbest bırakıldı. Redüktörlü motoru bağlayınız. Vericinin pili bitmiş. Pilleri değiştiriniz. Kapı açılmıyor ya da Verici bozuk Teknik servise başvurunuz.
  • Seite 54: Servi̇s Dişi Birakma Ve Bertaraf Etme

    BAKIM DİKKAT! Otomasyon, temizlik, bakım ve parçaların değiştirilmesi işlemi sırasında enerji kaynağından ayrılmış olmalıdır. (B noktası hariç) En az 6 ayda bir basit olağan bakım işlemleri yapmak gerekir. C - Otomasyonun normal çalışması için hiçbir engel olmadığını kontrol ediniz; örneğin, fotosellerin hareket alanında bitkilerin A - Hafifçe suya batırılmış...
  • Seite 56 Bir Bir FG00708M07 www.motostar-smarthome.com www.motostar-smarthome.com Label Habitat SaS - Label Habitat SaS - 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France 10 rue Léo Lagrange - 27950 Saint Marcel - France 06/2017 contact@motostar-smarthome.com contact@motostar-smarthome.com tescilli markasıdır. tescilli markasıdır.

Inhaltsverzeichnis