Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Mini Random Orbital Sander
Model 3128XPA
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Specifikacije izdelka
SL
Špecifikácie produktu
SK
Save These Instructions
Specifikace výrobku
CS
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
LV
Ierices specifikacijas
Informacje macje o produkcie
PL
Информация за Продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
製品仕様
JA
KO
제품 상세
Podaci o proizvodu
HR
47520883001
Edition 3
December 2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand 3128XPA

  • Seite 1 47520883001 Edition 3 December 2014 Mini Random Orbital Sander Model 3128XPA Product Information Product Information Specifikace výrobku Especificaciones del producto Toote spetsifikatsioon Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys Technische Produktdaten Ierices specifikacijas Productspecificaties Informacje macje o produkcie Produktspecifikationer Информация...
  • Seite 2 (Dwg. 16591778) inch (mm) IR # 3/8 (10) (Dwg. 16591836 ) 47520883001_ed3...
  • Seite 3 (Dwg. 47520885) 47520883001_ed3...
  • Seite 4: Product Safety Information

    Pad Diameter (ISO15744) (ISO28927) Model High inch mm † Pressure (L ) ‡ Power (L Level 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB measurement uncertainty ‡ K = 3dB measurement uncertainty * K = Vibration measurement uncertainty...
  • Seite 5 See drawing 16591836 on page no. 2. Sanding Pad Backing Pad Hook and Loop Sanding Paper Installation: 1. Use wrench to hold spindle in place. 2. Thread backing pad onto spindle. 3. Center sanding paper and attach onto backing pad. Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
  • Seite 6 Soporte (ISO15744) (ISO28927) Modelo Alto Bajo pulgadas † Pressure (L ) ‡ Power (L Nivel 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB de error ‡ K = 3dB de error * K = de error (Vibración) ADVERTENCIA Los valores de ruido y vibración se han medido de acuerdo con los estándares para prue-...
  • Seite 7 Instalación Abrasiva ADVERTENCIA ● Corte siempre el suministro de aire, purgue la presión de aire y desconecte la manguera de suministro de aire antes de instalar, desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la herrami- enta o en cualquier accesorio.
  • Seite 8: Spécifications Du Produit

    Disque (ISO15744) (ISO28927) Modèle Ressort ‡ Alimentation Maximum pouce mm † Pression (L Level de couple 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = incertitude de mesure de 3dB ‡ K = incertitude de mesure de 3dB * K = incertitude de mesure (Vibration) AVERTISSEMENT Les valeurs sonores et vibratoires ont été...
  • Seite 9: Pièces Détachées Et Maintenance

    le produit ou sur l’un de ses accessoires. ● Inspectez les disques de renfort pour détecter d’éventuelles anomalies, telles que des fissures, une usure excessive, des éraflures ou des coupures, en périphérie du trou cen- tral. Les disques présentant ce type d’anomalies ne doivent pas être utilisés. Voir schéma 16591836 à...
  • Seite 10: Specifiche Prodotto

    Platorello (ISO15744) (ISO28927) Modello Elev. Basso inch mm † Pressione (L ) ‡ Potenza (L Livello 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = incertezza misurazione 3dB ‡ K = incertezza misurazione 3dB * K = incertezza misurazione (Vibrazioni) AVVERTIMENTO I valori relativi a suoni e vibrazioni sono stati misurati in conformità...
  • Seite 11 Installazione Elemento Abrasivo AVVERTIMENTO ● Disattivare sempre la mandata dell’aria, scaricare la pressione dell’aria e staccare il tubo di alimentazione dell’aria prima di installare, rimuovere o regolare qualsiasi accessorio su questo utensile e prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione su di esso o su qualsiasi accessorio.
  • Seite 12: Technische Produktdaten

    Schwingungs m/s² Unterlage (ISO15744) (ISO28927) Modell Hoch Niedrig inch mm † Druck (L ) ‡ Stromzufuhr (L ) Spegel 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB Messunsicherheit ‡ K = 3dB Messunsicherheit * K = Messunsicherheit (Schwingungs) WARNUNG Schall- und Vibrationswerte wurden gemäß...
  • Seite 13 Installation des Schleifmittels WARNUNG ● Stellen Sie stets die Druckluftzufuhr ab, lassen Sie den Luftdruck ab, und trennen Sie den Luftversorgungsschlauch vom Werkzeug, bevor jegliche Zubehörteile an diesem Werkzeug montiert, demontiert oder eingestellt werden oder bevor jegliche Wartung- sarbeiten am Werkzeug oder an Zubehörteilen durchgeführt werden. ●...
  • Seite 14 Schijf (ISO15744) (ISO28927) Model Hoog Laag inch † Druk (L ) ‡ Vermogen (L ) Niveau 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † Meetonnauwkeurigheid bij K = 3dB ‡ Meetonnauwkeurigheid bij K = 3dB * Meetonnauwkeurigheid bij K (Trillings) WAARSCHUWING Geluids- en vibratiewaarden worden gemeten in overeenstemming met internationaal erkende testnormen.
  • Seite 15: Onderdelen En Onderhoud

    ● De steunzolen moeten worden gecontroleerd op onregelmatigheden zoals breuk, over- matige slijtage, inkepingen en insnijdingen aan de randen van het middengat. Zolen met zulke kenmerken mogen niet worden gebruikt. Zie tekening 16591836 op pagina 2. Schuurzool Steunzool Schuurpapier aanbrengen (klittenband): 1.
  • Seite 16 Vibrations m/s² Skivediameter (ISO15744) (ISO28927) Model Høj inch † Tryk (L ‡ Effekt (L Niveau 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB måleusikkerhed ‡ K = 3dB måleusikkerhed * K = måleusikkerhed (Vibrations) ADVARSEL Lyd- og vibrationsværdier blev målt i overensstemmelse med internationalt anerkendte teststandarder.
  • Seite 17 ● Bagskiverne skal undersøges for tegn på uregelmæssigheder som f.eks. brud, ekstremt slid, hak og skår i kanterne af centerhullet. Skiver, som viser tegn herpå, bør ikke anvendes. Se tegning 16591836 på side 2. Slibepude Bagskive Installation af krog-og-løkke slibepapir: 1.
  • Seite 18 Diameter (ISO15744) (ISO28927) Model Hög Låg inch † Tryck (L ‡ Effekt (L Nivå 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB mätosäkerhet ‡ K = 3dB mätosäkerhet * K = mätosäkerhet (Vibrations) VARNING Värden för ljud och vibrationer har mätts upp i enlighet med etablerade internationella teststandarder.
  • Seite 19 ● Kontrollera stöddynorna så att de inte visar några tecken på fel såsom sprickor, kraftig förslitning eller hack runt centrumhålets kanter. Dynor som uppvisar något av dessa tecken får inte användas. Se illustrationen 16591836 på sidan 2. Sliprondell Stödrondell Montering av slippapper med kardborrefäste: 1.
  • Seite 20 Vibrasjons m/s² Diameter (ISO15744) (ISO28927) Modell Høy inch † Trykk (L ‡ Styrke (L Nivå 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB måleusikkerhet ‡ K = 3dB måleusikkerhet * K = måleusikkerhet (Vibrasjons) ADVARSEL Lyd- og vibrasjonsverdiene ble målt i samsvar med internasjonalt anerkjente teststand- arder.
  • Seite 21 Se tegning 16591836 på side 2. Sliperondell Støtterondell Montering av sandslipepapir med borrelåskrok og løkke: 1. Bruk en slagnøkkel til å holde spindelen på plass. 2. Sett bakklossenSkru støtterondellen på spindelen. 3. Midtstill sandslipepapiret og fest det på støtterondellenbakklossen. Delar och Underhåll Då...
  • Seite 22: Hiomalaikan Asennus

    Halkaisija (ISO15744) (ISO28927) Malli Suuri Pieni inch † Paine (L ‡ Teho (L Taso 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB mittauksen epätarkkuus ‡ K = 3dB mittauksen epätarkkuus * K = mittauksen epävarmuus (Värinä) VAROITUS Äänen ja tärähtelyn arvot mitattiin käyttäen kansainvälisesti tunnustettuja testinormeja.
  • Seite 23 Katso piirros 16591836 sivulla 2. Hiomalaikka Taustalaikka Tarrakiinnitteisen hiomapaperin asennus: 1. Pidä kara paikallaan kiintoavaimella. 2. Aseta taustalaikka karaan. 3. Keskitä hiomapaperi ja kiinnitä se taustalaikkaan. Osat ja Huolto Kun työkalun käyttöikä on saavutettu, työkalu suositellaan purettavaksi, sen rasvat poistettaviksi ja osat eroteltaviksi materiaalien mukaan kierrätystä...
  • Seite 24 Almofada (ISO15744) (ISO28927) Modelo Elevada Baixa inch † Pressão (L ) ‡ Potência (L Nível 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † Incerteza de medida K = 3dB ‡ Incerteza de medida K = 3dB * Incerteza de medida K (Vibrações) K AVISO Os valores de vibração e ruído foram medidos de acordo com normas de teste reconhe-...
  • Seite 25 Instalação Abrasiva AVISO ● Desligue sempre a alimentação de ar, descarregue a pressão de ar e desligue a man- gueira de alimentação de ar antes de instalar qualquer acessório nesta ferramenta, de o remover, de o ajustar ou antes de levar a cabo qualquer operação de manutenção nesta ferramenta ou em qualquer acessório.
  • Seite 26 Δίσκου (ISO15744) (ISO28927) Μοντέλο Λείανσης High inch † Πίεση (L ‡ Πίεση (L Στάθμη 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB αβεβαιότητα μέτρησης ‡ K = 3dB αβεβαιότητα μέτρησης * K = αβεβαιότητα μέτρησης (κραδασμών) ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Οι τιμές ήχου και δονήσεων μετρήθηκαν σε συμμόρφωση με διεθνώς αναγνωρισμένα...
  • Seite 27 Εγκατάσταση Λειαντικού ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ● Κλείνετε πάντα την παροχή αέρα, εξαερώνετε την πίεση αέρα και αποσυνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής αέρα όταν βρίσκεται εκτός χρήσης, πριν από την εγκατάσταση, αφαίρεση ή ρύθμιση οποιουδήποτε εξαρτήματος στο εργαλείο αυτό ή πριν από την εκτέλεση τυχόν εργασιών συντήρησης στο εργαλείο αυτό ή οποιοδήποτε εξάρτημά...
  • Seite 28: Specifikacije Izdelka

    Praznem Teku Ploščice (ISO15744) (ISO28927) Model Visoka Nizka inch † Tlak (L ‡ Moč (L Raven 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB merilna negotovost ‡ K = 3dB merilna negotovost * K = merilna negotovost (Vibracije) Vrednosti zvoka in tresljajev so bile izmerjene skladno z mednarodno priznanimi standardi preskušanja.
  • Seite 29 Poglejte risbo 16591836 na strani 2. Brusilna ploš a Oporna ploš a Za namestitev kljukastega in zankastega brusilnega papirja: 1. S ključem držite vreteno. 2. Navijte oporno ploščo na vreteno. 3. Položite brusilni papir na sredino in ga pritrdite na oporno ploščo. Sestavni deli in Vzdrževanje Ko se življenjska doba orodja izteče, ga je priporočljivo razstaviti, razmastiti in dele ločiti skladno z reciklažnimi postopki.
  • Seite 30: Špecifikácie Produktu

    (ISO28927) Model † Akustický ‡ Akustický Vysoká Nízka inch Hladina Tlak (L Výkon (L 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = neurčitost’ merania 3dB ‡ K = neurčitost’ merania 3dB * K = neistota merania (Vibrácií) Hodnoty hluku a vibrácií sú určené meraniami, ktoré sú v súlade s medzinárodne uznávanými testovacími normami.
  • Seite 31 ● Skontrolujte, či oporné podložky nie sú zlomené, nadmerne opotrebované alebo poškriabané v blízkosti stredového otvoru. Podložky, ktoré sú takto poškodené, by ste nemali používat’ . Pozri nákres 16591836 na strane 2. Brusná Podložka Oporná Podložka Inštalácia háku a slučky brúsneho papiera: 1.
  • Seite 32: Specifikace Výrobku

    Podložky (ISO15744) (ISO28927) Model Vysoká Nízká inch † Tlak (L ‡ Výkon (L Hladina 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = nejistota měření 3dB ‡ K = nejistota měření 3dB * K = nejistota měření (Vibrací) Hodnoty hluku a vibrací byly změřeny v souladu s mezinárodně uznávanými zkušebními normami.
  • Seite 33 Výkres 16591836 na straně 2. Brusná Podložka Podkladová Desti ka Instalace drápkového brusného papíru: 1. Pomocí klíče přidržte hřídel na místě. 2. Nasaďte podkladovou destičku na hřídel. 3. Vystřeďte brusný papír a připevněte jej na podkladovou destičku. Díly a Údržba Když...
  • Seite 34 Müratase dB (A) Vibratsioon m/s² Läbimõõt (ISO15744) (ISO28927) Mudel High inch mm † Pressure (L ) ‡ Power (L Level 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB mõõtemääramatus ‡ K = 3dB mõõtemääramatus * K = mõõtemääramatus (Vibratsioon) HOIATUS Heli ja vibratsiooni väärtusi mõõdeti kooskõlas rahvusvaheliselt tunnustatud standard-...
  • Seite 35 Vt joonist 16591836 lk 2. Lihvklots Tugipadi Poleer-lihvimispaberi paigaldamine: 1. Kasutage võlli paigal hoidmiseks mutrivõtit. 2. Keerake tugipadi võlli külge. 3. Tsentreerige lihvimispaber ja asetage tugipadjale. Osad ja Hooldus Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida.
  • Seite 36 Vibrációs m/s² Sebesség Párnaátmérő (ISO15744) (ISO28927) Modellek ‡ Teljesítmény Magas Alacsony inch † Nyomás (L Szint 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB mérési bizonytalanság ‡ K = 3dB mérési bizonytalanság * K = mérési bizonytalanság (Vibrációs) A hang- és rezgésértékek mérése nemzetközileg elfogadott vizsgálati szabványoknak...
  • Seite 37: Alkatrészek És Karbantartás

    ● Ellenőrizni kell a támasztókorong esetleges rendellenességeit, pl. repedések, nagymértékű kopás, csorbulások, vágások, a központi lyuk széleinél. Tilos a fenti rendellenességeket mutató korongot használni. Lásd a rajzot 16591836 oldalon nem. 2. Finomcsiszoló Korong Támasztó Korong Kör alakú csiszolópapír felhelyezése: 1. Villáskulccsal fogja meg az orsót. 2.
  • Seite 38: Prijungimas Ir Sutepimas

    Eigos Greitis Disko Skersmuo (ISO15744) (ISO28927) Modelis Didelis Mažas inch † Slėgis (L ‡ Galia (L Lygis 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB matavimo paklaida ‡ K = 3dB matavimo paklaida * K = matavimo paklaida (Vibracijos) Garso ir vibracijos reikšmės buvo išmatuotos laikantis tarptautinių...
  • Seite 39 Žiūrėti Page 16591836 brėžinyje Nr. 2. Šlifavimo Diskas Pagalbinis Diskas Prilimpančio šlifavimo popieriaus įrengimas: 1. Veleną vietoje laikykite veržliarakčiu. 2. Prie veleno pritvirtinkite pagalbinį diską. 3. Centruokite šlifavimo popierių ir pritvirtinkite jį prie pagalbinio disko. Dalys ir Priežiūra Pasibaigus prietaiso eksploatacijos terminui rekomenduojame išardyti jį, pašalinti nuo detalių tepalą, suskirstyti detales pagal medžiagą, iš...
  • Seite 40 Diametrs (ISO15744) (ISO28927) Modelis Augsts Zems inch mm † Spiediens (L ) ‡ Jauda (L Līmenis 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB mērījuma neprecizitāte ‡ K = 3dB mērījuma neprecizitāte * K = mērījuma neprecizitāte (Vibrāciju) Skaņas un vibrāciju vērtības tika noteiktas atbilstoši starptautiski atzītiem pārbaužu...
  • Seite 41 ● Pamatnes jāpārbauda, vai tām nav bojājumi, piemēram, plaisas, pārāk liels nodilums, robi vai iešķēlumi centrālās atveres malās. Pamatnes ar šādām pazīmēm nedrīkst izmantot. Skatīt rasējumu 16591836, kas atrodas 2. Sl pš anas Pamatne Atbalsta Pamatne Slīpēšanas papīra instalācijai: 1. Lai vārpstu fiksētu tai paredzētajā vietā, lietojiet uzgriežņatslēgu. 2.
  • Seite 42: Specyfikacje Produktu

    Swobodna Tarczy (ISO15744) (ISO28927) Model Wysokie Niskie inch mm † Ciśnienie (L ) ‡ Moc (L Poziom 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB pomiar niepewny ‡ K = 3dB pomiar niepewny * K = niepewność pomiarowa (Wibracji) Poziomy hałasu i drgań...
  • Seite 43 ● Należy skontrolować tarcze szlifujące, sprawdzając, czy na obrzeżach lub w otworze środkowym nie pojawiają się oznaki nieregularności, takie jak: pękanie, nadmierne zużycie, wyszczerbienia lub nacięcia. Tarcze wykazujące takie oznaki nie powinny być używane. Patrz rysunek 16591836 na stronie 2. Tarcza Cierna Podk Adka Zamocowanie papieru ściernego na tarczy na rzepy:...
  • Seite 44: Спецификации На Продукта

    Подложката (ISO15744) (ISO28927) МОДЕЛ Висок Нисък inch mm † Налягане (L ) ‡ Мощност (L Ниво 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB несигурност в измерването ‡ K = 3dB несигурност в измерването * K = несигурност в измерването (вибрация) ВНИМАНИЕ...
  • Seite 45 Абразивна Инсталация ВНИМАНИЕ ● Когато уредът не се използва, винаги изключвайте подаването на въздух, изпускайте налягането на въздуха и разединявайте маркуча за подаване на въздух преди монтиране, демонтиране или регулиране на каквито и да било аксесоари на този инструмент, или преди извършване на поддръжка на този инструмент...
  • Seite 46 (ISO15744) (ISO28927) Model Înalt inch † Presiune (L ) ‡ Putere (L Nivel 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB toleranţa la măsurare ‡ K = 3dB toleranţa la măsurare * K = toleranţa la măsurare (Vibraţii) AVERTIZARE Valorile sunetului şi ale vibraţiilor au fost măsurate în conformitate cu standardele de test...
  • Seite 47 Instalarea accesoriilor Abrazive AVERTIZARE ● Opriţi întotdeauna sursa de alimentare cu aer, eliminaţi presiunea din sistem şi deconectaţi furtunul de aer când nu este utilizat, înainte de instalarea, scoaterea sau reglarea oricărui accesoriu al acestui instrument sau înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere pentru acest instrument sau orice accesoriu.
  • Seite 48 Подушки (ISO28927) (ISO15744) Модель Высок † Давление ‡ Мощность Низкий дюйм mm Уровень ий 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † неопределенность измерения K = 3dB ‡ неопределенность измерения K = 3dB * K = неопределенность измерения (Вибрации) Предупреждение Значения уровня шума и вибрации были вычислены в соответствии с...
  • Seite 49 Установка Абразивов Предупреждение ● Всегда выключайте подачу воздуха, спускайте давление воздуха и отсоединяйте шланг подачи воздуха, если он не используется, прежде чем приступить к установке, извлечению или регулировке каких-либо принадлежностей на этом инструменте и выполнять обслуживание этого инструмента или его принадлежностей.
  • Seite 50 打磨垫直径 (ISO15744) 每分钟转 速 型号 高 低 英寸 毫米 † 压力 (L ‡ 功率 (L 液位 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB 测量不确定度 ‡ K = 3dB 测量不确定度 * K = 测量不确定度 (震动) 警 告 遵照国际认可的检测标准测量声音和振动值。 对于特定工具应用的接触情况,结果可能有...
  • Seite 51 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 初始说明采用英文。 其他语言版本是初始说明的翻译版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 如有任何事宜,请就近垂询 Ingersoll Rand 办事处或经销商。 47520883001_ed3 ZH-2...
  • Seite 52 パッ ド直径 (ISO28927) (ISO15744) モデル m/s² 高い 低い インチ mm † 圧力 (L ‡ 出力 (L レベル 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 = 3dB 測定の不確かさ † K = 3dB 測定の不確かさ ‡ K * K = 測定の不確かさ(振動) 音響および振動の値は、 国際的に認められている試験基準に従って測定されました。 特殊ツー...
  • Seite 53 研磨剤取り付け ● 本工具を使用しないときや取り付ける前、 付属品の脱着や調節を行う場合や、 本工具や付属 品のメンテナンスを行う際には、 必ずエアの供給を止めて空圧を抜き、 エアホースを外してか ら行ってく ださい。 ● 支持パッ ド を、 センター穴の縁に、 割れ目、 過剰な摩耗、 欠け、 切れ目などの異常の兆候があ るか点検してく ださい。 このような特徴を示すパッ ドを使用しないで下さい。 2ページの図面 16591836 を参照してください。 サンディングパッ ド パッ ドバッキング フックおよびループサンディ ングペーパーの取り付け : 1. スピンドルを所定の位置に保持するためにレンチを使用します。 2. バッキングパッ ドをスピンドルに装着します。 3. サンディングペーパーを中央に位置するようにして、 バッキングパッ ドに取り付けます。 部品とメンテナンス...
  • Seite 54 (ISO15744) (ISO28927) 모델 inch † 압력 (L ‡ 파워 (L 높다 낮은 레벨 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = 3dB 측정 불확도 ‡ K = 3dB 측정 불확도 * K = 측정 불확도 (진동) 소음 및 진동 값은 국제 시험 표준에 따라 측정되었습니다. 특정 공구를 사용할 때 사용자...
  • Seite 55 은 이상이 있는지 검사해야 합니다. 이러한 특징을 보여주는 패드를 사용하지 말아야 합니다. 2 페이지의 16591836 도면을 참조하십시오. 샌딩 패드 백업 패드 후크 및 루프 샌딩 페이퍼 설치: 1. 렌치를 사용하여 스핀들을 제자리에 유지하십시오. 2. 뒷면 패드를 스핀들에 끼워넣으십시오. 3. 샌딩 페이퍼를 중앙에 배치하고 뒷면 패드에 부착하십시오. 부품...
  • Seite 56: Specifikacije Proizvoda

    (ISO15744) (ISO28927) Model Visok Nisko inčima mm † Tlak (L ‡ Snaga (L Razina 3128XPA 15000 12000 76.2 79.6 90.6 † K = Mjerna nesigurnost 3 dB ‡ K = Mjerna nesigurnost 3 dB *K = Mjerna nesigurnost vibracija UPOZORENJE Vrijednosti buke i vibracija mjerene su u skladu s međunarodno priznatim standardima...
  • Seite 57 Pogledajte crtež 16591836 na stranici br. 2. Podložak Brušenje Potporni Podložak Kuka i Petlja Brusnim Papirom Instalacija: 1. Koristite ključ da držite vratilo na mjestu. 2. Navrnite potporni podložak na vratilo.. 3. Centar brusnim papirom i stavite na prateći pad. Dijelovi i Održavanje Kad istekne životni vijek alata preporučuje se da se alat rastavi, odmasti i da se dijelovi razvrstaju prema materijalu tako da se mogu reciklirati.
  • Seite 58 (PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Model: 3128XPA/ Serial Number Range: 214L g XXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model: / Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
  • Seite 59 że produkt: (BG) Декларираме на собствена отговорност, че продуктът: (RO) Declarăm sub propria răspundere că produsul: (HR) Izjavljujemo pod našom isključivom odgovornošću da je proizvod: Model: 3128XPA/ Serial Number Range: 214L g XXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...
  • Seite 60 ingersollrandproducts.com © 2014 Ingersoll Rand...

Diese Anleitung auch für:

3128xp

Inhaltsverzeichnis