Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Suncare
Sun Mobile
HB828, HB823

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Suncare

  • Seite 1 Suncare Sun Mobile HB828, HB823...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 16 NEDERLANDS 22 ESPAÑOL 28 ITALIANO 34 PORTUGUÊS 40 NORSK 46 SVENSKA 52 DANSK 58...
  • Seite 4: English

    The appliance must be connected to a circuit that is protected with a 16 A standard fuse or a slow-blow automatic fuse. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 5 ENGLISH Remove creams, lipstick and other cosmetics well in advance of a tanning session. Do not use any sunscreens or suntan accelerators. If your skin feels taut after the tanning session, you may apply a moisturising cream. To acquire an even tan you should lie directly under the lamp unit. Colours may fade under the influence of the sun.The same effect may occur when using this appliance.
  • Seite 6: Preparing For Use

    ENGLISH Duration of the tanning session for persons with very sensitive for persons with normal for persons with less sensitive for each separate part of the skin sensitive skin skin body 1st session 7 minutes 7 minutes 7 minutes rest of at least 48 hours 2nd session 10 minutes 20-25 minutes...
  • Seite 7: Extra Facilities

    ENGLISH Remote control unit (HB828 only) (fig.1) Time setting button for 1-30 minutes. Start button: press this button to switch on the tanning lamps and the timer. Pause/repeat button: press this button if you want to interrupt the session (e.g. when the telephone rings).The tanning lamps will go out and the remaining time of the session will blink in the display.You can also press this button during the last minute of a session to repeat the set time (e.g.
  • Seite 8 Have the tanning lamps, the UV filter and the cord replaced by a service centre authorised by Philips. Only they have the knowledge and skills required for this job and the original spare parts for your tanning appliance.
  • Seite 9 If the problem is not mentioned in the list, the appliance may not work properly because it has a defect. In that case we advise you to contact your dealer or a Philips service centre. Problem Possible causes The appliance does not start.
  • Seite 10: Deutsch

    Das Gerät muss an einen Stromkreis angeschlossen werden, der durch eine Standardsicherung mit 16 A oder eine automatische Sicherung geschützt ist. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
  • Seite 11: Uv Und Ihre Gesundheit

    DEUTSCH Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn sich hartnäckige Schwellungen oder Geschwüre zeigen oder wenn Sie Veränderungen an Leberflecken bemerken. Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, die sich beim Sonnen schnell einen Sonnenbrand zuziehen, auch ohne zu bräunen, oder die bereits einen Sonnenbrand haben. Das gleiche gilt für Kinder oder für Personen, die zu Hautkrebs neigen, daran erkrankt sind oder früher schon daran erkrankt waren.
  • Seite 12: Vor Dem Gebrauch

    DEUTSCH Empfohlene UV- Bei sehr empfindlicher Haut Bei normaler Haut Bei wenig empfindlicher Haut Bräunungsdauer, für jede Körperpartie gesondert 1.Tag 7 Minuten 7 Minuten 7 Minuten mind. 48 Stunden Pause 2.Tag 10 Minuten 20-25 Minuten 30 Minuten* 3.Tag 10 Minuten 20-25 Minuten 30 Minuten* 4.Tag...
  • Seite 13: Fernbedienung (Nur Hb828) (Abb.1)

    DEUTSCH Fernbedienung (nur HB828) (Abb.1) Taste zur Zeiteinstellung von 1 bis 30 Minuten. Starttaste: Drücken Sie diese Taste, um die UV-Lampen und den Timer einzuschalten. Pause/Wiederholung: Drücken Sie diese Taste, wenn Sie das Bräunungsbad unterbrechen möchten (z. B. wenn das Telefon klingelt). Die UV-Lampen schalten sich dann aus, und die verbleibende Bräunungszeit blinkt auf dem Display.
  • Seite 14: Reinigung

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Seite 15: Mögliche Ursache(N)

    Die Bräunung entspricht nicht der Erwartung. Sie verwenden ein Verlängerungskabel, das zu lang ist oder nicht für eine Strombelastbarkeit von 16 A ausgelegt ist.Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Philips rät grundsätzlich, kein Verlängerungskabel zu verwenden. Sie halten sich nicht an den für Ihren Hauttyp geeigneten Bräunungsplan. Beachten Sie die Tabelle "Das UV-Sonnenbad:Wie oft und wie lange?"...
  • Seite 16: Français

    L'appareil doit être connecté à un circuit protégé par un fusible de 16 A normal ou retardé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé pour éviter tout accident.
  • Seite 17 FRANÇAIS Les personnes qui attrapent des coups de soleil sans bronzer lors de l'exposition au soleil, les personnes souffrant de coups de soleil, les enfants, ou les personnes atteintes (ou ayant été atteintes dans le passé) de cancer de la peau ou qui sont prédisposées au cancer de la peau ne doivent pas employer de solarium.
  • Seite 18: Préparation À L'emploi

    FRANÇAIS Durée de la séance de bronzage Pour personnes à peau très Pour personnes à peau de Pour personnes à peau peu valable séparément pour chaque sensible sensibilité normale sensible partie du corps traitée 1ère séance 7 minutes 7 minutes 7 minutes le reste d'au moins 48 heures 2ème séance...
  • Seite 19 FRANÇAIS Télécommande (HB828 uniquement) (fig. 1) Bouton de réglage de la durée pour 1-30 minutes. Bouton start: appuyez sur ce bouton pour allumer les lampes et mettre en marche le minuteur. Bouton pause/reprise: appuyez sur ce bouton si vous voulez interrompre la séance (par ex. si le téléphone sonne). Les lampes s'éteignent et le temps restant clignotera sur l'écran.Vous pouvez également appuyer sur ce bouton pendant la dernière minute de la séance pour répéter la durée réglée (par ex.
  • Seite 20 Il est alors possible de compenser cette perte d'efficacité par une augmentation du temps d'exposition ou en faisant changer les lampes. Faites toujours remplacer les lampes, le filtre UV et le cordon d'alimentation par un Centre Service Agréé Philips. Le personnel est qualifié pour L'environnement ce genre d'intervention et possède les pièces de rechange d'origine pour votre solarium.
  • Seite 21 Si le problème n'est pas mentionné dans ce guide, l'appareil ne fonctionne pas correctement parce qu'il est probablement défectueux. Il est recommandé de contacter votre revendeur ou un centre service agréé Philips. Problème Causes possibles L'appareil ne peut pas être mis en marche.
  • Seite 22: Nederlands

    Het apparaat moet worden aangesloten op een groep die beveiligd is met een gewone zekering van 16A of een trage automatische zekering. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Seite 23 NEDERLANDS Raadpleeg uw arts als er hardnekkige knobbels of zweren op uw huid ontstaan of als zich veranderingen voordoen in gepigmenteerde moedervlekken. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door mensen waarvan bij blootstelling aan de zon de huid verbrandt zonder bruin te worden, door mensen die last hebben van zonnebrand, door kinderen of door mensen die lijden aan (of hebben geleden aan) huidkanker of die er vatbaar voor zijn.
  • Seite 24: Klaarmaken Voor Gebruik

    NEDERLANDS Duur van bruiningssessie voor Voor mensen met een gevoelige Voor mensen met een normaal Voor mensen met een minder ieder afzonderlijk lichaamsdeel huid gevoelige huid gevoelige huid 1e sessie 7 minuten 7 minuten 7 minuten onderbreking van ten minste 48 uur 2e sessie 10 minuten 20-25 minuten...
  • Seite 25: Extra Mogelijkheden

    NEDERLANDS Afstandsbediening (alleen HB828) (fig. 1) Tijdinstelknop voor 1-30 minuten. Startknop: druk op deze knop om de bruiningslampen en de timer in te schakelen. Pauze/herhaalknop: druk op deze knop als u de sessie wilt onderbreken (bijv. wanneer de telefoon gaat). De bruiningslampen gaan dan uit en de overgebleven bruiningstijd wordt knipperend weergegeven op het display.
  • Seite 26: Garantie & Service

    Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 27: Problemen Oplossen

    Als het apparaat niet goed werkt kan dit het gevolg zijn van een mankement. In dat geval raden we u aan contact op te nemen met uw dealer of met een Philips servicecentrum.
  • Seite 28: Español

    El aparato debe estar conectado a un circuito que esté protegido con un fusible 16 A estándar o un fusible automático de acción retardada. Si el cable de red estuviera deteriorado, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado para evitar una situación de peligro.
  • Seite 29 ESPAÑOL No deben utilizar el aparato las personas que al tomar el sol se queman pero no se broncean, las que sufren quemaduras del sol, los niños o aquellas personas que padecen (o han padecido) cáncer de piel o están predispuestas a padecerlo. Durante la sesión de bronceado, utilice siempre las gafas protectoras que se proporcionan junto con el aparato para proteger los ojos de una sobreexposición (véase también el capítulo 'El bronceado y la salud') Antes de una sesión de bronceado, quítese las cremas, el lápiz de labios y otros cosméticos.
  • Seite 30 ESPAÑOL Duración de la sesión de Para personas con piel muy Para personas con piel de Para personas con piel poco bronceado para cada parte del sensible sensibilidad normal sensible cuerpo por separado. 1ª sesión 7 minutos 7 minutos 7 minutos descanso de al menos 48 horas 2ª...
  • Seite 31: Prestaciones Adicionales

    ESPAÑOL Unidad de control remoto (sólo modelo HB828) (fig. 1) Botón para programar el temporizador de 1 a 30 minutos. Botón de inicio: pulse este botón para conectar las lámparas y el temporizador. Botón de pausa/repetición: pulse este botón si desea interrumpir la sesión (por ejemplo, si suena el teléfono). Las lámparas se apagarán y el tiempo restante de la sesión parpadeará...
  • Seite 32: Garantía Y Servicio

    Si necesita servicio o información, o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Información al Consumidor de su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Información al Consumidor, consulte a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of...
  • Seite 33 Si el problema no aparece mencionado en la lista, puede que el aparato no funcione bien porque esté defectuoso. En ese caso, le aconsejamos que se ponga en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio de Philips.
  • Seite 34: Italiano

    L'apparecchio deve essere collegato a un circuito protetto da un fusibile standard a 16A o un fusibile automatico ad azione lenta. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso un centro autorizzato Philips o comunque da personale qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Seite 35 ITALIANO Consultate il medico qualora appaiono sulla pelle noduli persistenti o ulcerazioni, oppure nel caso in cui i nei pigmentati cambino colore. L'apparecchio non deve essere usato da persone che si scottano senza abbronzarsi, da persone già scottate, dai bambini o da persone affette (o che sono state affette in passato) da tumori alla pelle o comunque predisposte ad essi.
  • Seite 36: Come Usare L'apparecchio

    ITALIANO Durata della seduta abbronzante per persone con pelle molto per persone con pelle normale per persone con pelle poco per ciascuna parte del corpo. sensibile sensibile 1° seduta 7 minuti 7 minuti 7 minuti intervallo di almeno 48 ore 2°...
  • Seite 37: Altre Caratteristiche

    ITALIANO Telecomando (solo mod. HB828) (fig. 1). Pulsante per impostare il tempo 1-30 minuti Pulsante start: premete questo pulsante per accendere le lampade abbronzanti e il timer. Pulsante pausa/ripeti: premete questo pulsante per interrompere la sessione (ad esempio per rispondere al telefono). Le lampade abbronzanti si spegneranno e sul display lampeggerà...
  • Seite 38: Limiti Della Garanzia

    Garazia & assistenza Se avete bisogno di assistenza o ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci fosse un Centro Assistenza Philips, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 39: Localizzazione Guasti

    Nel caso il problema non sia riportato nell'elenco, può darsi che l'apparecchio non funzioni correttamente per via di un difetto. In questo caso, vi consigliamo di rivolgervi al vostro rivenditore di fiducia o a un centro assistenza Philips. Problema Possibili cause L'apparecchio non si mette in funzione.
  • Seite 40: Português

    O aparelho deve ser ligado a um circuito que esteja protegido por um fusível standard de 16A ou por um disjuntor. Se o fio estiver estragado, só deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal igualmente qualificado de modo a evitar situações gravosas para o utilizador.
  • Seite 41 PORTUGUÊS O aparelho não deve ser usado por pessoas cuja pele queima em vez de se bronzear quando expostas ao sol, por pessoas que sofram de queimaduras solares, por crianças ou por pessoas que sofram (ou já tenham sofrido) de cancro da pele ou que tenham predisposição para contrair cancro da pele.
  • Seite 42: Preparação Do Aparelho

    PORTUGUÊS Duração das sessões de para pessoas com pele muito para pessoas com pele normal para pessoas com pele menos bronzeamento para cada parte sensível sensível separada do corpo 1ª sessão 7 minutos 7 minutos 7 minutos descansar pelo menos 48 horas 2ª...
  • Seite 43 PORTUGUÊS Controlo remoto (apenas mod. HB828) (fig. 1) Botão de programação do tempo para 1-30 minutos. Botão de arranque: premir este botão para ligar as lâmpadas e o temporizador. Botão pausa/repetição: prima este botão se quiser interromper a sessão (por ex. se o telefone tocar). As lâmpadas de bronzeamento apagam-se e o tempo que resta da sessão ficará...
  • Seite 44: Meio Ambiente

    As lâmpadas, o filtro UV e o cabo de alimentação só podem ser substituídos por um concessionário autorizado pela Philips. Apenas eles têm os conhecimentos e a capacidade necessários para esse trabalho, bem como as peças de origem para o seu bronzeador.
  • Seite 45: Resolução De Problemas

    Se o problema não estiver mencionado na lista, o aparelho poderá estar a funcionar mal por ter alguma avaria. Se for esse o caso, aconselha-se que contacte o seu agente ou um concessionário autorizado pela Philips. Problema Causas prováveis...
  • Seite 46: Norsk

    Apparatet må kobles til krets som er beskyttet med en 16 A standardsikring eller en treg automatsikring. Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes av Philips, et autorisert Philips-servicesenter eller kvalifiserte personer slik at det ikke utgjør en fare.
  • Seite 47 NORSK Bruk ikke solkrem eller bruningskrem. Hvis huden føles stram etter solingen, kan du gjerne smøre deg med fuktighetskrem. Du bør ligge rett under lampeenheten for å få en jevn brunfarge. Farger kan falme når de utsettes for sollys. Bruk av dette apparatet kan ha samme virkning. Ikke forvent at solariet vil gi bedre resultater enn naturlig sollys.
  • Seite 48: Bruke Apparatet

    NORSK Lengden på solingsøkten for for personer med svært for personer med normalt for personer med mindre hver enkelt del av kroppen ømfintlig hud ømfintlig hud ømfintlig hud Første økt 7 minutter 7 minutter 7 minutter pause på minst 48 timer Andre økt 10 minutter 20-25 minutter...
  • Seite 49 NORSK Fjernkontroll (bare HB828) (fig. 1) Tidsinnstillingsknapp for 1-30 minutter. Startknappen:Trykk på denne knappen for å slå på solarierørene og tidsbryteren. Pause/gjentakelsesknapp:Trykk på denne knappen hvis du vil avbryte økten (f.eks. hvis telefonen ringer). Solarierørene slås av, og gjenværende tid for solingsøkten blinker i displayet. Du kan også trykke på denne knappen i det siste minuttet av en økt for å gjenta innstilt tid (f.eks.
  • Seite 50: Garanti Og Service

    Hvis du trenger informasjon eller opplever et problem med apparatet, kan du besøke Philips-webområdet www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste i ditt land (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en Kundetjeneste i ditt land, kan du henvende deg til din lokale Philips-forhandler eller kontakte serviceavdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 51 Hvis apparatet ikke installeres eller brukes i henhold til bruksanvisningen, kan det være at det ikke fungerer som det skal. I så fall kan De løse problemet selv ved å følge rådene nedenfor. Hvis problemet ikke er nevnt i listen, kan funksjonsfeilen skyldes at apparatet er defekt. I så fall bør De kontakte forhandleren eller et Philips-servicesenter. Problem Mulige årsaker...
  • Seite 52: Svenska

    Apparaten måste vara ansluten till en eluttag som skyddas med en 16 A standardsäkring eller en trög automatsäkring. Om elsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika att fara uppstår.
  • Seite 53 SVENSKA Om huden känns spänd efter ett solningspass kan du använda en fuktighetsbevarande kräm. För att uppnå en jämn solbränna bör du ligga direkt under lampan. Som du vet bleknar färger i solen. Det kan också ske när du använder solariet. Förvänta dig inte att solariet ska ge ett bättre resultat än vad solen gör.
  • Seite 54: Före Användning

    SVENSKA Tider för solningspass för varje för personer med mycket känslig för personer med normalkänslig för personer med mindre känslig separat del av kroppen 1:a passet 7 minuter 7 minuter 7 minuter uppehåll på minst 48 timmar 2:a passet 10 minuter 20-25 minuter 30 minuter* 3:e passet...
  • Seite 55: Extrafunktioner

    SVENSKA Fjärrkontroll (endast HB828) (bild 1) Knapp för tidsinställning, 1 till 30 minuter. Startknapp: tryck på knappen när du vill slå på lamporna och timern. Knapp för paus/upprepning: tryck på denna knapp om du vill avbryta passet (t.ex. när telefonen ringer). Sollamporna släcks och den återstående tiden av passet blinkar i teckenfönstret.
  • Seite 56: Garanti Och Service

    Garanti och service Om du behöver service eller information eller om du har problem kan du gå in på Philips webbplats på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundservicecenter i ditt land (du hittar telefonnumret i det världsomspännande garantibladet). Om det inte finns något kundservicecenter i ditt land kan du vända dig till din lokala Philipsåterförsäljare eller kontakta "the Service Department of Philips Domestic...
  • Seite 57 Om solariet inte har installerats eller inte används enligt instruktionerna, kanske det inte fungerar som det ska. I så fall kan du lösa problemet själv med felsökningsråden nedan. Om problemet inte finns i listan, kanske det beror på att solariet är defekt. I så fall bör du kontakta återförsäljaren eller ett av Philips auktoriserat serviceombud. Problem Möjliga orsaker...
  • Seite 58: Dansk

    Dette apparat skal tilsluttes en fase som er beskyttet med en 16 A standardsikring eller en langsom automatsikring. Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af Philips, autoriseret Philips serviceværksted eller kvalificerede fagfolk for at undgå enhver risiko. Vand og elektricitet er en farlig kombination! Brug derfor aldrig apparatet i fugtige omgivelser (eksempelvis i badeværelser eller i umiddelbar nærhed af bruser eller swimmingpool).
  • Seite 59 DANSK Solariet må ikke anvendes af personer, der bliver forbrændte af den naturlige sol uden at blive brune - af personer, der er solskoldede - af børn - eller af personer, der lider (eller tidligere har lidt) af hudkræft eller som er disponerede for hudkræft. Benyt altid de medfølgende beskyttelsesbriller under UV-behandling for at beskytte øjnene (se også...
  • Seite 60 DANSK Tidstabel for solbad gældende for personer med meget følsom for personer med normal følsom for personer med mindre følsom for hver del af kroppen 1. behandling 7 minutter 7 minutter 7 minutter pause på mindst 48 timer 2. behandling 10 minutter 20-25 minutter 30 minutter*...
  • Seite 61: Ekstra Funktioner

    DANSK Fjernbetjening (kun HB828) (fig. 1) Tast til tidsindstilling fra 1-30 minutter. Starttast:Tryk på denne tast for at tænde solarielamper og timer. Pause/gentage-tast:Tryk på denne tast, hvis du vil afbryde behandlingen (f.eks. hvis telefonen ringer). Solarielamperne slukker, og det resterende minuttal blinker i dispalyet. Du kan også trykke på tasten i det sidste minut af en behandling for at gentage tidsindstillingen (f.eks. til den anden side af kroppen).
  • Seite 62 Lyset som udsendes af UV-lamperne aftager med tiden i styrke (ved normal brug efter et par år) og bruningseffekten bliver svagere. Man kan kompensere for dette ved enten at forlænge behandlingstiden lidt eller udskifte solarielamperne. Solarielamper, UV-filter og netledning må kun udskiftes af Philips eller autoriseret Philips værksted, da der kræves specielt kendskab og ekspertise samt originale reservedele til dette apparat.
  • Seite 63 I dette tilfælde kan problemet måske løses ved egen hjælp ved at følge råd og vejledning i fejlsøgnings-guiden. I modsat fald, kan det skyldes en defekt i apparatet. Er dette tilfældet, bedes du venligst kontakte nærmeste Philips Kundecenter. Problem Mulige årsager...
  • Seite 68 4222 002 60761...

Diese Anleitung auch für:

Sun mobileHb828Hb823

Inhaltsverzeichnis