Herunterladen Diese Seite drucken

Raychem E-03 Montageanleitung Seite 12

Heizbandendabschlüsse

Werbung

5
ENGLISH
Position sleeve (item 1) as shown and shrink (yel-
low flame).
For kits E-03 and E-06 move immediately on to step
6. E-19 - molten adhesive appears at edges, if not
re-heat. Continue from Step 7.
FRANçAIS
Placer le manchon (n° 1). Le rétreindre complète-
ment avec la flamme jaune.
Pour les kits E-03 et E-06 passer immédiatement
à l'étape 6. Pour le kit E-19 l'adhésif apparaît sur
les bords, sinon recommencer la chauffe. Passer
ensuite à l'étape 7.
NORSK
Plasser krympeslange (1) som anvist, og krymp
ned. For endeavslutningssett E-03 & E-06; gå umid -
delbart videre-til steg 6.
For endeavslutningssett E-19 skal limet komme til
syne i begge ender. Hvis ikke, gjenta krympeproses-
sen. Gå videre til steg 7.
DANSK
Monter krympeslangen (1) som vist og krymp (gul
flamme).
For E-03 og E-06 - gå straks videre til trin 6. For
E-19 - smeltet lim skal være synlig i kanten - hvis
ikke gentages opvarmningen. Fortsæt fra trin 7.
ITALIANO
Posizionare il manicotto (voce 1) come dimostrato
nell'illustrazione e termorestringere (con fiamma
gialla). Per i kit E-03 e E-06 passare immediata-
mente all'azione 6. Per i kit E-19: l'adesivo sciolto
apparirà sui bordi, se ciò non si verifica riscaldare
nuovamente. Continuare dall'azione 7.
POLSKI
Nasunåç koszulkæ termokurczliwå (1) zgrzaç †ó¬tym
p¬omieniem.
E-03 & E-06: natychmiast wykonaç czynno∂ç 6;
E-19: ogrzewaç do wyståpienia kleju, nastæpnie wyko-
naç czynno∂ç 7.
ÇESKY
Nasunout dle znåzornπnæ smr√†ovacæ trubici (1) a
smr√tit Ωlut¥m plamenem.
E-03 & E-06: ihned nåsleduje operace 6.
E-19: oh®åt aΩ po vyh®eznutæ tavného lepidla a poté
nåsleduje operace 7.
HRVATSKI
Navuçi toploskupljajuçu cijev (1) i stegnuti je Ωutim
plamenom.
Za garniture E-03 i E-06: Preçi odmah na korak br.6.
Za garniture E-19: Zagrijavati dok se na krajevima ne
pojavi ljepilo. Nastaviti sa korakom br. 7.
E-03
E-06
DEUTSCH
Schrumpfschlauch (1) aufschieben, mit gelber
Flamme aufschrumpfen.
E-03 und E-06: sofort Schritt 6 ausführen.
E-19: Erwärmen bis der Kleber austritt, weiter bei
Schritt 7.
NEDERLANDS
Plaats krimpkous (item 1) zoals aangegeven en
krimp deze volledig (gele vlam).
Voor kits E-03 en E-06 ga direct naar stap 6.
Bij E-19 verschijnt lijm aan de kanten, zoniet op-
nieuw verwarmen. Vervolg met stap 7.
SVENSKA
Positionera krympslang (1) enligt anvisning och
krymp ned.
Gällande satserna E-03 och E-06 fortsätt genast
med steg 6.
E-19 - smält lim syns i ändorna, om ej eftervärm.
Fortsätt med steg 7.
SUOMI
Pujota kutisteletku (1) kaapelin päähän ja kutista
(keltainen liekki).
E-03 ja E-06: siirry välittömästi kohtaan 6.
E-19 - sulanut liima pursuaa reunoista, jos ei niin
kuumenna uudestaan. Jatka kohdasta 7.
ESPAÑOL
Colocar el casquillo (elemento 1) como se indica y
encogerlo (llama amarilla).
Para los equipos E-03 y E-06 pase al paso 6. Para
E-19, el adhesivo tiene que aparecer en los bordes,
sino calentar de nuevo. Seguir con el paso 7.
RUSSKIJ
Ustanovit´ trubku (poz. 1), kak pokazano na risun-
ke, i usadit´ ee (Ωeltym koncom plameni). Dlä
naborov E-03 i E-04 srazu perejti k operacii 6.
E-19: po koncam dolΩen poävit´sä klej-germetik,
v protivnom sluçae snova nagret´. ProdolΩat´
s operacii 7.
MAGYAR
A zsugorcsövet (1) feltolni és sárga lánggal ráz-
sugorÍtani.
Az E-03 és E-06 változatnál: az 6. lépést azonnal
végrehajtani.
Az E-19-nél: a ragasztó kilépéséig melegÍteni és utána
a 7. lépéssel folytatni.
E-19

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

E-06E-19