EN
5
INSTALLATION
5.4 ELECTRICITY CONNECTION
Connection to the mains electricity supply is carried out by connecting
for the load of the appliance (see technical characteristics).
Make sure that there is an omnipolar switch above the socket with a
minimum contact break of 3 mm protected by fuses of suitable amper-
age for the absorption of the appliance itself (see technical characteris-
tics and data plate).
Connect the machine to a mains electrical network protected by a circuit
breaker with a sensitivity equal to or less than 30 mA.
Power supply cables
the installation seen from the rear.
DE
5
INSTALLATION
5.4 ELEKTROANSCHLUSS
des Gerätes (siehe technische Eigenschaften) entsprechenden Erdung
versehen sein.
ter mit Mindestkontaktweite von 3 mm installiert wurde, der durch eine
on des Gerätes (siehe Technische Eigenschaften) entspricht.
Die Maschine an ein Versorgungsnetz mit einem Differential-
Schutzschalter mit einer Auslösesensibilität von max. 30 mA anschließen.
Stromkabel
FR
5
INSTALLATION
5.4 CONNEXION ELECTRIQUE
cace et être dimensionnée à la charge de l'appareil (voir caractéris-
tiques techniques).
plaquette signalétique.
Contrôlez s'il y a bien en amont de la prise un interrupteur omnipolaire
avec au moins 3 mm d'ouverture entre les contacts protégé par des
fusibles dont l'ampérage est approprié à l'absorption de l'appareil (voir
caractéristiques techniques et données de la plaquette signalétique).
Branchez la machine au réseau électrique protégé par un interrupteur
différentiel à sensibilité non supérieure à 30 mA.
Câbles d'alimentation
l'installation vue de derrière.
ES
5
INSTALACIÓN
5.4 CONEXIÓN ELÉCTRICA
debe ser de dimensiones adecuadas para la carga del aparato (véanse
aparecen en la placa de datos.
Controlar que en posición previa a la toma esté instalado un interruptor
mediante fusibles de amperaje adecuado para el consumo del aparato
Conecten la máquina a una red de alimentación eléctrica protegida por
un interruptor diferencial con una sensibilidad no superior a 30 mA.
Cables de alimentación
5561495
Warning! If the power cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, by an authorized technical assistance
in order to prevent any risks.
The main ON/OFF switch, allows the easy disconnection of
the appliance from the mains electricity supply.
The electrical power outlet must be in an accessible location.
Before connecting the machine to a multiple socket, verify
5.5 STARTING AND SETTING OF SPARKLING WATER FLOW
Depending from the pump installed inside the cooler, set the sparkling
coolers.
Achtung! Ein beschädigtes Stromversorgungskabel muss
vom Hersteller bzw. von seinem Kundendienst oder einer
den, um etwaige Gefahren zu vermeiden.
De Hautschalter ON/OFF ermöglicht ein müheloses Abtren-
nen des Gerätes von der Stromzufuhr.
Die Stromsteckdose muss sich in einer gut zugänglichen
-
-
Bevor das Gerät an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen
wird, deren Eigenschaften und die Gesamtlast prüfen (Abb.6.2)
-
5.5 EINSCHALTEN UND REGULIERUNG DURCHLAUF SPRU-
DELWASSER
Attention! Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou par son service d'assis-
tance technique ou dans tous les cas par une personne
-
L'interrupteur général ON/OFF permet de déconnecter faci-
lement l'appareil du réseau électrique.
La prise de courant doit être placée dans un endroit acces-
sible.
téristiques et la charge totale
5.5 MISE EN MARCHE ET REGULATION FLUX EAU GAZEUSE
En fonction de la pompe en dotation avec le réfrigérateur, pour optimiser
- 1 litre d'eau gazeuse en 20 secondes pour les réfrigérateurs profes-
- 1 litre d'eau gazeuse en 35-40 secondes pour les autres réfrigéra-
¡Atención! Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, por su servicio de asis-
tencia técnica o por una persona con capacitación similar,
para prevenir cualquier riesgo
El interruptor general ON/OFF permite una desconexión fá-
cil del aparato de la red eléctrica.
La toma de corriente debe colocarse en una posición ac-
cesible
Antes de conectar la máquina a un enchufe múltiple com-
5.5 INICIO Y REGULACIÓNCAUDAL AGUA CON GAS
programar el caudal de agua con gas regulando el tornillo del regulador
- 1 litro de agua con gas en 20 segundos para refrigeradores profesio-
- 1 litro de agua con gas en 35-40 segundos para otros refrigeradores
25
.
-
-
-
-
-