Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Quick Start Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für honor 7 PLK-L01

  • Seite 1 Quick Start Guide...
  • Seite 2 For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Sound is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Please visit http://www.hihonor.com for recent updated hotline and email address in your country or region.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents English ........1 Svenska .
  • Seite 5: English

    English For more information Read the Quick Start Guide included with your device. Open HiCare to read the user guide and service information or get help from the online forum. Go to http://www.hihonor.com to download the user guide for your device (including safety information) and read the FAQ, privacy policy, and other information.
  • Seite 6: Your Phone At A Glance

    Your phone at a glance Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to turn your phone on or off. To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your phone vibrates.
  • Seite 7: Getting Started

    Getting started Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on. Please exercise caution when using the SIM ejector pin to avoid hurting your fingers or damaging your phone. Store your pin in a safe place out of the reach of children to prevent them from swallowing it or injuring themselves by accident.
  • Seite 8: Safety Information

    Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device. Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
  • Seite 9: Operating Environment

    Traffic security • Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving. • Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely. • Do not hold the device while driving. Use hands-free accessories. •...
  • Seite 10: Accessories

    • Do not touch the device's antenna. Otherwise, communication quality may be reduced. • Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories. Doing so may result in damage or explosion. • Observe local laws and regulations, and respect the privacy and legal rights of others.
  • Seite 11: Battery Safety

    • Connect the device only to products with the USB-IF logo or with USB- IF compliance program completion. Battery safety • Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewelry, or other metal materials. Doing so may short-circuit the battery and cause injuries or burns.
  • Seite 12: Emergency Calls

    • Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or explosion. • Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications, and disconnect all cables connected to it. • Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such as alcohol and benzene) to clean the device or accessories.
  • Seite 13 EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components.
  • Seite 14: Legal Notice

    Personal Information and Data Security The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information and data being lost or becoming accessible to others. Several measures are recommended to help you protect personal and confidential information. •...
  • Seite 15 reproduce, distribute, modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse engineer, lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are prohibited by applicable laws or such actions are approved by respective copyright holders. Trademarks and Permissions , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 16 texts, images, videos, or software etc. Customers shall bear the risk for any and all effects, including incompatibility between the software and this product, which result from installing software or uploading or downloading the third-party works. This product is based on the open-source Android™ platform. Huawei has made necessary changes to the platform.
  • Seite 17: Mer Information

    Svenska Mer information Läs snabbstartsguiden som medföljer enheten. Öppna HiCare för att läsa bruksanvisningen och serviceinformationen. Du kan också få hjälp på forumet online. Gå till http://www.hihonor.com och hämta bruksanvisningen för enheten (inklusive säkerhetsinformation) och läs vanliga frågor, vår sekretesspolicy och annan information.
  • Seite 18 Snabbtitt på din telefon Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av telefonen. Om du vill framtvinga en omstart av telefonen håller du ned på/av- knappen tills telefonen vibrerar.
  • Seite 19: Kom Igång

    Kom igång Följ instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen. Var försiktig när du använder stiftet för att mata ut SIM-kortet så att inte dina fingrar eller telefonen skadas. Spara stiftet på en säker plats som barn inte kan nå...
  • Seite 20: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Störningar av medicinsk utrustning • Följ de regler och bestämmelser som gäller på sjukhus och hälsovårdsinrättningar. Använd inte enheten där det är förbjudet. • Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos hörapparater eller pacemakers. Fråga din tjänsteleverantör om du behöver mer information.
  • Seite 21 Minskning av farliga ämnen Enheten är förenlig med REACH-förordningen (förordning (EG) nr 1907/ 2006) och det omarbetade RoHS-direktivet (direktiv 2011/65/EU). Batterierna (om sådana ingår) är förenliga med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se webbplatsen http://www.hihonor.com för aktuell information om efterlevnaden av REACH och RoHS. Överensstämmelse med EU-krav Avstånd från kroppen Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls mot örat...
  • Seite 22: Juridisk Information

    Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används. Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det lokala nätverket. Begränsningar i 2,4 GHz-bandet: Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum. Begränsningar i 5 GHz-bandet: Enhetens WLAN-funktion är begränsad till inomhusbruk när den används i frekvensområdet 5 150 till 5 350 MHz.
  • Seite 23: Dansk

    Dansk For flere oplysninger: Læs quick start guiden, som fulgte med enheden. Åbn HiCare for at læse brugervejledningen og serviceoplysningerne, eller for at få hjælp fra online-forummet. Gå til http://www.hihonor.com for at downloade brugervejledningen til din enhed (inklusive sikkerhedsinformation) og læse Ofte stillede spørgsmål, Politik om beskyttelse af personoplysninger og andre oplysninger.
  • Seite 24 Oversigt over telefonen Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at slå telefonen til eller fra. For at gennemtvinge en genstart af telefonen skal du trykke på strømknappen og holde den nede, indtil telefonen vibrerer. Hovedtelefonstik Smart fjernbetj.
  • Seite 25 Introduktion Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tændt. Udvis forsigtighed, når du bruger SIM-ejektorstiften, for at undgå at skade fingrene eller telefonen. Opbevar stiften et sikkert sted uden for rækkevidde af børn for at forhindre dem i at sluge den eller komme til skade ved et uheld.
  • Seite 26 Sikkerhedsoplysninger Interferens med medicinsk udstyr • Følg de regler og forskrifter, som er fremsat af hospitaler og sundhedscentre. Brug ikke enheden, hvor det er forbudt. • Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters funktion eller pacemakere. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger. •...
  • Seite 27 Reduktion af sundhedsfarligt indhold Denne enhed er kompatibel med REACH-forordningen [forordning (EF) nr. 1907/2006] og det omarbejdede RoHS-direktiv (direktiv 2011/65/EU). Batterier (hvis inkluderet) er i overensstemmelse med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF). For opdateret information om REACH og overholdelse af RoHS kan du besøge webstedet http://www.hihonor.com. Overensstemmelse med EU-lovgivning Brug når enheden bæres på...
  • Seite 28: Juridisk Meddelelse

    Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk. Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet: Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund. Begrænsninger i 5 GHz-båndet: Denne enheds WLAN-funktion er kun begrænset til indendørs brug i frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz.
  • Seite 29: Norsk

    Norsk Mer informasjon Les hurtigstartveiledningen som følger med enheten. Åpne HiCare for å lese brukerveiledningen og serviceinformasjonen eller få hjelp fra nettforumet. Gå til http://www.hihonor.com for å laste ned brukerveiledningen for enheten (inkludert sikkerhetsinformasjon) og lese vanlige spørsmål, personvernerklæringen og annen informasjon. Gå...
  • Seite 30 Oversikt over telefonen La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av. Hvis du vil tvinge telefonen til omstart, trykker og holder du på av/på- knappen til telefonen vibrerer.
  • Seite 31: Komme I Gang

    Komme i gang Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på. Vær forsiktig når du bruker SIM-utløsningsnålen så du ikke skader fingrene eller telefonen. Lagre utløsningsnålen på et trygt sted og utilgjengelig for barn så...
  • Seite 32 Sikkerhetsinformasjon Forstyrrelser i forbindelse med medisinsk utstyr • Følg regler og forskrifter som er fastsatt av sykehus og andre helseinstitusjoner. Ikke bruk enheten der dette er forbudt. • Enkelte trådløse enheter kan påvirke ytelsen i høreapparater og pacemakere. Spør tjenesteleverandøren hvis du trenger mer informasjon.
  • Seite 33 (Direktiv 2006/66/EF). Du finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene på http://www.hihonor.com. Overholdelse av EU-forordninger Kroppsnær bruk Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 1,5 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.
  • Seite 34: Juridisk Merknad

    Restriksjoner i 5 GHz-båndet WLAN-funksjonen for denne enheten kan bare brukes innendørs i frekvensbåndet 5150–5350 MHz. Juridisk merknad Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Med enerett. DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI. Retningslinjene for personvern Du kan få...
  • Seite 35: Suomi

    Suomi Lisätietoja Lue laitteen mukana tullut pika-aloitusopas. Lue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla HiCare tai hae apua online- keskustelupalstalta. Lataa laitteesi käyttöopas (turvallisuustiedot mukaan lukien) osoitteesta http://www.hihonor.com ja lue UKK:t, tietosuojakäytäntö ja muut tiedot. Lue lainmukaiset tiedot valitsemalla Asetukset > Tietoja puhelimesta > Oikeudelliset tiedot.
  • Seite 36 Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitämällä virtapainiketta painettuna. Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen, pidä virtapainike painettuna, kunnes puhelin värisee. Kuulokeliitäntä Älykäs ohjain Kahden Kamera värilämpötilan salama Sormenjälkilukija Etukamera Kuuloke...
  • Seite 37 Aloittaminen Tee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä. Ole varovainen käyttäessäsi SIM-kortin poistopuikkoa, jotta et loukkaa sormiasi tai vaurioita puhelintasi. Säilytä puikko turvallisessa paikassa lasten ulottamattomissa, jotta he eivät vahingossa nielaise sitä tai loukkaa itseään.
  • Seite 38 Turvallisuutta koskevat tiedot Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt • Noudata sairaaloiden ja terveydenhoitolaitosten sääntöjä ja määräyksiä. Älä käytä laitetta paikoissa, missä sen käyttö on kielletty. • Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai sydämentahdistimien toimintaan. Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi. • Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä...
  • Seite 39 Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro 1907/2006] ja RoHS- direktiivin (direktiivi 2011/65/EU) vaatimukset. Akut (jos sisältyvät toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy verkkosivustossamme osoitteessa http://www.hihonor.com. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Käyttö...
  • Seite 40 Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä. Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua paikallisesta verkosta riippuen. Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella: Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä alueella. Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella: Tämän laitteen WLAN-toimintoa saa käyttää...
  • Seite 41: Dodatkowe Informacje

    Polski Dodatkowe informacje Zapoznaj się z dołączonym podręcznikiem "Szybki start". Otwórz aplikację HiCare, aby przeczytać podręcznik użytkownika i informacje o serwisie lub uzyskać pomoc na forum internetowym. Wejdź na stronę http://www.hihonor.com, aby pobrać podręcznik użytkownika oraz informacje o bezpieczeństwie obsługi, listę najczęstszych pytań, zasady ochrony prywatności i inne informacje.
  • Seite 42 Ogólna prezentacja telefonu Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać. Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika. W celu wymuszenia ponownego uruchomienia telefonu naciśnij i przytrzymaj włącznik, aż poczujesz wibracje telefonu. Gniazdo słuchawek Pilot inteligentny Lampa z podwójną...
  • Seite 43 Od czego zacząć Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czasie, gdy telefon jest włączony. Pamiętaj o zachowaniu ostrożności przy korzystaniu ze szpilki dołączonej do opakowania do wyjmowania karty SIM, aby nie skaleczyć...
  • Seite 44 Bezpieczeństwo użycia Zakłócanie działania sprzętu medycznego • Przestrzegaj przepisów i zasad obowiązujących w szpitalach i innych placówkach służby zdrowia. Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których jest to zabronione. • Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na działanie aparatów słuchowych lub rozruszników serca. Więcej informacji udzieli usługodawca.
  • Seite 45 oddzielania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii od innych odpadów jest minimalizacja potencjalnego wpływu niebezpiecznych substancji na środowisko i zdrowie ludzi. Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 29 lipca 2005 r o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosci odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świedomości...
  • Seite 46 Zgodność z przepisami UE Noszenie działającego aparatu blisko ciała Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w odległości 1,5 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać...
  • Seite 47 W miejscach użytkowania urządzenia należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych. W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom. Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz: Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund. Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 5 GHz: Nadajnik WLAN w tym urządzeniu, jeśli pracuje w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350 MHz, może być...
  • Seite 48: Lietuvių

    Lietuvių Daugiau informacijos Perskaitykite su įrenginiu pateiktą sparčiosios paleisties vadovą. „ “ Atverkite HiCare , kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir techninės priežiūros informaciją arba gautumėte pagalbos iš internetinio forumo narių. Eikite http://www.hihonor.com, jei norite atsisiųsti savo įrenginio naudotojo vadovą (su saugos informacija) ir perskaityti DUK, privatumo politiką...
  • Seite 49 Apie jūsų telefoną trumpai Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte arba išjungtumėte savo telefoną. Kad priverstinai paleistumėte savo telefoną iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol telefonas suvibruos. Ausinių lizdas Išman.valdiklis Dviejų...
  • Seite 50: Darbo Pradžia

    Darbo pradžia Savo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės. SIM kortelės išėmimo įrankiu naudokitės atsargiai, kad nesusižeistumėte pirštų ir neapgadintumėte telefono. Laikykite įrankį saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie netyčia neprarytų jo ir nesusižalotų.
  • Seite 51: Saugos Informacija

    Saugos informacija Medicinos įrangos trukdžiai • Laikykitės ligoninėse ir sveikatos priežiūros įstaigose taikomų taisyklių ir reikalavimų. Nenaudokite įtaiso draudžiamose vietose. • Kai kurie belaidžio ryšio įtaisai gali turėti įtakos klausos aparatų ar širdies stimuliatorių veikimui. Išsamesnės informacijos teiraukitės paslaugų teikėjo. •...
  • Seite 52 Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas Šis įtaisas atitinka REACH reglamentą (reglamentas (EC) Nr. 1907/2006) ir pakeistą „RoHS“ direktyvą (2011/65/ES). Baterijos (jei pridedamos) atitinka Baterijų direktyvą (2006/66/EB). Naujausios informacijos apie atitiktį REACH ir „RoHS“ reikalavimams ieškokite interneto svetainėje http://www.hihonor.com. Atitiktis ES reglamentams Naudojimas nešiojantis ant kūno Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 1,5 cm atstumu nuo kūno.
  • Seite 53 Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje: Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro. Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje: Kai šio įtaiso WLAN funkcija veikia 5150–5350 MHz dažnio diapazone, įtaisą leidžiama naudoti tik patalpose. Teisinis pranešimas Autorių...
  • Seite 54: Latviešu

    Latviešu Plašākai informācijai Izlasiet ātras darba sākšanas pamācību, kuru saņēmāt kopā ar ierīci. Atveriet HiCare, lai lasītu lietošanas pamācību un apkopes informāciju vai saņemtu palīdzību tiešsaistes forumā. Apmeklējiet vietni http://www.hihonor.com, lai lejupielādētu savas ierīces lietošanas pamācību (tostarp drošības informāciju) un lasītu bieži uzdotos jautājumus, konfidencialitātes politiku un citu informāciju.
  • Seite 55 Īsumā par tālruni Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni. Lai piespiedu kārtā pārstartētu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz tālrunis ievibrējas. Austiņu spraudnis Viedā pults Divkāršā krāsu temperatūras Kamera zibspuldze Pirkstu nospiedumu...
  • Seite 56: Darba Sākšana

    Darba sākšana Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis ir ieslēgts. Lietojot SIM izņemšanas rīku, lūdzu, rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotu pirkstus un nesabojātu tālruni. Noglabājiet šo rīku drošā vietā, kur tam nevar piekļūt bērni, lai viņi nevarētu to norīt vai ar to netīšām savainoties.
  • Seite 57: Informācija Par Drošību

    Informācija par drošību Traucējumi medicīnas aprīkojumam • Ievērojiet slimnīcās un veselības aprūpes iestādēs spēkā esošos noteikumus. Nelietojiet ierīci, kur tas aizliegts. • Dažas bezvadu ierīces var ietekmēt dzirdes aparātu vai elektrokardiostimulatoru darbību. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju. • Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus.
  • Seite 58 Bīstamo vielu daudzuma samazināšana Šī ierīce atbilst REACH Regulai (Regula Nr. 1907/2006) un pārstrādātajai RoHS direktīvai (Direktīva 2011/65/ES). Akumulatori (ja ietverti) atbilst Direktīvai par baterijām un akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Jaunāko informāciju par atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē http://www.hihonor.com. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Lietošana pie ķermeņa Šī...
  • Seite 59 Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces izmantošanas vietā. Atkarībā no vietējiem noteikumiem šīs ierīces izmantošana var būt ierobežota. Ierobežojumi 2,4 GHz joslā Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu 20 km rādiusā no Nīolesunnas centra. Ierobežojumi 5 GHz joslā Šīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās, ja tā...
  • Seite 60: Eesti

    Eesti Lisateave Lugege telefoniga kaasasolevat lühijuhendit. Avage HiCare, et lugeda kasutusjuhendit ja teavet hoolduse kohta või saada abi võrgufoorumist. Minge veebilehele http://www.hihonor.com, et alla laadida oma seadme kasutusjuhend (koos ohutusteabega) ja lugeda KKK-sid, privaatsuspoliitikat ja saada muud teavet. Õigusalase teabe lugemiseks avage Seaded > Telefoni kohta > Juriidiline teave.
  • Seite 61 Telefoni ülevaade Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Telefoni sundtaaskäivituseks hoidke toitenuppu allavajutatuna kuni telefon korraks vibreerib. Peakomplekti pesa Nutikas kontr-ler Kahe värvitemperatuuriga Kaamera välk Sõrmejälje skannija Eesmine Kuular kaamera Valgusandur Eesmine välk SIM-kaardi pesa/ MicroSD-kaardi...
  • Seite 62 Alustamine Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud. Olge SIM-kaardi väljutamise tarviku kasutamisel ettevaatlik, et vältida sõrmede või telefoni vigastamist. Hoidke tarvikut lastele kättesaamatuna ohutus kohas, et vältida selle juhuslikku alla neelamist või vigastuste tekitamist.
  • Seite 63 Ohutusteave Meditsiiniseadmetega seotud häired • Järgige haiglates ja muudes tervishoiuasutustes kehtestatud reegleid ja eeskirju. Ärge kasutage seadet keelatud kohtades. • Mõned traadita sideseadmed võivad mõjutada kuuldeaparaatide või südamerütmurite tööd. Lisateabe saamiseks pöörduge oma teenusepakkuja poole. • Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö...
  • Seite 64 patareidirektiivi nõuetele (direktiiv 2006/66/EÜ). REACH-määruse ning RoHS-i direktiivi nõuetele vastavuse kohta värskeima teabe saamiseks minge aadressile http://www.hihonor.com. Vastavus EL-i normidele Kehal kandmine Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 1,5 cm kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile.
  • Seite 65 Piirangud 5 GHz sagedusalas: sagedusvahemikus 5150–5350 MHz on selle seadme WLAN-funktsioon ette nähtud kasutamiseks ainult siseruumides. Juriidiline märkus Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Kõik õigused on kaitstud. KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID. Privaatsuseeskiri Kui soovite teada täpsemalt, kuidas me teie isikuandmeid kaitseme, lugege meie privaatsuseeskirja aadressil http://www.hihonor.com.
  • Seite 66: Ελληνικά

    Ελληνικά Για περισσότερες πληροφορίες Ανατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εκκίνησης της συσκευής σας. Ανοίξτε το HiCare για να διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης και τις πληροφορίες εξυπηρέτησης ή για να λάβετε βοήθεια από το διαδικτυακό φόρουμ. Μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.hihonor.com για να λάβετε το εγχειρίδιο...
  • Seite 67 Το τηλέφωνό σας με μια ματιά Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Για αναγκαστική επανεκκίνηση του τηλεφώνου σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, μέχρι το τηλέφωνο να αρχίσει...
  • Seite 68 Έναρξη Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε την κάρτα SIM όταν το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο. ∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της καρφίτσας εξαγωγής SIM για την αποφυγή τραυματισμού των δαχτύλων σας ή πρόκλησης...
  • Seite 69: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πληροφορίες ασφαλείας Παρεμβολή σε ιατρικό εξοπλισμό • Τηρείτε τους κανόνες και τους κανονισμούς που ορίζονται από τα νοσοκομεία και τις εγκαταστάσεις ιατρικής περίθαλψης. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση της. • Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία...
  • Seite 70 Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση της συσκευής ή της μπαταρίας, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας δήμο, την υπηρεσία απόρριψης οικιακών σκουπιδιών ή το κατάστημα λιανικής. Η απόρριψη της συσκευής και των μπαταριών (εφόσον συμπεριλαμβάνονται) υπόκειται στην Αναδιατυπωμένη Οδηγία ΑΗΗΕ (Οδηγία...
  • Seite 71 σχεδιαστεί έτσι ώστε να χρησιμοποιεί την ελάχιστη ισχύ που απαιτείται για πρόσβαση στο δίκτυο. Το όριο του SAR που υιοθετείται από την Ευρώπη, είναι 2,0 W/kg κατά μέσο όρο ανά 10 γραμμάρια ιστού και η υψηλότερη τιμή SAR για αυτήν τη...
  • Seite 72 Όλες οι εικόνες και τα σχέδια του παρόντος εγχειριδίου, συμπεριλαμβανομένου ενδεικτικά του χρώματος του τηλεφώνου, του μεγέθους και του περιεχομένου της οθόνης, είναι μόνο για αναφορά. Το πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει. Κανένα μέρος του παρόντος εγχειριδίου δεν αποτελεί εγγύηση κανενός είδους, είτε...
  • Seite 73: Čeština

    Čeština Více informací Čtěte stručnou úvodní příručku dodávanou se zařízením. Spusťte aplikaci HiCare, ve které si můžete přečíst uživatelskou příručku a informace o servisu nebo získat pomoc na fóru online. Přejděte na web http://www.hihonor.com a stáhněte si uživatelskou příručku pro vaše zařízení (včetně bezpečnostních informací), přečtěte si často kladené...
  • Seite 74 První pohled na telefon Než začnete, podíváme se na váš nový telefon. Stisknutím a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí telefon zapnete nebo vypnete. Chcete-li vynutit restart telefonu, stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/ vypnutí, dokud telefon nezavibruje. Konektor náhlavní soupravy Chytré ovládání Blesk s duální Fotoaparát teplotou barev Čtečka otisků...
  • Seite 75 Začínáme Při nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnutý. Při použití kolíčku pro vysunutí karty SIM postupujte opatrně, aby nedošlo k poranění prstů nebo poškození telefonu. Kolíček uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí, aby nemohlo dojít k jeho náhodnému spolknutí...
  • Seite 76: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Rušení lékařských přístrojů • Řiďte se nařízeními vydanými nemocnicemi a zdravotními institucemi. Nepoužívejte přístroj, kde je to zakázáno. • Některá bezdrátová zařízení mohou ovlivnit funkčnost naslouchadel a kardiostimulátorů. Více informací získáte u poskytovatele služeb. • Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení...
  • Seite 77: Prohlášení O Shodě S Předpisy Eu

    Omezení nebezpečných látek Tento přístroj splňuje nařízení REACH [Nařízení (ES) č. 1907/2006] a přepracované znění směrnice RoHS (2011/65/EU). Baterie (jsou-li součástí dodávky) splňují směrnici o bateriích (2006/66/ES). Aktuální informace o shodě se směrnicemi REACH a RoHS naleznete na stránkách http://www.hihonor.com. Prohlášení...
  • Seite 78: Právní Upozornění

    Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je přístroj používán. V závislosti na lokální síti může být používání tohoto přístroje omezeno. Omezení v pásmu 2,4 GHz: Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od středu osady Ny-Ålesund. Omezení...
  • Seite 79: Slovenčina

    Slovenčina Ďalšie zdroje informácií Prečítajte si stručný návod dodaný s vaším zariadením. Spustite aplikáciu HiCare v telefóne a prečítajte si návod na obsluhu a servisné informácie alebo získajte pomoc z online fóra. Prejdite na Nastavenia > Informácie o telefóne > Právne informácie a prečítajte si právne informácie.
  • Seite 80 Prvý pohľad na telefón Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Svoj telefón zapnete a vypnete stlačením a podržaním hlavného vypínača. Ak chcete vynútiť reštartovanie svojho telefónu, stlačte a podržte hlavný vypínač, kým telefón nezačne vibrovať. Konektor slúchadiel Intel.
  • Seite 81 Začíname Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. Ak je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani nevyberajte. Pri používaní hrotu na vysunutie karty SIM dávajte pozor, aby ste si neporanili prsty a nepoškodili telefón. Hrot uschovajte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí, aby ste zabránili náhodnému prehltnutiu alebo poraneniu.
  • Seite 82 Informácie týkajúce sa bezpečnosti Rušenie lekárskych prístrojov • Riaďte sa pravidlami a predpismi v nemocniciach a zdravotníckych zariadeniach. Zariadenie nepoužívajte, ak to je zakázané. • Niektoré bezdrôtové zariadenia môžu mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť načúvacích prístrojov alebo kardiostimulátorov. Ďalšie informácie získate od svojho poskytovateľa služieb. •...
  • Seite 83 Zníženie dosahu nebezpečných látok Toto zariadenie je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a Smernici Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (prepracovaná...
  • Seite 84: Právne Informácie

    Nasledujúce označenie je uvedené na výrobku: Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ. Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia. Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej siete. Obmedzenia v pásme 2,4 GHz: Nórsko: Táto časť...
  • Seite 85: Weitere Informationen

    Deutsch Weitere Informationen Bitte lesen Sie die Kurzanleitung, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten ist. Öffnen Sie HiCare, um das Benutzerhandbuch und Serviceinformationen zu lesen. Hier erhalten Sie auch Hilfe im Online-Forum. Rufen Sie Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise auf, um rechtliche Hinweise zu lesen.
  • Seite 86: Ihr Telefon Auf Einen Blick

    Ihr Telefon auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Telefon ein- oder auszuschalten. Um einen Neustart des Telefons zu erzwingen, halten Sie die Netztaste gedrückt, bis das Telefon vibriert. Headset-Buchse Smart Controller Blitz mit zwei...
  • Seite 87: Erste Schritte

    Erste Schritte Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM-Karte weder einsetzen noch entfernen. Bitte seien Sie bei der Verwendung des SIM-Auswurfstifts vorsichtig, damit Sie Ihre Finger nicht verletzen und Ihr Telefon nicht beschädigen.
  • Seite 88: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Störungen von Medizingeräten • Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht beim Bedienen eines Fahrzeugs. • Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Kontaktieren Sie Ihren Serviceanbieter für weitere Informationen.
  • Seite 89: Reduzierung Von Gefahrstoffen

    elektronischer Geräte (Richtlinie 2012/19/EU) sowie der Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Elektronikschrott und Batterien sind vom Restmüll zu trennen, um potenzielle Umwelteinflüsse und Gefahren für die menschliche Gesundheit durch möglicherweise vorhandene Gefahrstoffe zu minimieren. Reduzierung von Gefahrstoffen Dieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung (EG) Nr. 1907/ 2006] sowie die Neufassung der RoHS-Richtlinie (Richtlinie 2011/65/EU).
  • Seite 90: Rechtliche Hinweise

    Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.hihonor.com. Dieses Produkt umfasst die folgende Kennzeichnung: Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden. Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und die lokalen Vorschriften.
  • Seite 91: Slovenščina

    Slovenščina Za več informacij Preberite Hitra navodila za začetek, ki so priložena vaši napravi. Če želite prebrati uporabniški priročnik in informacije o storitvah ali poiskati pomoč na spletnem forumu, odprite program HiCare. Če želite prenesti uporabniški priročnik za svojo napravo (skupaj z varnostnimi informacijami) ter prebrati pogosto zastavljena vprašanja, Pravilnik o zasebnosti in druge informacije, pojdite na spletno stran http://www.hihonor.com.
  • Seite 92 Hiter pregled telefona Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Za vklop ali izklop telefona pritisnite gumb za vklop in ga zadržite. Za prisilen ponovni zagon telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop, dokler telefon ne zavibrira. Vtikač slušalk Pametni krmilnik Bliskavica z dvojno Kamera barvno temperaturo...
  • Seite 93: Prvi Koraki

    Prvi koraki Za nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. Kadar je telefon vklopljen, ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM. Pri uporabi igle za izmetalo kartice SIM bodite previdni, da si ne poškodujete prstov oz. da ne pride do poškodb telefona. Iglo hranite na varnem mestu zunaj dosega otrok, da je ti po nesreči ne zaužijejo oz.
  • Seite 94: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Motenje medicinske opreme • Upoštevajte pravila in predpise, ki jih določajo bolnišnice in zdravstveni domovi. Naprave ne uporabljajte, kjer je prepovedano. • Nekatere brezžične naprave lahko vplivajo na delovanje pripomočkov za sluh ali srčnih spodbujevalnikov. Za dodatne informacije se obrnite na ponudnika storitev.
  • Seite 95 Zmanjšanje nevarnih snovi Ta naprava je skladna s predpisom REACH [št. predpisa (EC) 1907/2006] in preoblikovano direktivo RoHS (direktiva 2011/65/EU). Baterije (če so vključene) so skladne z direktivo za baterije (direktiva 2006/66/EC). Najnovejše informacije o skladnosti s predpisom REACH in direktivo RoHS so na voljo na naslovu http://www.hihonor.com.
  • Seite 96 Omejitve v 2,4-GHz pasu: Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje v radiju 20 km od centra mesta Ny-Ålesund. Omejitve v 5-GHz pasu: Funkcija WLAN te naprave je pri delovanju v frekvenčnem območju od 5150 do 5350 MHz omejena samo na notranjo uporabo. Pravna obvestila Copyright ©...
  • Seite 97: További Információ

    Magyar További információ Olvassa el a készülékhez mellékelt Gyors útmutatót. A HiCare megnyitásával olvashatja el a felhasználói útmutatót és szolgáltatási információkat, vagy kérhet segíséget online fórumokon. A http://www.hihonor.com oldalról letöltheti a felhasználói útmutatót a készülékéhez (beleértve a biztonsági előírásokat), és elolvashatja a GyIK-et, adatvédelmi szabályzatot és egyéb információkat.
  • Seite 98 A telefon áttekintése Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot a telefon bekapcsolásához. A telefon kényszerített újraindításához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot, amíg a készülék nem rezeg. Mikrofonos fejhallgató csatlakozója Okos vezérlő Kettős színhőmérsékletű Kamera vaku Ujjlenyomat olvasó...
  • Seite 99: Első Lépések

    Első lépések Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el SIM kártyát. Kérjük, óvatosan használja a SIM kivevő tűt, hogy elkerülje a sérülést, vagy a telefon károsodását. Tárolja biztonságos helyen a tűt, gyerekektől elzárva, nehogy lenyeljék, vagy sérülést okozzanak maguknak.
  • Seite 100: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Interferencia orvosi berendezésekkel • Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben érvényes utasításokat és rendelkezéseket. Ne használja az eszközt ott, ahol a használata tiltott. • Egyes vezetékmentes eszközök negatív hatással lehetnek a hallókészülékekre vagy a pacemakerekre (szívritmus-szabályozókra). További tájékoztatásért forduljon a szolgáltatóhoz. •...
  • Seite 101 berendezéseket, valamint akkumulátorokat azért fontos elkülöníteni a többi hulladéktól, hogy ezáltal a minimálisra csökkentsük a bennük esetleg megtalálható veszélyes anyagok a környezetre vagy az emberi egészségre gyakorolt hatását. Veszélyes anyagok elleni védelem Ez az eszköz megfelel a REACH-rendeletnek [1907/2006 EK sz. rendelet] és az átdolgozott RoHS-irányelvnek (2011/65/EU irányelv).
  • Seite 102: Jogi Nyilatkozat

    A termékre a következő jelölések vonatkoznak: A készülék az EU minden tagállamában használható. A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi jogszabályokat. A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás alá eshet. Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban: Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund központjának 20 km-es földrajzi körzetére.
  • Seite 103: Hrvatski

    Hrvatski Za dodatne informacije Pročitajte vodič za početak rada priložen uređaju. Otvorite HiCare kako biste pročitali korisničke upute i servisne informacije ili kako biste potražili pomoć na internetskom forumu. Pođite na Postavke > O telefonu > Pravne informacije kako biste pročitali pravne informacije.
  • Seite 104 Brzi uvod u telefon Proći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi telefon. Pritisnite i držite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili ili isključili telefon. Za uključivanje telefona pritisnite i držite gumb za uključivanje sve dok telefon ne zavibrira.
  • Seite 105 Početak Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. Ne umećite i ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen. Budite oprezni pri uporabi igle za izbacivanje SIM kartice kako ne biste ozlijedili prste ili oštetili telefon. Spremite iglu na sigurno mjesto podalje od dohvata djece kako biste bili sigurni da je neće progutati ili se slučajno ozlijediti.
  • Seite 106: Informacije O Sigurnosti

    Informacije o sigurnosti Ometanje rada medicinske opreme • Poštujte pravila i propise bolnica i zdravstvenih ustanova. Ne rabite uređaj na mjestima gdje je to zabranjeno. • Neki bežični uređaji mogu utjecati na rad slušnih aparata ili srčanih elektrostimulatora. Za više informacija obratite se svom davatelju usluga.
  • Seite 107 Smanjenje opasnih tvari Ovaj uređaj sukladan je s uredbom REACH (registracija, procjenjivanje, odobravanje i ograničavanje kemijskih tvari) [uredba (EZ) br. 1907/2006] i novom direktivom RoHS (direktiva o ograničenju opasnih tvari) (direktiva 2011/65/EU). Baterije (ako su priložene) sukladne su s direktivom o baterijama (direktiva 2006/66/EZ).
  • Seite 108 Ovaj se uređaj smije rabiti u svim državama članicama EU. Poštujte nacionalne i lokalne propise na području u kojem rabite uređaj. Uporaba ovog uređaja može biti ograničena, ovisno o lokalnoj mreži. Ograničenja za pojas od 2,4 GHz: Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisno područje unutar polumjera od 20 km od centra Ny-Ålesunda.
  • Seite 109: Română

    Română Pentru mai multe informaţii Citiţi Ghidul de pornire rapidă care însoţeşte dispozitivul dvs. Deschideţi HiCare pentru a citi ghidul de utilizare şi informaţiile de service sau pentru a obţine ajutor prin intermediul forumului online. Mergeţi la http://www.hihonor.com pentru a descărca ghidul de utilizare pentru dispozitivul dvs.
  • Seite 110 Telefonul pe scurt Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Apăsaţi lung butonul de alimentare pentru a porni sau opri telefonul. Pentru a porni forţat telefonul, apăsaţi lung butonul de pornire până când telefonul vibrează. Mufă pentru căşti Telecomandă...
  • Seite 111 Să începem Urmaţi instrucţiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. Nu introduceţi sau scoateţi o cartelă SIM atunci când telefonul este pornit. Manifestaţi atenţie atunci când utilizaţi acul de scoatere a cartelei SIM pentru a evita rănirea degetelor sau deteriorarea telefonului. Depozitaţi acul într-un loc sigur, departe de accesul copiilor, pentru a evita înghiţirea acestuia sau rănirea lor accidentală.
  • Seite 112 Informaţii despre siguranţă Interferenţe cu echipamentul medical • Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale şi unităţile sanitare. Nu utilizaţi dispozitivul în locurile în care este interzis. • Unele dispozitive fără fir ar putea afecta performanţa aparatelor auditive sau a stimulatoarelor cardiace. Consultaţi furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaţii.
  • Seite 113: Declarație De Conformitate

    Reducerea substanţelor periculoase Acest dispozitiv este conform cu Regulamentul REACH [Regulamentul Nr. 1907/2006 (CE)] şi Directiva RoHS (Directiva 2011/65/UE). Bateriile (dacă sunt incluse) sunt conforme cu Directiva privind bateriile (Directiva 2006/ 66/CE). Pentru informaţii actualizate despre conformitatea cu directivele REACH şi RoHS, vizitaţi site-ul web http://www.hihonor.com. Conformitatea cu reglementările UE Utilizarea în apropierea corpului Dispozitivul respectă...
  • Seite 114 Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE. Respectaţi reglementările naţionale şi locale din zona în care este folosit dispozitivul. Acest dispozitiv poate fi restricţionat la utilizare, în funcţie de reţeaua locală. Restricţii în banda de 2,4 GHz: Norvegia: Această...
  • Seite 115: Български

    Български За повече информация Прочетете ръководство „Първи стъпки“ от комплекта на телефона. Отворете HiCare, за да прочетете ръководството за потребителя и сервизната информация или да получите помощ от онлайн форума. Отидете на http://www.hihonor.com, за да изтеглите ръководството за потребителя за вашето устройство (включително информацията...
  • Seite 116 Кратък преглед на телефона Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон. Натиснете със задържане бутона за захранване, за да включите или изключите телефона си. За да рестартирате принудително телефона си, натиснете със задържане бутона за захранването, докато телефонът започне...
  • Seite 117: Първи Стъпки

    Първи стъпки Следвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, когато телефонът е включен. Моля, бъдете внимателни, когато използвате щифт за изваждане на SIM карта, за да се избегне нараняване на пръстите...
  • Seite 118: Информация За Безопасност

    Информация за безопасност Смущения спрямо медицинско оборудване • Спазвайте правилата и разпоредбите, определени от болниците и здравните служби. Не използвайте устройството на забранени места. • Някои безжични устройства могат да повлияят на работата на слуховите апарати или кардиостимулаторите. Консултирайте се с вашия мобилен оператор за повече информация. •...
  • Seite 119 Изхвърлянето на устройството и батериите (ако са включени) е предмет на изменената WEEE директива (Директива 2012/19/ЕС) и директивата за батериите (Директива 2006/66/ЕК). Целта на отделянето на отпадъците от електрическо и електронно оборудване и батериите от останалите отпадъци е да се сведе до минимум...
  • Seite 120 Лимитът за SAR, възприет в Европа, е 2,0 вата/кг, усреднено за 10 грама тъкан, и най-високата стойност за това устройство отговаря на лимита. Най-високата стойност на SAR, отчетена за това устройство при тестване до ухото e 1,13 вата/кг, а когато устройството се носи по тялото...
  • Seite 121 Всички снимки и илюстрации в настоящото ръководство, включително, но не само цветът и големината на телефона, и съдържанието на видимата информация, са само за ваше сведение. Реалният продукт може да се различава от тях. Нищо в настоящото ръководство не представлява каквато и да...
  • Seite 122: Македонски

    Македонски За повеќе информации Прочитајте го Упатството за брз почеток што е доставено со вашиот уред. Отворете HiCare за да го прочитате упатството и сервисните информации или да добиете помош од онлајн-форумот. Одете до Подесувања > За телефонот > Правни информации за...
  • Seite 123 Увид во телефонот Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. Притиснете го и држете го притиснато копчето за вклучување за да го вклучите или исклучите телефонот. За присилно рестартирање на телефонот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување додека телефонот не почне...
  • Seite 124 Да почнеме Следете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. Не ставајте и не отстранувајте SIM-картичка кога телефонот е вклучен. Внимавајте кога ја користите иглата за отстранување на SIM за да не си ги повредите прстите и да не го оштетите телефонот.
  • Seite 125: Безбедносни Информации

    Безбедносни информации Пречки во медицинската опрема • Почитувајте ги правилата и прописите што ги утврдуваат болниците и другите објекти за здравствена заштита. Не го користете уредот онаму каде што е забранета неговата употреба. • Некои безжични уреди може да влијаат врз работата на слушните...
  • Seite 126 Директивата за батерии (Директива 2006/66/EЗ). Причината поради која се одделуваат отпадната електрична и електронска опрема и батериите од останатиот отпад е да се доведе до минимум потенцијалното влијание врз околината и врз човековото здравје на опасните супстанции што може да се присутни. Намалување...
  • Seite 127 Највисоката вредност на SAR за овој уред при тестирање за употреба на уво е 1,13 W/kg, а кога се носи правилно на телото е 0,52 W/kg. Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред е усогласен со неопходните барања и другите соодветни одредби од...
  • Seite 128: Srpski

    Srpski Za više informacija Za početak, pročitajte Kratko uputstvo, isporučeno sa vašim uređajem. Otvorite HiCare da biste pročitali uputstvo za upotrebu i informacije o servisiranju ili dobili pomoć sa foruma na mreži. Idite na Postavke > Osnovni podaci o telefonu > Zakonske informacije da biste pročitali pravne informacije.
  • Seite 129: Pregled Telefona

    Pregled telefona Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili ili isključili telefon. Za prinudno ponovno pokretanje telefona, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje dok telefon ne zavibrira. Konektor za slušalice Pametan upravljač...
  • Seite 130: Prvi Koraci

    Prvi koraci Pratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen. Budite oprezni tokom korišćenja alata za izbacivanje SIM kartice da biste izbegli povrede prstiju ili oštećenje telefona. Alat čuvajte na bezbednom mestu, van domašaja dece, da biste sprečili da ga ona slučajno progutaju ili se povrede.
  • Seite 131: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Interferencija sa medicinskom opremom • Poštujte pravila i uredbe koje propisuju bolnice i objekti zdravstvene zaštite. Uređaj nemojte koristiti tamo gde je to zabranjeno. • Neki bežični uređaji mogu uticati na rad slušnih aparata ili pejsmejkera. Više informacija o tome potražite od svog dobavljača usluga. •...
  • Seite 132 Smanjenje količine opasnih materija Ovaj uređaj je usklađen sa uredbom REACH [Uredba (EZ) br. 1907/2006] i prerađena RoHS direktiva (Direktiva 2011/65/EU). Baterije (ako se isporučuju sa uređajem) usklađene su sa direktivom o baterijama (Direktiva 2006/66/EC). Najsvežije informacije o usklađenosti sa uredbama REACH i RoHS potražite na veb sajtu http://www.hihonor.com.
  • Seite 133 Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u mestu u kojem koristite uređaj. Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lokalne mreže. Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4 GHz: Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje unutar radijusa od 20 km od centra Novog Olesunda.
  • Seite 134: Русский

    Русский Дополнительная информация Прочтите краткое руководство пользователя, входящее в комплект поставки устройства. В приложении HiCare можно найти руководство пользователя и сервисную информацию или получить помощь в интернет- форуме. Нажмите Настройки > О телефоне > Правовая информация, чтобы посмотреть правовую информацию. На...
  • Seite 135 Знакомство с телефоном Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить или выключить телефон. Чтобы принудительно перезагрузить телефон, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока устройство не завибрирует. Разъем для наушников Виртуальный пульт Двойная...
  • Seite 136: Начало Работы

    Начало работы Подготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM- карту, когда телефон включен. Будьте осторожны при использовании инструмента для извлечения SIM-карты, не пораньте пальцы и не повредите телефон. Храните инструмент для извлечения SIM-карты в недоступном...
  • Seite 137: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Медицинское оборудование • Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских учреждениях. Не используйте устройство, если его использование запрещено. • Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к вашему оператору. •...
  • Seite 138: Декларация Соответствия Ес

    в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство. Утилизация данного устройства и его аккумуляторных батарей осуществляется в соответствии с Директивой Европейского Союза по утилизации электрического и электронного оборудования (Директива 2012/19/EU), а также Директивой по использованию...
  • Seite 139 единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Значение SAR определяется в лабораторных условиях в режиме максимальной сертифицированной мощности передатчика. Фактическое значение уровня SAR для работающего устройства может оказаться значительно ниже. Это обусловлено тем, что конструкция устройства позволяет использовать минимальную мощность, достаточную для установления...
  • Seite 140 Политика конфиденциальности Меры, принимаемые компанией Huawei для защиты Вашей личной информации, описаны в Политике конфиденциальности http://www.hihonor.com. Все изображения и рисунки в данном руководстве, включая (без ограничения) цвет телефона, размер и изображения на экране, приведены для справки. Приобретенный продукт может отличаться от изображенного в данном руководстве. Ничто...

Inhaltsverzeichnis