Seite 1
Quick Start Guide Snabbstartguide Kort startvejledning Hurtigveiledning Aloitusopas Instrukcja obsługi Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Οδηγό γρήγορη έναρξη Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom Schnellstartanleitung Priročnik za hiter začetek Gyorsútmutató Vodič za brzi početak Ghid de pornire rapidă Kratko uputstvo...
Your device at a glance Thank you for choosing a Honor 8 Pro smartphone. Before you start, let's take a look at your new device. • To power on your device, press and hold the power button until your device vibrates and the screen turns on.
Seite 6
Inserting and removing cards Follow the instructions in the following figures to set up your device. micro SD • Do not insert or remove the card tray when your device is powered on. • Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device.
Seite 7
Dual card dual standby single pass Your phone supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously. • When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls.
• Visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for the most up-to-date contact information for your country or region. Go to Settings and touch About phone > Legal information to view legal information for your product. Go to Settings and touch About phone > Legal information >...
Seite 9
pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. • Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight.
Disposal and recycling information The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage.
Seite 11
The power consumption of product in networked standby if all wired network ports are connected and all wireless network ports are activated is 1.2 W. For the product information displayed on the manufacturers' freely accessible websites required by (EU) No 801/2013, please visit http://consumer.huawei.com/certification.
Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), the United Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway (NO), Switzerland (CH), Iceland (IS), and Liechtenstein (LI). The WLAN function for this device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range. Frequency Bands and Power (a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Confirmation) at http://consumer.huawei.com/certification. Legal Notice Trademarks and Permissions trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is a trademark of Google Inc. LTE is a trademark of ETSI. ®...
Seite 14
Snabbtitt på din enhet Tack för att du valde en Honor 8 Pro-smarttelefon. Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet. • För att slå på enheten håller du ner på/av-knappen tills telefonen vibrerar och skärmen slås på.
Seite 15
Sätta i och ta bort kort Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten. eller micro SD • Sätt inte i eller ta bort kortfacket när enheten är påslagen. • Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå...
Dubbla kort dubbel standby ett aktivt Telefonen har stöd för två kort med dubbel standby men det är bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du inte kan använda båda SIM-korten samtidigt för samtal eller datatjänster. • När du befinner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inte SIM-kort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal.
• Besök http://consumer.huawei.com/en/ för att hämta användarhandböcker, visa vanliga frågor och använda emulatorer för att testa Huawei-produkter. • Besök http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Där hittar du de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region. Gå till Inställningar och peka på Om telefonen >...
Seite 18
• Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den idealiska förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C. • Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på...
Seite 19
Information om avfallshantering och återvinning Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på din produkt, batteri, dokument eller förpackning är en påminnelse om att alla elektroniska produkter och batterier måste tas till särskilda sopstationer för miljöfarligt avfall när de kasseras. De får inte slängas tillsammans med hushållssopor.
Seite 20
278/2009, (EG) 642/2009, (EU) 617/2013, (EU) 801/2013 samt dess tillämpningsförordning (EG) nr 278/2009. Effektförbrukningen för produkten i nätverksstandby om alla trådbundna nätverksportar är anslutna och alla trådlösa nätverksportar är aktiverade är 1,2w. På http://consumer.huawei.com/certification hittar du försäkran om överensstämmelse med förordning (EU) nr 801/2013. Överensstämmelse med EU-krav Avstånd från kroppen Enheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den...
Seite 21
Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungern (HU), Malta (MT), Nederländerna (NL), Österrike (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien (RO), Slovenien (SI), Slovakien (SK), Finland (FI), Sverige (SE), Storbritannien (UK), Turkiet (TR), Norge (NO), Schweiz (CH), Island (IS), och Liechtenstein (LI). Enhetens WLAN-funktion är begränsad till inomhusbruk när den används i frekvensområdet 5 150 till 5 350 MHz.
Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekten) är inte tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren. För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (deklaration om bekräftelse) på http://consumer.huawei.com/certification. Juridisk information Varumärken och tillstånd är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd.
Oversigt over enheden Tak, fordi du har valgt en Honor 8 Pro smartphone. Lad os tage et kig på din nye enhed, før du starter. • For at tænde enheden, skal du trykke på strømknappen og holde den nede, indtil enheden vibrerer, og skærmen tændes.
Seite 24
Indsættelse og fjernelse af kort Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din enhed. eller micro SD • Du må ikke sætte kortskuffen i eller fjerne den, mens enheden er tændt. • Sørg for, at kortet flugter rigtigt og at kortskuffen er i niveau, når du sætter det ind i enheden.
Seite 25
Dual card dual standby single pass Din telefon understøtter kun dobbeltkortstandby med enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge begge SIM-kort til opkald eller datatjenester samtidigt. • Hvis du er i gang med et opkald med SIM-kort 1, kan SIM- kort 2 ikke anvendes til at foretage eller besvare opkald.
Seite 26
• Besøg http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for at se de opdaterede kontaktoplysninger for dit land eller område. Gå til Indstillinger og tryk på Om telefonen > Juridiske oplysninger for at få vist juridiske oplysninger for dit produkt. Gå til Indstillinger og tryk på Om telefonen >...
Seite 27
• Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen. •...
Seite 28
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Det overstregede symbol for affaldsspand på produkt, batteri, informationsmateriale eller emballage minder dig om, at alle elektroniske produkter og batterier skal afleveres på separate affaldsindsamlingssteder ved afslutningen af deres brugstid. De må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Det er brugerens ansvar at bortskaffe udstyret på...
Seite 29
Produktets strømforbrug i netværksstandby, hvis alle traditionelle netværksporte er tilsluttede og alle trådløse netværksporte er aktiverede, er 1,2 W. For produktinformation vist på producentens gratis tilgængelige webside, som påkrævet i henhold til (EF) No 801/2013, henvises der til http://consumer.huawei.com/certification. Overensstemmelse med EU-lovgivning Brug når enheden bæres på...
Seite 30
Italien (IT), Cypern (CY), Letland (LV), Litauen (LT), Luxembourg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Nederlandene (NL), Østrig (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumænien (RO), Slovenien (SI), Slovakiet (SK), Finland (FI), Sverige (SE), Storbritannien (UK), Tyrkiet (TR), Norge (NO), Schweiz (CH), Island (IS) og Liechtenstein (LI).
Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er ikke tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren. For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises til overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Confirmation) på http://consumer.huawei.com/certification. Juridisk meddelelse Varemærker og tilladelser varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Huawei Technologies Co., Ltd.
Seite 32
Enheten på et øyeblikk Takk for at du velger en Honor 8 Pro smarttelefon. Før du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen. • For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til den vibrerer og skjermen slår seg på.
Seite 33
Sette inn og fjerne kort Følg instruksjonene i følgende figurer for å sette opp enheten. eller micro SD • Ikke sett inn eller ta ut kortskuffen når enheten slås på. • Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er jevn når du setter den inn i enheten.
Seite 34
Dobbelt kort dobbel standby enkelt pass Telefonen støtter bare dobbelt kort dobbel standby enkel bruk (dual card dual standby single pass). Det betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kortene til samtaler eller datatjenester samtidig. • Når du er i en samtale via SIM-kort 1, kan ikke SIM-kort 2 brukes til å...
Seite 35
• Besøk http://consumer.huawei.com/en/ og last ned brukerveiledninger, se vanlige spørsmål, og bruk emulatorer for å teste Huawei-produkter. • Besøkt http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område. Gå til Innstillinger og trykk på Om telefonen >...
Seite 36
• Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C. • Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på...
Seite 37
Informasjon om avhending og resirkulering Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du finner på produktet, batteriet, dokumentasjonen og emballasjen, er en påminnelse om at alle elektroniske produkter og batterier må leveres til et mottakssted for spesialavfall når de ikke lenger er i bruk, og ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Seite 38
Gå til http://consumer.huawei.com/certification for å finne produktinformasjonen som blir vist på produsentens fritt tilgjengelige nettsider i tråd med kommisjonsforordning (EU) nr 801/2013. Overholdelse av EU-forordninger Kroppsnær bruk Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 0,50 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av metallkomponenter.
Seite 39
WLAN-funksjonen for denne enheten begrenses til innendørs bruk ved drift i 5150 til 5350 MHz-frekvensområdet. Frekvensbånd og sendestyrke Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte band kan være utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt med den lokale mobiloperatøren for mer informasjon. Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres i frekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den maksimale effekten for alle band er mindre enn den høyeste grenseverdien...
Juridisk merknad Varemerker og tillatelser , og varemerker eller registrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ er et varemerke som tilhører Google Inc. LTE er et varemerke som tilhører ETSI. ® Bluetooth -merket og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc.
Seite 41
Laitteesi yhdellä silmäyksellä Kiitos, että valitsit Honor 8 Pro-älypuhelimen. Tutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat sen käytön. • Voit käynnistää laitteen painamalla ja pitämällä pohjassa virtapainiketta, kunnes laite värisee ja näyttö kytkeytyy päälle. • Laite sammutetaan painamalla virtapainiketta ja pitämällä...
Seite 42
Korttien asettaminen ja poistaminen Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti. micro SD • Älä asenna tai irrota korttialustaa laitteen ollessa päällä. • Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen. Varo, ettet naarmuta laitetta tai vahingoita itseäsi käyttäessäsi SIM-kortin poistotyökalua.
Seite 43
Dual Card, Dual Standby, Single Pass Puhelin tukee kahden SIM-kortin samanaikaista valmiustilaa, mutta vain yhden SIM-kortin puhelu- tai datapalvelut voivat olla kerrallaan käytössä. • Kun SIM-kortti nro 1 on käytössä, SIM-korttia nro 2 ei voida käyttää puhelujen soittamiseen tai vastaanottamiseen. Jos SIM-korttiin nro 2 tulee puhelu, soittaja kuulee seuraavanlaisen viestin: ”Valitsemaanne numeroon ei juuri nyt saada yhteyttä”...
Seite 44
• Siirry osoitteeseen http://consumer.huawei.com/en/ ladataksesi käyttöoppaita, nähdäksesi usein kysyttyjä kysymyksiä ja testataksesi Huawei-tuotteita emulaattoreilla. • Siirry osoitteeseen http://consumer.huawei.com/en/ support/hotline saadaksesi maasi tai alueesi tuoreimmat yhteystiedot. Siirry osoitteeseen Asetukset ja kosketa Tietoja puhelimesta > Oikeudelliset tiedot lukeaksesi tuotteesi lakitiedot. Siirry osoitteeseen Asetukset ja kosketa Tietoja...
Seite 45
• Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C. Ihanteellinen säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C. • Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
Seite 46
mukana. Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen. Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli, jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti, muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja akut on vietävä erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän päätyttyä.
Seite 47
Tuotteen virrankulutus verkkovalmiustilassa, jos kaikki langalliset verkkoportit on kytketty ja kaikki langattomat verkkoportit aktivoitu, on 1,2 W. Tuotetiedot, jotka näytetään valmistajien vapaasti käytettävissä olevilla verkkosivustoilla EY:n määräyksen 801/2013 mukaisesti, ovat osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Käyttö kehon lähellä Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä...
Seite 48
Luxemburg (LU), Unkari (HU), Malta (MT), Alankomaat (NL), Itävalta (AT), Puola (PL), Portugali (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Suomi (FI), Ruotsi (SE), Iso-Britannia (UK), Turkki (TR), Norja (NO), Sveitsi (CH), Islanti (IS) ja Liechtenstein (LI). Tämän laitteen WLAN-toiminto on rajoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa, kun se toimii 5150–5350 MHz:n taajuusalueella.
Seite 49
Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä. Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification. Oikeudellinen huomautus Tavaramerkit ja luvat ovat Huawei Technologies Co., Ltd:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki. LTE on ETSI:n tavaramerkki.
Seite 50
Najważniejsze informacje o urządzeniu Dziękujemy za wybranie smartfona Honor 8 Pro. Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoim nowym urządzeniem. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż urządzenie zacznie wibrować i włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij...
Seite 51
Wkładanie i wyjmowanie kart Przestrzegaj instrukcji na poniższych ilustracjach, aby skonfigurować urządzenie. micro SD • Nie wkładaj ani nie wyjmuj mocowania kart, jeżeli urządzenie jest włączone. • Upewnij się, że karta jest właściwie dopasowana, a mocowanie kart jest wyrównane podczas wkładania go do urządzenia.
Dwie aktywne karty SIM, jedno połączenie jednocześnie Ten telefon umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia na dwóch kartach SIM z trybem wyłączności połączeń, co oznacza, że dwie karty nie mogą prowadzić połączenia głosowego lub transmisji danych równolegle. • W trakcie rozmowy prowadzonej przy użyciu karty SIM nr 1 nie można już...
Seite 53
• Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/, aby pobrać instrukcje obsługi, zobaczyć pytania i odpowiedzi oraz użyć emulatorów do sprawdzenia produktów Huawei. • Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/support/hotline, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla swojego kraju lub regionu. Przejdź do Ustawienia i dotknij Informacje o telefonie >...
Seite 54
• Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C. Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do +45 °C. • Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś...
Seite 55
materiały palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w składach paliw i zakładach chemicznych. Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru. • Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie powinny być...
Seite 56
pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym. Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne. W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego wykorzystywania surowców i wspierać...
Seite 57
http://consumer.huawei.com/en/. Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznych To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują...
Seite 58
Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie spełnia zasadnicze wymogi i inne stosowne przepisy dyrektyw 2014/53/EU oraz 2011/65/UE. Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można zobaczyć na http://consumer.huawei.com/certification. To urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE. Należy przestrzegać...
Seite 59
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy przekazu (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu radiowego w następujący sposób: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/ 3/7/8/20/38/40: 25.7 dBm,Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm,Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm, NFC: 60 dBuA/m przy 10 m.
Seite 60
Android™ jest znakiem towarowym firmy Google Inc. LTE jest znakiem towarowym ETSI. ® Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znaków przez Huawei Technologies Co., Ltd. wynika z licencji. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.
Seite 61
Apie jūsų įrenginį trumpai Dėkojame, kad pasirinkote išmanųjį telefoną Honor 8 Pro. Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo įrenginio galimybėmis. • Norint įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įrenginys suvibruos ir įsijungs ekranas. • Įrenginiui išjungti paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite...
Seite 62
Kortelių įdėjimas ir išėmimas Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. arba micro SD • Nedėkite ir neišimkite kortelės laikiklio, kol įrenginys yra įjungtas. • Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota ir į įrenginį dėdami kortelės laikiklį jį laikykite lygiai. Būkite atsargus, kad nenubraižytumėte įrenginio ir nesusižeistumėte, kai naudojatės SIM kortelės išstūmimo kaišteliu.
Seite 63
Vienkanalis įrenginys su dviem nepertraukiamai veikiančiomis SIM kortelėmis Jūsų telefonas su dviem kortelėmis leidžia joms budėti, tačiau vienu metu skambinti ar duomenis siųsti galima naudojantis tik viena SIM kortele. • Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIM kortelės Nr. 2 negalima naudoti norint paskambinti ar atsiliepti į...
Seite 64
• Palieskite Paslaugos kortelę, norėdami peržiūrėti techninės priežiūros centro, pagalbos linijos ir klientų aptarnavimo tarnybos informaciją. Prisijunkite prie oficialios „Huawei“ svetainės. Galite: • Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en/ norėdami atsisiųsti naudojimo instrukcijų, peržiūrėti dažnai užduodamus klausimus ir naudoti emuliatorius „Huawei“ gaminiams tikrinti. • Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en/support/ hotline, kad gautumėte naujausią...
Saugos informacija Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti. Naudojimas ir sauga • Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą. • Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją...
Seite 66
• Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje, drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat – šalia magnetinių laukų. • Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris būtų prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šalia įrenginio ir lengvai pasiekiamas.
Seite 67
perdirbimas eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali būti žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite susisiekę su vietos savivaldybe, mažmenininku ar buitinių atliekų surinkimo tarnyba, taip pat – apsilankę svetainėje http://consumer.huawei.com/en/. Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų...
Seite 68
Čia „Huawei Technologies Co., Ltd.“ deklaruoja, kad šis įrenginys dera su esminiais direktyvos 2014/53/EU ir 2011/65/ ES reikalavimais bei kitomis susijusiomis nuostatomis. Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti čia: http://consumer.huawei.com/certification. Šį įrenginį galima eksploatuoti visose ES valstybėse narėse. Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių...
Seite 69
dBm, Bluetooth: 20 dBm,Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm, NFC: 60 dBuA/m a 10 m. Priedų ir programinės įrangos informacija Kai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yra pasirenkami. Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti iš licenciją...
Seite 71
Īsumā par jūsu ierīci Paldies, ka izvēlējāties Honor 8 Pro viedtālruni. Pirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to. • Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ierīce ievibrējas un ieslēdzas ekrāns. • Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un...
Seite 72
Karšu ievietošana un izņemšana Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. micro SD • Nevietojiet un neizņemiet kartes tekni, kad ierīce ir ieslēgta. • Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot to ierīcē, turiet kartes turētāju vienā līmenī. Esiet piesardzīgs, lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci, lietojot SIM izņemšanas adatu.
Seite 73
Dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķā ieeja Jūsu tālrunis atbalsta divu karšu gaidstāvi ar vienu aktīvu karti; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot abas SIM kartes zvaniem vai datu pārraides pakalpojumiem. • Kad veicat zvanu, izmantojot 1. SIM karti, 2. SIM karti nevar izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai.
• Apmeklēt http://consumer.huawei.com/en/, lai lejupielādētu lietotāja pamācības, skatītu biežāk uzdotos jautājumus un izmantotu emulatorus, lai testētu Huawei produktus. • Apmeklēt vietni http://consumer.huawei.com/en/support/ hotline, lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam. Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Par tālruni > Juridiskā informācija, lai skatītu sava produkta juridisko informāciju.
Seite 75
darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas. • Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla uzglabāšanas temperatūra ir no -20°C līdz +45°C. • Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus.
Seite 76
• Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas. Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā...
Seite 77
ErP izstrādājuma informācija Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šis izstrādājums atbilst Direktīvai 2009/125/EK un tās īstenošanas Regulai (EK) Nr. 1275/2008, kas grozīta ar Regulu (EK) 278/2009, (EK) 642/ 2009, (ES) 617/2013 un (ES) 801/2013, kā arī tās īstenošanas Regulai (EK) NO 278/2009.
Seite 78
Ierobežojumi 5 GHz joslā Saskaņā ar Direktīvas 2014/53/EU 10. sadaļu (10) uz iepakojuma norādīts, ka uz šo radio aprīkojumu attieksies atsevišķi ierobežojumu, ja tas tiks tirgots Beļģijā (BE), Bulgārijā (BG), Čehijas Republikā (CZ), Dānijā (DK), Vācijā (DE), Igaunijā (EE), īrijā (IE), Grieķijā...
Seite 79
Austiņas: 1311-3291, MEMD1632B580C00, EMC309-001, NA12 Produkta programmatūras versija: DUK-L09C900B122. Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem. Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt.
Seite 80
Telefoni ülevaade Täname teid nutitelefoni Honor 8 Pro valimise eest. Enne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele. • Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni seade vibreerib ja ekraan lülitub sisse. • Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna ja puudutage...
Seite 81
Kaartide sisestamine ja eemaldamine Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. või micro SD • Ärge paigaldage ega eemaldage kaardisalve, kui seade on sisse lülitatud. • Veenduge, et kaardi suund oleks õige, ja hoidke kaardisalve selle sisestamisel seadmega tasaselt. Olge ettevaatlik, et endale või seadmele SIM-kaardi väljastamise nõelaga mitte viga teha.
Seite 82
Kahe kaardi tugi (korraga ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne) Teie telefonil on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et te ei saa kasutada mõlemat SIM-kaarti üheaegselt helistamiseks või andmeteenuste jaoks. • Kui helistate parajasti SIM-kaardiga 1, siis ei saa SIM-kaarti 2 kasutada helistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks.
Seite 83
• Puudutage vahekaarti Teenindus, et teeninduskeskusele, abiliinile ja klienditeenindusteabele juurde pääseda. Logige sisse ametlikku Huawei veebisaiti. Saate teha järgmist. • Külastage jaotist http://consumer.huawei.com/en/, et kasutusjuhendeid alla laadida, korduma kippuvaid küsimusi vaadata ning Huawei toodete testimiseks emulaatoreid kasutada. • Külastage aadressi http://consumer.huawei.com/en/ support/hotline, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta.
Seite 84
• Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte. • Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 °C. Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus -20 °C kuni +45 °C.
Seite 85
kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemise ohtu. • Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikele regulatsioonidele. Neid ei tohi ära visata koos tavalise olmeprügiga. Aku ebaõige kasutamine võib põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte. Hävitamine ja taaskäitlus Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, juhenditel või pakendil tuletab teile meelde, et kõik elektroonikatooted ja akud tuleb nende kasutusea lõpus viia eraldi...
Seite 86
ErP tooteteave Huawei Technologies Co., Ltd. kinnitab käesolevaga, et toode vastab direktiivile 2009/125/EÜ ja selle rakendusmäärusele (EÜ) nr 1275/2008, mida on muudetud direktiividega (EÜ) 278/2009, (EÜ) 642/2009, (EL) 617/2013, (EL) 801/2013 ja selle rakendusmäärusega (EÜ) nr 278/2009. Toote energiatarve võrku ühendatud ooterežiimis, kui kõik juhtmega võrgupordid on ühendatud ja kõik raadiovõrgupordid on aktiveeritud, on 1,2 W.
Seite 87
Piirangud 5 GHz sagedusalas: Direktiivi 2014/53/EU artikli 10 (10) põhjal näitab pakett, et raadioseadmele kehtivad piirangud, kui see anda välja Belgias (BE), Bulgaarias (BG), Tšehhis (CZ), Taanis (DK), Saksamaal (DE), Eestis (EE), Iirimaal (IE), Hispaanias (ES), Prantsusmaal (FR), Horvaatias (HR), Itaalias (IT), Küproses (CY), Lätis (LV), Leedus (LT), Luksemburgis (LU), Ungaris (HU), Maltas (MT), Hollandis (NL), Austrias (AT), Poolas (PL), Portugalis (PT), Rumeenias (RO), Sloveenias (SI), Slovakkias (SK), Soomes (FI), Rootsis (SE),...
Seite 88
Toote tarkvaraversioon on DUK-L09C900B122. Tootja annab välja tarkvaravärskendusi, et pärast toote väljaandmist vigasid parandada või funktsioone täiustada. Kõik tootja poolt välja antud tarkvaraversioonid on kinnitatud ja ühilduvad seotud sätetega. Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ning väljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neid muuta.
Η συσκευή σας με μια ματιά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα smartphone Honor 8 Pro. Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σας συσκευή. • Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι η συσκευή...
Seite 90
Εισαγωγή και αφαίρεση καρτών Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας. ή micro SD • Μην εισάγετε ή αφαιρείτε την υποδοχή καρτών όταν η συσκευή σας είναι ενεργοποιημένη. • Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι σωστά ευθυγραμμισμένη...
Seite 91
Μεμονωμένη πρόσβαση διπλής κάρτα και διπλής αναμονής Το τηλέφωνό σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο κάρτες SIM για κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα. • Όταν πραγματοποιείτε κλήση χρησιμοποιώντας την κάρτα...
Seite 92
Για περισσότερες πληροφορίες Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση του τηλεφώνου σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους πόρους: Μεταβείτε στο HiCare. Μπορείτε να κάνετε τα εξής: • Αγγίξτε την καρτέλα Εγχειρίδια για να δείτε ηλεκτρονικούς οδηγούς χρήσης. •...
ενημέρωσή σας. Το πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει. Τίποτε σε αυτόν τον οδηγό δεν αποτελεί εγγύηση, ρητή ή έμμεση. Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να...
Seite 94
• Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για την αποφυγή ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε. • Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν επιβιβαστείτε, χρησιμοποιήστε μόνο τη συσκευή σας σύμφωνα...
Seite 95
Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, τη μπαταρία, τις οδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζει ότι όλα τα ηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπει να μεταφέρονται σε ξεχωριστά σημεία συλλογής απορριμμάτων στο τέλος της ζωής τους. Δεν πρέπει να απορρίπτονται...
Seite 96
Στοιχεία προϊόντος ErP Με το παρόν, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν πληροί την οδηγία 2009/125/EΚ και τον κανονισμό εφαρμογής (EΚ) ΑΡ. 1275/2008 που τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (EΚ) 278/2009, (EΚ) 642/2009, (ΕΕ) 617/ 2013, (ΕΕ) 801/2013 και τον κανονισμό εφαρμογής (EΚ) ΑΡ. 278/2009.
Seite 97
Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς χρήσης, ανάλογα με το τοπικό δίκτυο. Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz: Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny- Ålesund. Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz: Σύμφωνα...
Seite 98
ισχύουν για αυτόν το ραδιοφωνικό εξοπλισμό έχουν ως εξής: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/38/40: 25.7 dBm,Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm,Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm, NFC: 60 dBuA/m στα...
Seite 99
Νομική σημείωση Εμπορικά σήματα και άδειες Τα και είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd. Η επωνυμία Android™ είναι εμπορικό σήμα της Google Inc. Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI. ® Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth είναι...
Seite 100
První pohled na zařízení Děkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon Honor 8 Pro. Než začnete, podíváme se na vaše nové zařízení. • Pokud chcete zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud zařízení nezavibruje a obrazovka se nezapne. •...
Seite 101
Vkládání a odebírání karet Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. nebo micro SD • Nevkládejte ani nevyjímejte rámeček karty, pokud je zařízení zapnuté. • Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a při vkládání karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné poloze.
Seite 102
Telefon se dvěma kartami, dvěma pohotovostními režimy a jedním průchodem Váš telefon podporuje pouze režim dvou karet, dvou pohotovostních režimů a jednoho průchodu, což znamená, že obě karty SIM nelze používat pro hovory a datové služby současně. • Když hovoříte prostřednictvím karty SIM 1, kartu SIM 2 nelze používat k uskutečňování...
Seite 103
• Chcete-li získat informace o servisních střediscích, zákaznické lince nebo zákaznické podpoře, klepněte na kartu Služba. Přihlaste se na oficiální webovou stránku společnosti Huawei. K dispozici jsou tyto možnosti: • Navštivte http://consumer.huawei.com/cz/ pro stažení uživatelských příruček a zobrazení často kladených otázek. •...
Bezpečnostní informace Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace zařízení. Provoz a bezpečnost • Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu. •...
Seite 105
• Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů, nepoužívejte je v prašném prostředí, zakouřeném, vlhkém nebo znečištěném prostředí nebo v blízkosti magnetických polí. • Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér zapojen do zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno přístupný.
Seite 106
získáte od místních úřadů, maloobchodníka nebo služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce http://consumer.huawei.com/en/. Omezení nebezpečných látek Toto zařízení a veškeré elektrické příslušenství je v souladu s místními zákony a předpisy o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a bateriích (jsou-li součástí...
Seite 107
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je zařízení používáno. V závislosti na lokální síti může být používání tohoto zařízení omezeno. Omezení v pásmu 2,4 GHz: Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od středu osady Ny-Ålesund.
Informace o příslušenství a softwaru Některé příslušenství je volitelné v některých zemích nebo regionech. Volitelné příslušenství lze podle potřeby zakoupit od licencovaného dodavatele. Doporučeno je následující příslušenství: Adaptéry: HW-059200XHQ (písmeno X označuje různé druhy zástrček a může být nahrazeno písmeny C, U, J, E, B, A, I, R, Z nebo K, záleží...
Seite 110
Letmý pohľad na zariadenie Ďakujeme, že ste si vybrali smartfón Honor 8 Pro. Skôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie. • Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým zariadenie zavibruje a rozosvieti sa obrazovka. •...
Seite 111
Vkladanie a vyberanie kariet Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. alebo micro SD • Nevkladajte, ani nevyberajte priehradku kariet, keď je telefón zapnutý. • Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas zasúvania do telefónu udržujte priehradku karty vyrovnanú.
Seite 112
Duálny pohotovostný režim, jedna aktívna SIM karta Váš telefón podporuje len funkciu „dual card dual standby single pass“, čo znamená, že nemôžete obe SIM karty naraz používať na volania alebo dátové služby. • Ak telefonujete pomocou SIM karty 1, SIM kartu 2 nemôžete používať...
• Na prevzatie užívateľských príručiek, zobrazenie často kladených otázok a vyskúšanie Huawei produktov cez emulátor navštívte http://consumer.huawei.com/en/. • Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo región navštívte http://consumer.huawei.com/en/ support/hotline. Prejdite na Nastavenia a stlačte Informácie o telefóne > Právne informácie na zobrazenie právnych informácií...
Seite 114
poškodiť vaše zariadenie, skrátiť jeho životnosť alebo spôsobiť požiar, explóziu, alebo iné riziká. • °C až ° Ideálne prevádzkové teploty sú 0 C. Ideálne teploty pre skladovanie sú -20 °C až +45 °C. • Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť...
Seite 115
• Zlikvidujte tohto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľa miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s normálnym domovým odpadom. Nesprávne používanie batérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám. Informácie o likvidácii a recyklácii Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na vašom výrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám pripomína, že všetky tieto elektronické...
Seite 116
Informácie o produkte ErP Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že produkt vyhovuje požiadavkám smernice 2009/125/ES a vykonávacieho nariadenia (ES) č. 1275/2008 v znení zmien a doplnkov podľa nariadenia (ES) 278/2009, (ES) 642/2009, (EÚ) 617/2013, (EÚ) 801/2013 a vykonávacieho nariadenia (ES) č. 278/2009.
Seite 117
Obmedzenia v pásme 5 GHz: Podľa článku 10 (10) smernice 2014/53/EU, balenie tohto zariadenia uvádza že jeho vysielacie časti budú čiastočne obmedzené pri použití v Belgicku (BE), Bulharsku (BG), Česku (CZ), Dánsku (DK), Nemecku (DE), Estónsku (EE), Írsku (IE), Grécku (EL), Španielsku (ES), Francúzsku (FR), Chorvátsku (HR), Taliansku (IT), Cypre (CY), Lotyšsku (LV), Litve (LT), Luxembursku (LU), Maďarsku (HU), Malte (MT), Holandsku (NL), Rakúsku (AT), Poľsku (PL), Portugalsku (PT), Rumunsku (RO), Slovinsku (SI),...
Slúchadlá: 1311-3291, MEMD1632B580C00, EMC309-001, NA12 Softvérová verzia tohto produktu je DUK-L09C900B122. Po uvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetky verzie softvéru publikované výrobcom boli overené a vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám. Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie sú...
Ihr Gerät auf einen Blick Vielen Dank, dass Sie sich für das Honor 8 Pro Smartphone entschieden haben. Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis Ihr Gerät vibriert und der Bildschirm aktiviert wird.
Einsetzen und Entfernen von Karten Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. oder micro SD • Setzen Sie die Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist. • Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet und das Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetzt ist.
Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel- Pass Das Telefon unterstützt nur den dualen Standby-Einzelpass der Dual-Karte, was bedeutet, dass Sie nicht beide SIM-Karten für Anrufe oder Datendienste gleichzeitig einsetzen können. • Wenn Sie einen Anruf mit SIM-Karte 1 bedienen, kann die SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen oder anzunehmen.
• Berühren Sie die Registerkarte Service, um Informationen vom Service-Center, der Helpline und dem Kundendienst zu erhalten. Melden Sie sich bei der offiziellen Huawei-Website an. Sie haben folgende Möglichkeiten: • Unter http://consumer.huawei.com/en/ können Sie Benutzerhandbücher herunterladen, häufig gestellte Fragen anzeigen und Emulatoren zum Testen von Huawei- Produkten verwenden.
Betrieb und Sicherheit • Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören. • Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu einem Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen.
staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern. • Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden. •...
Die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling Ihrer Ausrüstung hilft sicherzustellen, dass Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten so recycelt wird, dass wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer kann für Gesundheit und Umwelt gefährlich sein.
Einhaltung der EU-Bestimmungen Benutzung am Körper Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 0,50 cm von Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten.
Finnland (FI), Schweden (SE), Großbritannien (GB), Türkei (TR), Norwegen (NO), Schweiz (CH), Island (IS) und Liechtenstein (LI). Die WLAN-Funktion dieses Gerätes ist auf den Einsatz in Innenräumen beschränkt, wenn es im Frequenzbereich 5150 bis 5350 MHz betrieben wird. Frequenzbänder und Strom (a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen verfügbar.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden. Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Confirmation) unter http://consumer.huawei.com/certification. Rechtliche Hinweise Marken und Genehmigungen sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.
Seite 129
Hiter pregled naprave Hvala, ker ste izbrali pametni telefon Honor 8 Pro. Preden začnete, si oglejte svojo novo napravo. • Za vklop naprave pritisnite in držite gumb za vklop/izklop, dokler telefon ne zavibrira in se ne vklopi zaslon. • Za izklop naprave pritisnite in držite gumb za vklop/izklop ter se dotaknite Infrardeč...
Seite 130
Vstavljanje in odstranjevanje kartic Za nastavitev naprave sledite navodilom na spodnjih slikah. micro SD • Ne vstavljajte in ne odstranjujte pladnja za kartice, če je telefon vklopljen. • Preverite in potrdite, da je kartica pravilno poravnana in da niste upognili pladnja za kartice, ko ste ga vstavili v napravo.
Seite 131
Enojni prehod dvojne pripravljenosti dvojne kartice Vaš telefon podpira le en prehod dvojne kartice dvojne pripravljenosti, kar pomeni, da ne morete istočasno uporabljati obeh kartic SIM za klice ali storitve. • Ko za klicanje uporabljate 1. kartico SIM, 2. kartice SIM ni možno uporabiti za klicanje ali sprejemanje klicev.
• Za prenos uporabniških priročnikov obiščite http://consumer.huawei.com/en/, oglejte si pogosta vprašanja in uporabite emulatorje za preizkus izdelkov Huawei. • Za najnovejše podatke za stik za vašo državo ali območje obiščite spletno stran http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Za ogled pravnih informacij o vašem izdelku pojdite na Nastavitve in se dotaknite O telefonu...
Seite 133
njeno življenjsko dobo ali povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti. • Idealne temperature delovanja so od 0 °C do 35 °C. Idealne temperature skladiščenja so od -20 °C do +45 °C. • Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno motenje.
Seite 134
baterij lahko povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti. Informacije o odstranjevanju in recikliranju Simbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, v dokumentaciji ali na embalaži vas opozarja, da je treba po zaključku njihove življenjske dobe vse elektronske izdelke in baterije odstraniti na mesta za ločeno zbiranje odpadkov, ter da se jih ne sme odlagati med običajne gospodinjske odpadke.
Seite 135
Poraba energije izdelka v omrežnem stanju pripravljenosti, če so vsa ožičena omrežna vrata povezana in vsa brezžična omrežna vrata aktivirana, je 1,2 W. Za več informacij o izdelku, ki so na zahtevo (EU) št. 801/2013 prikazane na prosto dostopnih spletiščih proizvajalcev, obiščite http://consumer.huawei.com/certification.
Seite 136
Funkcija WLAN te naprave je na uporabo v notranjih prostorih omejena samo med delovanjem v frekvenčnem razponu od 5150 do 5350 MHz. Frekvenčni pasovi in moč (a) Frekvenčni pasovi, v katerih deluje radijska oprema: Nekateri pasovi morda ne bodo na voljo v vseh državah ali območjih. Za več...
Seite 137
Pravna obvestila Blagovne znamke in dovoljenja so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je blagovna znamka podjetja Google Inc. LTE je blagovna znamka podjetja ETSI. ® Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc.
Az eszköz áttekintése Köszönjük, hogy a Honor 8 Pro okostelefont választotta. Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új eszközére. • Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológombot addig, amíg az eszköz vibrálni nem kezd, és a képernyő be nem kapcsolódik.
Seite 139
Kártya behelyezése és eltávolítása Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon az eszköz beállításához. vagy micro SD • Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el kártyatartót. • Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát és tartsa szintben a kártyatartót, ha az eszközbe helyezi. Legyen óvatos, és ne karcolja meg az eszközt, illetve ne sértse meg magát a SIM kioldó...
kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla hálózat A telefonja csak a „két kártya, kettős készenlét, egyik aktív” üzemmódot támogatja, tehát nem használhatja egyidejűleg mindkét SIM kártyáját hívásra vagy adatszolgáltatásokhoz. • Ha hívást bonyolít az 1. SIM kártyával, akkor a 2. SIM kártya nem használható...
• Töltse le a http://consumer.huawei.com/hu címről a felhasználói útmutatókat, olvassa el a gyakran ismételt kérdéseket, és használja az emulátorokat a Huawei termékek teszteléséhez. • Látogasson az http://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra a legfrissebb kapcsolati információért az országában vagy régiójában. Navigáljon a Beállítások menübe, majd érintse meg az telefonról >...
Seite 142
• Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata megrövidítheti annak életét, tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet. • Az ideális működési hőmérséklet 0 °C és 35 °C közt. az ideális tárolási hőmérséklet pedig -20 °C és +45 °C közt van.
Seite 143
• Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, ahol tűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak (benzinkúton, üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi üzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét. • A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg a készüléktől, az akkumulátortól és a tartozékoktól.
Seite 144
Veszélyes anyagok elleni védelem Ez a készülék és bármilyen elektromos tartozéka megfelel az érvényes helyi szabályozásoknak az egyes káros-anyagok elektromos vagy elektronikus eszközökben történő használatára vonatkozó megkötéseknek, mint például az EU REACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) szabályozások stb. A REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatok megtekintéséhez látogasson a http://consumer.huawei.com/certification weblapra.
Seite 145
http://consumer.huawei.com/certification. A készülék az EU minden tagállamában használható. A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi jogszabályokat. A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás alá eshet. Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban: Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund központjának 20 km-es földrajzi körzetére.
Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm,Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm, NFC: 60 dBuA/m 10 m-en. Tartozékok és szoftver információk Egyes tartozékok bizonyos országokban és régiókban opcionálisan elérhetők. Az opcionális tartozékok igény esetén engedéllyel rendelkező forgalmazótól szerezhetők be. A következő...
Seite 147
® A Bluetooth kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ. ® A Wi-Fi , a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance védjegyei. Adatvédelmi irányelvek Ha szeretné...
Seite 148
Brz uvod u rad uređaja Zahvaljujemo vam na odabiru pametnog telefona Honor 8 Pro. Prije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje dok uređaj ne počne vibrirati i dok se zaslon ne uključi.
Seite 149
Postavljanje i uklanjanje kartica Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili uređaj. micro SD • Nemojte umetati ili uklanjati ladicu za karticu dok je uređaj uključen. • Pobrinite se da je kartica pravilno okrenuta i držite ladicu za karticu poravnatom dok je umećete u uređaj. Budite oprezni da se ne ozlijedite ili oštetite uređaj kada koristite iglu za izbacivanje SIM kartice.
Seite 150
Dvije paralelno pripravne i samostalno aktivne kartice Telefon podržava samo paralelnu pripravnost i samostalnu aktivnost dviju kartica, što znači da ne možete istodobno koristiti obje SIM kartice za pozive ili podatkovne usluge. • Dok traje poziv putem SIM kartice 1, SIM kartica 2 ne može se koristiti za upućivanje ili primanje poziva.
pitanja i upotrijebili emulatore za provjeru Huaweievih proizvoda. • Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline za najnovije informacije o kontaktima za vašu državu ili regiju. Idite u Postavke i dodirnite O telefonu > Pravne informacije kako biste prikazali zakonske informacije o proizvodu. Idite u Postavke i dodirnite O telefonu...
Seite 152
• Idealna radna temperatura je 0 °C do 35 °C. Idealna temperatura za pohranjivanje je -20 °C do +45 °C. • Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora.
Seite 153
Informacije o odlaganju i recikliranju Prekriženi znak kante za smeće na vašem proizvodu, bateriji, literaturi ili ambalaži podsjetnik je da se svi elektronički proizvodi i baterije moraju zasebno odlagati na kraju svog životnog vijeka; ne smije ih se odlagati u uobičajenu kantu za smeće zajedno s komunalnim otpadom.
Seite 154
Za informacije o proizvodu koje se prikazuju na besplatnoj web- stranici proizvođača, sukladno zahtjevima (EU) No 801/2013 posjetite http://consumer.huawei.com/certification. Usklađenost s propisima EU Nošenje na tijelu Uređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizini vašeg uha ili na udaljenosti od 0,50 cm od vašeg tijela. Provjerite da dodatna oprema uređaja, kao što su torbica i držač...
Seite 155
WLAN funkcija ovog uređaja ograničena je na uporabu u zatvorenim prostorima samo kada radi u rasponu frekvencija od 5150 do 5350 MHz. Frekvencijski pojasevi i snaga (a) Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema: Neki pojasevi možda nisu dostupni u svim državama ili svim područjima.
Seite 156
Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražite u izjavi o sukladnosti na http://consumer.huawei.com/certification. Pravna napomena Zaštitni znakovi i dozvole zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ je zaštitni znak tvrtke Google Inc. LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI. ®...
Seite 157
Dispozitivul dvs. pe scurt Vă mulţumim pentru că aţi ales un telefon inteligent Honor 8 Pro. Mai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind noul dvs. dispozitiv. • Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire până când dispozitivul începe să vibreze și se aprinde ecranul.
Seite 158
Introducerea și îndepărtarea cardurilor Urmați instrucțiunile din următoarele figuri, pentru a vă configura dispozitivul. micro SD • Nu introduceți și nu îndepărtați suportul pentru card atunci când dispozitivul dvs. este pornit. • Asiguraţi-vă privind alinierea corectă a cardului și că suportul pentru card este la nivel atunci când îl introduceţi în dispozitiv.
Seite 159
Două cartele, mod de așteptare dual, un singur apel activ Telefonul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, dar numai un singur apel activ; prin urmare, nu puteţi utiliza ambele cartele SIM pentru apeluri sau servicii de date în acelaşi timp. •...
Seite 160
Conectați-vă la site-ul web Huawei oficial. Puteți să: • Accesați http://consumer.huawei.com/en/, pentru a descărca ghiduri de utilizare, pentru a vizualiza întrebări frecvente și pentru a utiliza emulatoare pentru a testa produse Huawei. • Accesați http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau pentru regiunea dvs.
Seite 161
• Folosirea unui adaptor, alimentator sau a unei baterii neaprobate sau incompatibile vă poate avaria dispozitivul, poate scurta durata de folosire a acestuia sau poate produce incendii, explozii sau alte pericole. • Temperaturile de funcționare ideale sunt de 0 °C până la 35 °C.
Seite 162
• Nu folosiţi, nu depozitaţi și nu transportaţi dispozitivul în locurile în care sunt depozitate substanţe inflamabile sau explozive (de exemplu în benzinării, depozite de combustibil sau uzine chimice). Folosirea dispozitivului în astfel de medii creşte riscul de explozii sau incendii. •...
Seite 163
Reducerea substanţelor periculoase Acest dispozitiv şi toate accesoriile electrice sunt conforme cu regulile locale aplicabile referitoare la restricţionarea folosirii anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice, ca de exemplu REACH, RoHS şi reglementările referitoare la baterii (dacă sunt incluse) etc. Pentru declaraţii de conformitate referitoare la REACH şi RoHs, vă...
Seite 164
Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale Uniunii Europene. Respectaţi reglementările naţionale şi locale din zona în care este folosit dispozitivul. Acest dispozitiv poate fi restricţionat la utilizare, în funcţie de reţeaua locală. Restricţii în banda de 2,4 GHz: Norvegia: Această...
Seite 165
5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm, NFC: 60 dBuA/m la 10m. Informații despre accesorii și software Unele accesorii sunt opționale în anumite state sau regiuni. La nevoie, accesoriile opționale pot fi achiziționate de la un furnizor autorizat. Sunt recomandate următoarele accesorii: Adaptoare: HW-059200XHQ (X reprezintă...
Seite 167
Кратък преглед на устройството Благодарим ви, че избрахте смартфон Honor 8 Pro. Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новото си устройство. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутон за Вкл./Изкл., докато устройството не започне да вибрира и екранът не се включи.
Seite 168
Поставяне и изваждане на карти Следвайте инструкциите на следните фигури за настройване на вашето устройство. или micro SD • Не поставяйте и не изваждайте поставката за карти, когато устройството е включено. • Уверете се, че картата е подравнена правилно и не...
Seite 169
Две карти двоен стендбай една парола Телефонът ви поддържа само еднопосочно ползване на две карти при двоен режим на готовност, което означава, че не можете да използвате и двете SIM карти едновременно за обаждания или данни. • Когато провеждате обаждане със SIM карта 1, SIM карта...
Seite 170
отстрани правилно, това може да причини повреда на батерията и устройството, да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в...
Отидете на Настройки и докоснете Всичко за телефона > Правна информация, за да прегледате правната информация за вашия продукт. Отидете на Настройки и докоснете Всичко за телефона > Правна информация > Информация за безопасност, за да прегледате информацията за безопасност за вашия продукт. Отидете...
Seite 172
устройството Ви, да скъси периода му на експлоатация или да причини пожар, експлозия или други опасни инциденти. • Идеалната температура за работа на устройството е от 0°C до 35°C, а за съхранение – от -20°C до +45°C. • Производителите на кардиостимулатори препоръчват...
Seite 173
• Изключете зарядното устройство от електрическия контакт и от устройството, когато не се използва. • Не използвайте, съхранявайте или пренасяйте устройството там, където се съхраняват запалими или взривоопасни вещества (например на бензиностанции, в складове за горива или химически заводи). Използването на устройството на...
Seite 174
рециклиране след приключване на експлоатацията им може да окажат вредно влияние върху здравето и околната среда. За повече информация относно това, къде и как да предавате електрическото и електронното си оборудване за изхвърляне, моля да се свържете с местните власти, търговци или сметосъбиращата организация...
Seite 175
ухото или на разстояние 0,50 см от тялото. Уверете се, че принадлежностите на устройството, напр. кутия и калъф, не съдържат метални компоненти. Дръжте устройството встрани от тялото си, за да отговорите на изискванията за разстояние. Най-високата стойност на SAR, отчетена за това устройство...
Seite 176
Функцията WLAN на това устройство е ограничена до използване само на закрито, когато се работи в честотния диапазон от 5150 до 5350 MHz. Честотни ленти и мощност (a) Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някои ленти могат да не бъдат достъпни във всички страни...
Seite 177
софтуера, предоставени от производителя, са проверени и отговарят на съответните правила. Всички RF параметри (напр., честотен обхват и изходна мощност) не са достъпни за потребителя и той не може да ги променя. За най-новата информация относно аксесоарите и софтуера, моля, вижте Декларацията за съответствие на...
Seite 178
Вашиот уред на прв поглед Ви благодариме што го избравте Honor 8 Pro паметен телефон. Пред да почнете, да го погледнеме вашиот нов уред. • За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека уредот не почне да вибрира и не се вклучи екранот.
Seite 179
Ставање и вадење картички Следете ги упатствата на следните слики за да го поставите уредот. или micro SD • Не ставајте го и не вадете го лежиштето за картичка кога уредот е вклучен. • Осигурете се дека картичката е точно порамнета и дека...
Seite 180
Двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен премин Телефонот поддржува само еден пристап во мирување за двојна картичка што значи дека не може да ги користите двете СИМ-картички истовремено за повици или податочни услуги. • Додека разговарате преку СИМ-картичка 1, СИМ- картичката...
Seite 181
• Допри ја картичката Форум за да побараш помош во форумите на Huawei. • Допри ја картичката Услуга за сервисен центар, линија за помош и информации за услуги на корисници. Најавете се на официјалната веб-страница на Huawei. Потоа: • Посетете http://consumer.huawei.com/en/ да преземете...
Безбедносни информации Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го фрлите уредот. Работа и безбедност • За да спречите евентуално оштетување на слухот, не...
Seite 183
упатства. Користењето безжичен уред во авион може да им пречи на безжичните мрежи, да претставува опасност за работата на авионот или да биде незаконски. • За да спречите оштетување на деловите од уредот или внатрешните електрични кола, не користете го во...
Seite 184
електрична и електронска опрема (WEEE) и батерии според локалните закони. Правилното собирање и рециклирање на опремата помага да се обезбеди дека отпадот од електричната и електронската опрема се рециклира на начин што ги заштитува вредните материјали и го заштитува здравјето на луѓето и околината. Неправилното ракување, случајното...
Seite 185
ја страната http://consumer.huawei.com/certification. Усогласеност со прописите на ЕУ Работа при носење на тело Уредот е усогласен со спецификациите за радиофреквенции кога уредот се користи близу увото или на оддалеченост од 0,50 см од телото. Внимавајте дополнителната опрема на уредот, како што се кутијата и...
Seite 187
Слушалки: 1311-3291, MEMD1632B580C00, EMC309- 001, NA12 Верзијата на софтвер на производот е DUK- L09C900B122. Ажурирањата на софтверот ќе бидат објавени од производителот за поправање на грешки или збогатување на функциите по пуштањето на производот во продажба. Сите верзии на софтвер објавени...
Pregled uređaja Hvala što ste odabrali Honor 8 Pro pametni telefon. Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje dok uređaj ne zavibrira i dok se ekran ne uključi.
Seite 190
Umetanje i uklanjanje kartica Da biste podesili uređaj, pratite uputstva na sledećim slikama. micro SD • Ne umećite niti uklanjajte ležište za karticu dok je uređaj uključen. • Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, a ležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj. Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite kada koristite iglu za uklanjanje SIM kartice.
Seite 191
Jedan prolaz dvostruke pripravnosti za dve kartice Telefon podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću i jednim prolazom, što znači da ne možete obe SIM kartice istovremeno da koristite za pozivanje ili usluge prenosa podataka. • Dok razgovarate preko SIM kartice 1, SIM kartica 2 se ne može koristiti za pozivanje ili odgovaranje na pozive.
Prijavite se na zvanični veb sajt kompanije Huawei. Možete: • da posetite http://consumer.huawei.com/en/ da biste preuzeli korisnička uputstva, prikazali odgovore na najčešća pitanja i koristili emulatore za testiranje Huawei proizvoda; • da posetite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline za najažurnije informacije o kontaktu za vašu državu ili region.
Seite 193
• Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje, punjača ili baterije može da ošteti uređaj, smanji mu radni vek ili da izazove vatru, eksploziju ili druge nesreće. • Idealne temperature rada su od 0 °C do 35 °C. Idealne temperature za skladištenje su od -20 °C do +45 °C. •...
Seite 194
(na primer, na benzinskoj pumpi, u skladištima nafte ili hemijskim postrojenjima). Korišćenjem uređaja u ovakvim okruženjima povećava se opasnost od eksplozije ili požara. • Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa lokalnim propisima. Oni ne smeju biti odloženi zajedno sa normalnim kućnim otpadom.
Seite 195
http://consumer.huawei.com/certification. Informacije o ErP proizvodima Ovime kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa Direktivom 2009/125/EK i njenom Odredbom o primeni (EK) br. 1275/2008, koja je izmenjena odredbama (EK) 278/2009, (EK) 642/2009, (EU) 617/2013, (EU) 801/2013 i Odredbom o primeni (EK) br.
Seite 196
Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4 GHz: Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje unutar radijusa od 20 km od centra Novog Olesunda. Ograničenja u frekventnom opsegu od 5 GHz: Prema Članu 10 (10) Direktive 2014/53/EU, na pakovanju postoji napomena o tome da ova radio-oprema podleže nekim ograničenjima kada se plasira na tržište u Belgiji (BE), Bugarskoj (BG), Češkoj Republici (CZ), Danskoj (DK), Nemačkoj (DE), Estoniji (EE), Irskoj (IE), Grčkoj (EL), Španiji...
Seite 197
Informacije o dodatnoj opremi i softveru Određena dodatna oprema je opciona u pojedinim državama ili regionima. Opciona dodatna oprema se može kupiti od licenciranog prodavca, po potrebi. Preporučuje se sledeća dodatna oprema: Adapteri: HW-059200XHQ (X predstavlja različite tipove priključka, između ostalog, C, U, J, E, B, A, I, R, Z ili K, u zavisnosti od regiona) Baterije: HB376994ECW Slušalice: 1311-3291, MEMD1632B580C00, EMC309-001,...
Знакомство с устройством Благодарим за выбор смартфона Honor 8 Pro! Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. • Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока устройство не завибрирует и его экран не включится. • Чтобы выключить устройство, нажмите и...
Seite 200
Установка и извлечение карт Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. или micro SD • Не вставляйте и не извлекайте слот для карт, когда устройство включено. • Убедитесь, что карта заняла правильное положение в слоте и слот корректно размещен в устройстве.
Поддержка двух SIM-карт в режиме ожидания Ваш телефон поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Невозможно одновременно использовать две SIM-карты для голосовых вызовов или передачи данных. • Когда осуществляется вызов с помощью SIM-карты 1, SIM-карту 2 нельзя использовать для выполнения или...
Seite 202
• Нажмите на вкладку Сервис, чтобы посмотреть контактные данные сервисных центров, горячей линии и службы поддержки клиентов. Выполните вход на официальный веб-сайт Huawei. Можно выполнить следующие действия: • На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/ можно загрузить руководства пользователя, посмотреть ответы на часто задаваемые вопросы и протестировать...
Безопасная эксплуатация • Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. • Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной батареи может привести к повреждению устройства, сокращению его срока службы, возгоранию, взрыву и...
Seite 204
мобильных устройств. Использование беспроводного устройства во время полета может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть противозаконно. • Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной...
Инструкции по утилизации Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и не должны уничтожаться вместе с обычными...
Директива ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS), Директива об использовании и утилизации аккумуляторных батарей. Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification. Важная информация Компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное...
Seite 207
требованиям и другим положениям Директив Совета Европы 2014/53/EU и 2011/65/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification. Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС. При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Использование данного устройства может быть запрещено...
Seite 208
(b) Маскимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование: Максимальная мощность во всех диапазонах меньше максимального порогового значения, указанного в соответствующем Гармонизированном стандарте. Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию: GSM 900: 37 dBm, GSM 1800: 34 dBm, WCDMA 900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/ 38/40: 25.7 dBm,Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20...
Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification. Уведомления Товарные знаки и являются товарными знаками Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ является торговой маркой Google Inc. LTE является товарным знаком Европейского института телекоммуникационных стандартов (ETSI). ®...