Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
honor 6X Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Quick Start Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für honor 6X

  • Seite 1 Quick Start Guide...
  • Seite 2 The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. Note: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, Google's anti-theft mechanism requires you to enter the Google account your phone last logged in to on the startup navigation screen for identity authentication.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents English ........1 Svenska ....... . 17 Dansk .
  • Seite 5: English

    English For more information Read the Quick Start Guide included with your device. Go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the user guide for your device (including safety information) and read the FAQ, privacy policy, and other information. Go to Settings > About phone > Legal information to read the legal information.
  • Seite 6: Your Phone At A Glance

    Your phone at a glance Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to turn your phone on or off. To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your phone vibrates. Please keep the NFC area close to other devices or objects while using the NFC function.
  • Seite 7: Getting Started

    Getting started Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on. Please exercise caution when using the SIM ejector pin to avoid hurting your fingers or damaging your phone. Store your pin in a safe place out of the reach of children to prevent them from swallowing it or injuring themselves by accident.
  • Seite 8: Safety Information

    Dual card dual standby single pass Your phone supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously. • When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls.
  • Seite 9 • Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information. • Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker.
  • Seite 10: Operating Environment

    • Do not hold the device while driving. Use hands-free accessories. • When you must make or answer a call, pull off the road safely and park the vehicle first. • RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles. For more information, consult the vehicle manufacturer.
  • Seite 11: Accessories

    an extended period, low temperature burn symptoms, such as red spots and darker pigmentation, may occur. • Do not use your device's camera flash directly in the eyes of people or pets. Otherwise temporary loss of vision or damage to the eyes may occur. •...
  • Seite 12: Battery Safety

    • Do not drop or cause an impact to the charger. • If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), or the plug loosens, stop using it at once. Continued use may lead to electric shocks, short circuits, or fire.
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    • In case of battery deformation, color change, or overheating while charging or storing, immediately stop using the device and remove the battery. Continued use may lead to battery leakage, fire, or explosion. • Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged batteries may also explode.
  • Seite 14: Emergency Calls

    • Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such as alcohol and benzene) to clean the device or accessories. These substances may cause damage to parts or present a fire hazard. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories.
  • Seite 15 environmental impacts and human health risk of any hazardous substances that may be present. Reduction of hazardous substances This device is compliant with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/ EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC).
  • Seite 16 Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and Directive 2011/65/EU. For the declaration of conformity, visit the web site http://consumer.huawei.com/certification. The following marking is included in the product: This device may be operated in all member states of the EU.
  • Seite 17: Legal Notice

    • If you use your device to browse the Internet, avoid websites that might pose a security risk to avoid theft of your personal information. • If you use services such as Wi-Fi tether or Bluetooth, set passwords for these services to prevent unauthorized access. When these services are not in use, turn them off.
  • Seite 18 Trademarks and Permissions , , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is a trademark of Google Inc. LTE is a trademark of ETSI. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Seite 19 service providers, or the interruption or termination of third-party contents or services. Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded third-party works in any form, including but not limited to texts, images, videos, or software etc.
  • Seite 20 Import and Export Regulations Customers shall comply with all applicable export or import laws and regulations and be responsible to obtain all necessary governmental permits and licenses in order to export, re-export or import the product mentioned in this manual including the software and technical data therein.
  • Seite 21: Svenska

    Svenska Snabbtitt på din telefon Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av telefonen. Om du vill framtvinga en omstart av telefonen håller du ned på/av-knappen tills telefonen vibrerar.
  • Seite 22: Kom Igång

    Kom igång Följ instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen. Var försiktig när du använder stiftet för att mata ut SIM-kortet så att inte dina fingrar eller telefonen skadas. Spara stiftet på en säker plats som barn inte kan nå...
  • Seite 23: Mer Information

    Mer information Öppna HiCare för att läsa bruksanvisningen och serviceinformationen. Du kan också få hjälp på forumet online. Gå till http://consumer.huawei.com/en/ och hämta bruksanvisningen för enheten (inklusive säkerhetsinformation) och läs vanliga frågor, vår sekretesspolicy och annan information. Gå till Inställningar >...
  • Seite 24: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation Störningar av medicinsk utrustning • Följ de regler och bestämmelser som gäller på sjukhus och hälsovårdsinrättningar. Använd inte enheten där det är förbjudet. • Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos hörapparater eller pacemakers. Fråga din tjänsteleverantör om du behöver mer information. •...
  • Seite 25 osorterat hushållsavfall utan ska lämnas till kommunens insamlingsställe för miljöfarligt avfall för återvinning eller säkert omhändertagande. Kontakta kommunen eller försäljningsstället om du behöver mer information om återvinning av enheten eller batteriet. Kassering av enheten och batterierna (om sådana medföljer) omfattas av det omarbetade WEEE-direktivet (direktiv 2012/19/ EU) och batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG).
  • Seite 26: Juridisk Information

    på att enheten är konstruerad för att använda lägsta möjliga effekt för att nå mobilnätet. Det europeiska SAR-gränsvärdet är 2,0 W/kg i genomsnitt per 10 gram vävnad, och det högsta SAR-värdet för denna enhet ligger under detta gränsvärde. Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här enhetstypen när den har testats vid örat är 1,23 W/kg och när den bärs korrekt på...
  • Seite 27 Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive men inte begränsat till telefonens färg, storlek och innehållet på skärmen, är endast avsedda som information. Den faktiska produkten kan variera. Ingenting i handboken utgör en garanti av något slag, vare sig uttryckligen eller underförstått.
  • Seite 28: Dansk

    Dansk Oversigt over telefonen Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at slå telefonen til eller fra. For at gennemtvinge en genstart af telefonen skal du trykke på strømknappen og holde den nede, indtil telefonen vibrerer.
  • Seite 29 Introduktion Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tændt. Udvis forsigtighed, når du bruger SIM-ejektorstiften, for at undgå at skade fingrene eller telefonen. Opbevar stiften et sikkert sted uden for rækkevidde af børn for at forhindre dem i at sluge den eller komme til skade ved et uheld.
  • Seite 30 For flere oplysninger: Åbn HiCare for at læse brugervejledningen og serviceoplysningerne, eller for at få hjælp fra online-forummet. Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for at downloade brugervejledningen til din enhed (inklusive sikkerhedsinformation) og læse Ofte stillede spørgsmål, Politik om beskyttelse af personoplysninger og andre oplysninger. Gå...
  • Seite 31 Sikkerhedsoplysninger Interferens med medicinsk udstyr • Følg de regler og forskrifter, som er fremsat af hospitaler og sundhedscentre. Brug ikke enheden, hvor det er forbudt. • Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters funktion eller pacemakere. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger.
  • Seite 32 For at få mere detaljerede oplysninger om genbrug af enheden eller batteriet kan du forhøre dig hos dit lokale kommunekontor, renovationsselskab eller detailhandleren. Bortskaffelse af enheden og batterier (hvis inkluderet) er underlagt det omarbejdede WEEE-direktiv (direktiv 2012/19/EU) og batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF). Formålet med, at affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og batterier skal holdes adskilt fra andet affald, er for at minimere den potentielle påvirkning på...
  • Seite 33: Juridisk Meddelelse

    Måleenheden for specifik energiabsorptionshastighed (SAR) udtrykker mængden af radiofrekvensenergi, der absorberes af kroppen, når enheden anvendes. SAR-værdien fastlægges til det højeste certificerede effektniveau under laboratorieforhold, men det faktiske SAR-niveau under anvendelse kan være meget lavere. Dette skyldes, at enheden er konstrueret til at anvende den minimale påkrævede energi til at nå...
  • Seite 34 Politik om beskyttelse af personlige oplysninger Læs venligst vores politik om beskyttelse af personlige oplysninger på http://consumer.huawei.com/privacy-policy for at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger. Alle billeder og illustrationer i denne vejledning, herunder, men ikke begrænset til, telefonens farve, størrelse, og skærmindhold, tjener udelukkende som reference.
  • Seite 35: Norsk

    Norsk Oversikt over telefonen La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av. Hvis du vil tvinge telefonen til omstart, trykker og holder du på...
  • Seite 36: Komme I Gang

    Komme i gang Følg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på. Vær forsiktig når du bruker SIM-utløsningsnålen så du ikke skader fingrene eller telefonen. Lagre utløsningsnålen på et trygt sted og utilgjengelig for barn så...
  • Seite 37 Mer informasjon Åpne HiCare for å lese brukerveiledningen og serviceinformasjonen eller få hjelp fra nettforumet. Gå til http://consumer.huawei.com/en/ for å laste ned brukerveiledningen for enheten (inkludert sikkerhetsinformasjon) og lese vanlige spørsmål, personvernerklæringen og annen informasjon. Gå til Innstillinger > Om telefonen > Juridisk informasjon for å...
  • Seite 38 Telefonens funksjon for enkel bruk bidrar til å redusere strømforbruket og øke telefonens standbytid. Dette har ingenting å gjøre med tjenesteleverandørens nettverksforhold. Det kan være lurt å kontakte mobiloperatøren og abonnere på en tjeneste for påminnelse om tapte anrop og beslektede hjelpetjenester for å...
  • Seite 39 Informasjon om avhending og resirkulering Dette symbolet (med eller uten svart felt) på enheten, batteriene og/eller emballasjen viser at enheten og det tilhørende elektriske utstyret (f.eks. headsett, adapter eller kabel) og batteriet ikke skal avhendes som husholdningsavfall. Disse produktene skal ikke avhendes som usortert kommunalt avfall.
  • Seite 40 som skal ivareta sikkerheten til brukerne, uavhengig av alder og helse. Spesifikk absorpsjonsrate (SAR) er et mål på hvor mye energi fra radiofrekvenser som absorberes (tas opp) av kroppen når enheten brukes. SAR-verdien er angitt ved det høyeste registrerte effektnivået i et laboratorium, mens det faktiske SAR-nivået for enheten under bruk, kan være godt under denne verdien.
  • Seite 41: Juridisk Merknad

    Juridisk merknad Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Med enerett. DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI. Retningslinjene for personvern Du kan få en bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine personlige opplysninger ved å lese våre retningslinjer for personvern på...
  • Seite 42: Suomi

    Suomi Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitämällä virtapainiketta painettuna. Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen, pidä virtapainike painettuna, kunnes puhelin värisee. Pidä NFC (lähiviestintä) -alue lähellä muita laitteita tai kohteita, kun käytät NFC-toimintoa.
  • Seite 43 Aloittaminen Tee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä. Ole varovainen käyttäessäsi SIM-kortin poistopuikkoa, jotta et loukkaa sormiasi tai vaurioita puhelintasi. Säilytä puikko turvallisessa paikassa lasten ulottamattomissa, jotta he eivät vahingossa nielaise sitä tai loukkaa itseään. Liitä...
  • Seite 44 Lisätietoja Lue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla HiCare tai hae apua online-keskustelupalstalta. Lataa laitteesi käyttöopas (turvallisuustiedot mukaan lukien) osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/ ja lue UKK:t, tietosuojakäytäntö ja muut tiedot. Lue lainmukaiset tiedot valitsemalla Asetukset > Tietoja puhelimesta > Oikeudelliset tiedot. Saat maasi tai alueesi viimeisimmät yhteystiedot osoitteesta http://consumer.huawei.com/fi/support/.
  • Seite 45 Turvallisuutta koskevat tiedot Sairaalalaitteisiin aiheutuvat häiriöt • Noudata sairaaloiden ja terveydenhoitolaitosten sääntöjä ja määräyksiä. Älä käytä laitetta paikoissa, missä sen käyttö on kielletty. • Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai sydämentahdistimien toimintaan. Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi. • Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä...
  • Seite 46 Kysy lisätietoja laitteen tai akun kierrätyksestä viranomaisilta, käyttämältäsi jätehuolto-organisaatiolta tai jälleenmyyjältä. Laitteen ja akkujen (jos ne sisältyvät toimitukseen) hävittämiseen sovelletaan uusinta WEEE-direktiiviä (2012/19/EU-direktiivi) ja akkudirektiiviä (2006/66/EY-direktiivi). Sähkö- ja elektroniikkaromu ja akut on erotettava muusta jätteestä, jolloin mahdollisten vaarallisten aineiden mahdolliset ympäristövaikutukset ihmisten terveydelle jäävät mahdollisimman vähäisiksi.
  • Seite 47 Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on 1,23 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 1,16 W/kg. Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/65/EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä...
  • Seite 48: Polski

    Polski Ogólna prezentacja telefonu Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać. Aby włączyć lub wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika. W celu wymuszenia restartu telefonu naciśnij i przytrzymaj włącznik, aż telefon zawibruje. Przy korzystaniu z funkcji NFC obszar aktywny NFC należy jak najbardziej zbliżyć...
  • Seite 49 Od czego zacząć Przygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czasie, gdy telefon jest włączony. Pamiętaj o zachowaniu ostrożności przy korzystaniu ze szpilki do wyjmowania karty SIM, aby nie skaleczyć się i nie uszkodzić...
  • Seite 50: Dodatkowe Informacje

    Dodatkowe informacje Otwórz aplikację HiCare, aby przeczytać podręcznik użytkownika i informacje serwisowe lub uzyskać pomoc na forum internetowym. Przejdź na stronę http://consumer.huawei.com/pl/, aby pobrać podręcznik użytkownika oraz informacje o bezpieczeństwie obsługi, listę najczęstszych pytań, zasady ochrony prywatności i inne informacje. Przejdź...
  • Seite 51 Bezpieczeństwo użycia Zakłócanie działania sprzętu medycznego • Przestrzegaj przepisów i zasad obowiązujących w szpitalach i innych placówkach służby zdrowia. Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których jest to zabronione. • Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na działanie aparatów słuchowych lub rozruszników serca. Więcej informacji udzieli usługodawca.
  • Seite 52 wyrzucać jako nieposortowanych odpadów komunalnych, lecz należy je przekazać do certyfikowanego punktu zbiórki do recyklingu lub odpowiedniej utylizacji. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu urządzenia lub baterii należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, firmą wywożącą odpady komunalne lub sklepem. Utylizacja urządzenia i baterii (jeżeli są...
  • Seite 53 Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym. Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych baterii udzielają...
  • Seite 54 wartości granicznych ekspozycji na fale radiowe zalecanych w międzynarodowych wytycznych. Wytyczne te zostały opracowane przez niezależną organizację naukową, Międzynarodową Komisję ds. Ochrony przed Promieniowaniem Niejonizującym (ICNIRP), i obejmują środki bezpieczeństwa zapewniające ochronę wszystkich użytkowników bez względu na ich wiek i stan zdrowia. Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką...
  • Seite 55 W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom. Nota prawna Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Wszelkie prawa zastrzeżone. NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI. Polityka prywatności Aby lepiej zrozumieć, jak chronimy Twoje dane osobowe, prosimy zapoznać...
  • Seite 56: Lietuvių

    Lietuvių Apie jūsų telefoną trumpai Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte arba išjungtumėte savo telefoną. Kad priverstinai paleistumėte savo telefoną iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol telefonas suvibruos. Naudodamiesi NFC funkcija, užtikrinkite, kad NFC sritis būtų...
  • Seite 57: Darbo Pradžia

    Darbo pradžia Savo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės. SIM kortelės išėmimo įrankiu naudokitės atsargiai, kad nesusižeistumėte pirštų ir neapgadintumėte telefono. Laikykite įrankį saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie netyčia neprarytų jo ir nesusižalotų. Įdėkite SIM kortelę...
  • Seite 58 Daugiau informacijos Atverkite HiCare, kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir techninės priežiūros informaciją arba gautumėte pagalbos iš internetinio forumo narių. Eikite http://consumer.huawei.com/en/, jei norite atsisiųsti savo įrenginio naudotojo vadovą (su saugos informacija) ir perskaityti DUK, privatumo politiką bei kitą informaciją. Eikite į Nustatymai >...
  • Seite 59: Saugos Informacija

    Saugos informacija Medicinos įrangos trukdžiai • Laikykitės ligoninėse ir sveikatos priežiūros įstaigose taikomų taisyklių ir reikalavimų. Nenaudokite įtaiso draudžiamose vietose. • Kai kurie belaidžio ryšio įtaisai gali turėti įtakos klausos aparatų ar širdies stimuliatorių veikimui. Išsamesnės informacijos teiraukitės paslaugų teikėjo. •...
  • Seite 60 Išsamesnės informacijos apie įtaiso arba baterijos perdirbimą teiraukitės vietinėje savivaldybėje, buitinių atliekų tvarkymo įmonėje arba mažmeninės prekybos parduotuvėje. Įtaisas ir baterijos (jei pridedamos) turi būti šalinamos vadovaujantis pataisyta EEĮA direktyva (2012/19/ES) ir Baterijų direktyva (2006/66/EB). EEĮA ir baterijos nuo kitų atliekų atskiriamos siekiant sumažinti galimą...
  • Seite 61 Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie ausies, yra 1,23 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno – 1,16 W/kg. Pareiškimas Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB ir direktyvos 2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.
  • Seite 62 Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir iliustracijos, įskaitant (tačiau neapsiribojant) telefono spalvą, dydį ir ekrano turinį, yra skirtos tik bendrajai informacijai. Tikrasis gaminys gali būti kitoks. Niekas šiame vadove negali būti laikoma garantija – tiek numanoma, tiek aiškiai išreikšta.
  • Seite 63: Latviešu

    Latviešu Īsumā par tālruni Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni. Lai piespiedu kārtā pārstartētu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz tālrunis ievibrējas. Kamēr lietojat NFC funkciju, lūdzu, turiet NFC zonu tuvu citām ierīcēm vai objektiem.
  • Seite 64: Darba Sākšana

    Darba sākšana Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis ir ieslēgts. Lietojot SIM izņemšanas rīku, lūdzu, rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotu pirkstus un nesabojātu tālruni. Noglabājiet šo rīku drošā vietā, kur tam nevar piekļūt bērni, lai viņi nevarētu to norīt vai ar to netīšām savainoties.
  • Seite 65 Plašākai informācijai Atveriet HiCare, lai lasītu lietošanas pamācību un apkopes informāciju vai saņemtu palīdzību tiešsaistes forumā. Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/lv/, lai lejupielādētu savas ierīces lietošanas pamācību (tostarp drošības informāciju) un lasītu bieži uzdotos jautājumus, konfidencialitātes politiku un citu informāciju. Atveriet vietni Iestatījumi >...
  • Seite 66: Informācija Par Drošību

    saistītiem palīgpakalpojumiem, lai izvairītos no iepriekš minētajiem konfliktiem. Informācija par drošību Traucējumi medicīnas aprīkojumam • Ievērojiet slimnīcās un veselības aprūpes iestādēs spēkā esošos noteikumus. Nelietojiet ierīci, kur tas aizliegts. • Dažas bezvadu ierīces var ietekmēt dzirdes aparātu vai elektrokardiostimulatoru darbību. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.
  • Seite 67 izmest nešķirotos sadzīves atkritumos, un tos jānodod sertificētā savākšanas punktā utilizācijai vai pareizai likvidēšanai. Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces vai akumulatora utilizāciju, lūdzu, sazinieties ar pašvaldību, sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai mazumtirdzniecības veikalu. Uz ierīces un akumulatoru (ja iekļauti) utilizāciju ir attiecināms WEEE direktīvas pārstrādātais izdevums (Direktīva 2012/19/ES) un Direktīva par baterijām un akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK).
  • Seite 68 ķermenis ierīces lietošanas laikā. SAR vērtība tiek noteikta ar augstāko sertificēto enerģijas līmeni laboratorijas apstākļos, taču darbības laikā faktiskais SAR līmenis var būt daudz zemāks par šo vērtību. Šo atšķirību izraisa fakts, ka ierīce ir konstruēta tā, lai tā izmantotu minimālo enerģijas līmeni, kāds nepieciešams tīkla sasniegšanai.
  • Seite 69 Konfidencialitātes politika Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, skatiet konfidencialitātes politiku šeit: http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikai attēli, kuros redzama tālruņa krāsa, izmēri un displeja saturs, ir paredzēti tikai jūsu uzziņai. Faktiskais produkts var atšķirties. Neviena šīs pamācības daļa nav uzskatāma ne par kāda veida garantiju: ne tiešu, ne izrietošu.
  • Seite 70: Eesti

    Eesti Telefoni ülevaade Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Telefoni sundtaaskäivituseks hoidke toitenuppu allavajutatuna kuni telefon hakkab vibreerima. Lähiväljaside funktsiooni kasutades hoidke lähiväljaside piirkond teiste seadmete või objektide lähedal. Peakomplekti pesa Välklamp Kaamera Sõrmejäljelugeja...
  • Seite 71 Alustamine Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud. Olge SIM-kaardi väljutamise teraviku kasutamisel ettevaatlik, et vältida sõrmede või telefoni vigastamist. Hoidke teravikku lastele kättesaamatuna ohutus kohas, et vältida selle juhuslikku alla neelamist või vigastuste tekitamist. Sisestage SIM-kaart õigesse kaardipessa, et telefon selle ära Caution tunneks.
  • Seite 72 Lisateave Avage HiCare, et lugeda kasutusjuhendit ja teavet hoolduse kohta või saada abi võrgufoorumist. Minge veebilehele http://consumer.huawei.com/en/, et alla laadida oma seadme kasutusjuhend (koos ohutusteabega) ja lugeda KKK-sid, privaatsuspoliitikat ja saada muud teavet. Õigusalase teabe lugemiseks avage Seaded > Täpsemalt telefonist >...
  • Seite 73 Ohutusteave Meditsiiniseadmetega seotud häired • Järgige haiglates ja muudes tervishoiuasutustes kehtestatud reegleid ja eeskirju. Ärge kasutage seadet keelatud kohtades. • Mõned traadita sideseadmed võivad mõjutada kuuldeaparaatide või südamerütmurite tööd. Lisateabe saamiseks pöörduge oma teenusepakkuja poole. • Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö...
  • Seite 74 Seadme või aku taaskäitlemise kohta täpsema teabe saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmete käitleja või edasimüüja poole. Seadme ja aku (komplekti kuulumisel) hävitamine toimub vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale direktiivile (2012/19/EL) ja patareidirektiivile (2006/66/EÜ). Elektri- ja elektroonikaromu (WEEE) ning akud eraldatakse muudest jäätmetest, et minimeerida neis sisalduda võivate ohtlike ainete mõju keskkonnale ja inimeste tervisele.
  • Seite 75 ajal võib olla sellest väärtusest oluliselt madalam. Seda seetõttu, et seade on konstrueeritud kasutama väikseimat võrguga ühenduse saamiseks vajalikku võimsust. Euroopas kehtestatud SAR-i piirväärtus on 2,0 W/kg keskmistatuna 10 g koe kohta ning antud seadme kõrgeim SAR-i väärtus vastab sellele piirmäärale. Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures katsetamisel 1,23 W/kg ning õigesti keha juures kandes 1,16 W/kg.
  • Seite 76 Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid ja illustratsioonid, k.a telefoni värv, suurus ja kuva sisu (loend pole ammendav), on ainult viitamiseks selgituste juures. Tegelik toode võib neist veidi erineda. Mitte midagi selles juhendis toodust ei tohi tõlgendada ei otsese ega kaudse garantiina.
  • Seite 77: Ελληνικά

    Ελληνικά Το τηλέφωνό σας με μια ματιά Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Για αναγκαστική επανεκκίνηση του τηλεφώνου σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, μέχρι το τηλέφωνο...
  • Seite 78 Έναρξη Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε την κάρτα SIM όταν το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιημένο. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τη χρήση της καρφίτσας εξαγωγής SIM για την αποφυγή τραυματισμού των δαχτύλων...
  • Seite 79 Για περισσότερες πληροφορίες Ανοίξτε το HiCare για να διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης και τις πληροφορίες εξυπηρέτησης ή για να λάβετε βοήθεια από το διαδικτυακό φόρουμ. Μεταβείτε στη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/en/ για να λάβετε το εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας (συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών ασφάλειας) και να διαβάσετε...
  • Seite 80: Περιβάλλον Λειτουργίας

    Η λειτουργία μονής πρόσβασης του τηλεφώνου σας μειώνει σημαντικά την κατανάλωση ρεύματος και αυξάνει το χρόνο αναμονής του τηλεφώνου σας. Δεν σχετίζεται με τις συνθήκες δικτύου του φορέα παροχής υπηρεσίας. Ίσως να είναι καλή ιδέα να επικοινωνήσετε με τον φορέα παροχής...
  • Seite 81 υπερβολική ζέστη ή το υπερβολικό κρύο μπορεί να καταστρέψουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματά σας. Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο (με ή χωρίς τη συμπαγή γραμμή) στη συσκευή, τις μπαταρίες (εφόσον συμπεριλαμβάνονται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει...
  • Seite 82 Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε απόσταση 0,5 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα της συσκευής, όπως το περίβλημα και η θήκη συσκευής, δεν...
  • Seite 83 άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ και της Οδηγίας 2011/65/ΕΕ. Για να δείτε τη δήλωση συμμόρφωσης, επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/certification. Η παρακάτω επισήμανση περιλαμβάνεται στο προϊόν: Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ. Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου...
  • Seite 84: Čeština

    Čeština První pohled na telefon Než začnete, podíváme se na váš nový telefon. Stisknutím a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí telefon zapnete nebo vypnete. Chcete-li vynutit restart telefonu, stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí, dokud telefon nezavibruje. NFC čidlo, prosím, umístěte do blízkosti ostatních zařízení nebo předmětů, pokud využíváte funkci NFC.
  • Seite 85 Začínáme Při nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnutý. Při použití kolíčku pro vysunutí karty SIM postupujte opatrně, aby nedošlo k poranění prstů nebo poškození telefonu. Kolíček uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí, aby nemohlo dojít k jeho náhodnému spolknutí...
  • Seite 86 Více informací Spusťte aplikaci HiCare, ve které si můžete přečíst uživatelskou příručku a informace o servisu nebo získat pomoc na fóru online. Přejděte na web http://consumer.huawei.com/cz/support/index a stáhněte si uživatelskou příručku pro vaše zařízení (včetně bezpečnostních informací), přečtěte si často kladené dotazy, zásady ochrany soukromí...
  • Seite 87: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Rušení lékařských přístrojů • Řiďte se nařízeními vydanými nemocnicemi a zdravotními institucemi. Nepoužívejte přístroj, kde je to zakázáno. • Některá bezdrátová zařízení mohou ovlivnit funkčnost naslouchadel a kardiostimulátorů. Více informací získáte u poskytovatele služeb. • Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně...
  • Seite 88: Prohlášení O Shodě S Předpisy Eu

    Likvidace přístroje a baterií (jsou-li součástí dodávky) je předmětem přepracovaného znění směrnice OEEZ (2012/19/EU) a směrnice o bateriích (směrnice 2006/66/ES). Důvodem ke třídění elektroodpadu a baterií od ostatního odpadu je, co nejvíce omezit negativní dopady všech nebezpečných látek na životní prostředí a lidské...
  • Seite 89: Právní Upozornění

    Nejvyšší hodnota SAR zaznamenaná pro tento typ zařízení v rámci zkoušek pro použití v blízkosti ucha je 1,23 W/kg, resp.1,16 W/kg při správném nošení na těle. Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento přístroj je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES a směrnice 2011/65/EU.
  • Seite 90: Slovenčina

    Slovenčina Letmý pohľad na telefón Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Svoj telefón zapnete a vypnete stlačením a podržaním hlavného vypínača. Ak chcete vynútiť reštartovanie svojho telefónu, stlačte a podržte hlavný vypínač, kým telefón nezačne vibrovať. Počas používania funkcie NFC pridržte plochu NFC v blízkosti druhého zariadenia.
  • Seite 91 Začíname Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. Ak je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani nevyberajte. Pri používaní hrotu na vysunutie karty SIM dávajte pozor, aby ste si neporanili prsty a nepoškodili telefón. Hrot uschovajte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí, aby ste zabránili náhodnému prehltnutiu alebo poraneniu.
  • Seite 92 Ďalšie zdroje informácií Otvorte aplikáciu HiCare a prečítajte si návod na obsluhu a servisné informácie alebo získajte pomoc z online fóra. Prejdite na stránku http://consumer.huawei.com/en/, prevezmite si návod na obsluhu svojho zariadenia (vrátane informácií o bezpečnosti) a prečítajte si najčastejšie otázky, zásady ochrany osobných údajov a ďalšie informácie.
  • Seite 93: Prevádzkové Prostredie

    Informácie týkajúce sa bezpečnosti Rušenie lekárskych prístrojov • Riaďte sa pravidlami a predpismi v nemocniciach a zdravotníckych zariadeniach. Zariadenie nepoužívajte, ak to je zakázané. • Niektoré bezdrôtové zariadenia môžu mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť načúvacích prístrojov alebo kardiostimulátorov. Ďalšie informácie získate od svojho poskytovateľa služieb. •...
  • Seite 94 Pre podrobnejšie informácie o recyklácii zariadenia alebo batérie sa obráťte na miestny úrad, službu na odvoz odpadu alebo maloobchodnú predajňu. Likvidácia zariadenia a batérií (ak sú súčasťou balenia) je predmetom Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2012/19/ EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a Smernice Európskeho parlamentu a Rady č.
  • Seite 95 (ICNIRP) a obsahujú bezpečnostné merania určené na zaistenie bezpečnosti všetkých používateľov bez ohľadu na vek a zdravotný stav. Specific Absorption Rate (Merná úroveň absorpcie – SAR) je jednotka, ktorá sa používa pri meraní množstva rádiofrekvenčnej energie absorbovanej telom pri používaní zariadenia. Hodnota SAR sa určuje pri najvyššej certifikovanej úrovni energie v laboratórnych podmienkach, skutočná...
  • Seite 96: Právne Informácie

    Právne informácie Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Všetky práva vyhradené. TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK. Zásady ochrany súkromia Pre lepšie pochopenie spôsobu ochrany vašich osobných informácií si prosím pozrite zásady ochrany súkromia na stránke http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
  • Seite 97: Ihr Telefon Auf Einen Blick

    Deutsch Ihr Telefon auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Telefon ein- oder auszuschalten. Um einen Neustart des Telefons zu erzwingen, halten Sie die Netztaste gedrückt, bis das Telefon vibriert. Halten Sie den NFC-Bereich während der Verwendung der NFC-Funktion nahe an andere Geräte oder Gegenstände.
  • Seite 98: Erste Schritte

    Erste Schritte Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Sie die SIM-Karte weder einsetzen noch entfernen. Bitte seien Sie bei der Verwendung des SIM-Auswurfstifts vorsichtig, damit Sie Ihre Finger nicht verletzen und Ihr Telefon nicht beschädigen.
  • Seite 99: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Unter http://consumer.huawei.com/en/ können Sie das Benutzerhandbuch für Ihr Gerät (einschließlich der Sicherheitshinweise) herunterladen und häufig gestellte Fragen, die Datenschutzrichtlinie sowie sonstige Informationen aufrufen. Rufen Sie Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise auf, um rechtliche Hinweise zu lesen. Bitte besuchen Sie die Website http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/, auf der Sie aktuelle Kontaktdaten für Ihr Land bzw.
  • Seite 100: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Störungen von Medizingeräten • Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, wo dies verboten ist. • Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Kontaktieren Sie den Hersteller des medizinischen Geräts für weitere Informationen.
  • Seite 101: Reduzierung Von Gefahrstoffen

    Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung Dieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern enthalten) und/oder an der Verpackung zeigt an, dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör (beispielsweise ein Headset, ein Adapter oder ein Kabel) und die Akkus nicht über den regulären Hausmüll zu entsorgen sind.
  • Seite 102 Informationen zur Zertifizierung (SAR) Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien bezüglich der Belastung durch Funkwellen. Ihr Gerät ist ein Funksender und -empfänger mit geringem Leistungsverbrauch. Es wurde so entwickelt, dass die in den internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden. Diese Richtlinien wurden von der Internationalen Strahlenschutzkommission für nichtionisierende Strahlung (ICNIRP) erstellt und beinhalten Sicherheitsmaßnahmen, die die...
  • Seite 103: Rechtliche Hinweise

    Dieses Produkt umfasst die folgende Kennzeichnung: Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden. Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und die lokalen Vorschriften. Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt. Rechtliche Hinweise Copyright ©...
  • Seite 104: Slovenščina

    Slovenščina Hiter pregled telefona Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Za vklop ali izklop telefona pritisnite gumb za vklop in ga zadržite. Za prisilen ponovni zagon telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop, dokler telefon ne zavibrira. Med uporabo funkcije NFC mora biti območje vmesnika NFC blizu drugih naprav ali predmetov.
  • Seite 105: Prvi Koraki

    Prvi koraki Za nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. Kadar je telefon vklopljen, ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM. Pri uporabi igle za izmetalo kartice SIM bodite previdni, da si ne poškodujete prstov oz. da ne pride do poškodb telefona. Iglo hranite na varnem mestu zunaj dosega otrok, da je ti po nesreči ne zaužijejo oz.
  • Seite 106 Za več informacij Če želite prebrati uporabniški priročnik in informacije o storitvah ali poiskati pomoč na spletnem forumu, odprite program HiCare. Če želite prenesti uporabniški priročnik za svojo napravo (skupaj z varnostnimi informacijami) ter prebrati pogosto zastavljena vprašanja, Pravilnik o zasebnosti in druge informacije, pojdite na spletno stran http://consumer.huawei.com/en/.
  • Seite 107: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije Motenje medicinske opreme • Upoštevajte pravila in predpise, ki jih določajo bolnišnice in zdravstveni domovi. Naprave ne uporabljajte, kjer je prepovedano. • Nekatere brezžične naprave lahko vplivajo na delovanje pripomočkov za sluh ali srčnih spodbujevalnikov. Za dodatne informacije se obrnite na ponudnika storitev. •...
  • Seite 108 Za podrobnejše informacije o recikliranju naprave ali baterij se obrnite na lokalno mestno upravo, službo za odlaganje gospodinjskih odpadkov ali trgovino. Odlaganje naprave in baterij (če so vključene) je predmet preoblikovane direktive WEEE (direktiva 2012/19/EU) in direktive za baterije (direktiva 2006/66/EC). Namen ločevanja odpadne električne in elektronske opreme (WEEE) in baterij od drugih odpadkov je zmanjšanje morebitnega okoljskega vpliva in tveganja za zdravje zaradi kakršnih koli nevarnih snovi, ki so lahko prisotne.
  • Seite 109 Razlog za to je, da je naprava oblikovana tako, da pri minimalni zmogljivosti doseže omrežje. Omejitev SAR v Evropi je povprečno 2,0 W/kg na 10 gramov tkiva, in najvišja vrednost SAR za to napravo ustreza tej omejitvi. Najvišja vrednost SAR, sporočena za to vrsto naprave za ušesno uporabo, je 1,23 W/kg, za pravilno nošenje na telesu pa 1,16 W/kg.
  • Seite 110: Magyar

    Magyar A telefon áttekintése Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot a telefon bekapcsolásához. A telefon kényszerített újraindításához tartsa nyomva a bekapcsoló gombot, amíg a készülék nem rezeg. Tartsa az NFC területet közel a másik készülékekhez, vagy tárgyakhoz az NFC funkció...
  • Seite 111: Első Lépések

    Első lépések Kövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el SIM kártyát. Kérjük, óvatosan használja a SIM kivevő tűt, hogy elkerülje a sérülést, vagy a telefon károsodását. Tárolja biztonságos helyen a tűt, gyerekektől elzárva, nehogy lenyeljék, vagy sérülést okozzanak maguknak.
  • Seite 112: További Információ

    További információ HiCare megnyitásával olvashatja el a felhasználói útmutatót és szolgáltatási információkat, vagy kérhet segíséget online fórumokon. A http://consumer.huawei.com/hu/ oldalról letöltheti a felhasználói útmutatót a készülékéhez (beleértve a biztonsági előírásokat), és elolvashatja a GyIK-et, adatvédelmi szabályzatot és egyéb információkat. Beállítások > A telefonról > Jogi információk oldalon olvashat jogi tájékoztatást.
  • Seite 113: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Interferencia orvosi berendezésekkel • Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben érvényes utasításokat és rendelkezéseket. Ne használja az eszközt ott, ahol a használata tiltott. • Egyes vezetékmentes eszközök negatív hatással lehetnek a hallókészülékekre vagy a pacemakerekre (szívritmus- szabályozókra). További tájékoztatásért forduljon a szolgáltatóhoz.
  • Seite 114 újrahasznosítás, illetve megfelelő hulladékfeldolgozás érdekében hivatalos gyűjtőpontokra kell vinni. A készülék és az akkumulátor leselejtezésének részleteivel kapcsolatban forduljon a helyi önkormányzathoz, a hulladékszállító/-gyűjtő vállalathoz, illetve az eladóhoz. A készülék és az esetlegesen mellékelt akkumulátor leselejtezésére az átdolgozott WEEE-irányelv (2012/19/EU irányelv) és az Akkumulátor-irányelv (2006/66/EK irányelv) vonatkozik.
  • Seite 115 Az SAR (fajlagos abszorpciós ráta) a test által a készülék használata közben felfogott rádiófrekvenciás energia mértékegysége. Az SAR- értéket a laboratóriumi körülmények között mért legmagasabb energiaszint alapján határozzák meg, de a működés közben fellépő tényleges SAR-szint ennél jóval alacsonyabb. Ennek az az oka, hogy a készülék csak a hálózat eléréséhez szükséges minimális energiát használja a kommunikációhoz.
  • Seite 116: Jogi Nyilatkozat

    Jogi nyilatkozat Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Minden jog fenntartva. EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ. Adatvédelmi irányelv Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a http://consumer.huawei.com/privacy-policy címen. Az útmutatóban szereplő...
  • Seite 117: Hrvatski

    Hrvatski Brz uvod u telefon Proći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi telefon.Pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje kako biste uključili ili isključili telefon. Za naprasno ponovno pokretanje telefona pritisnite i držite tipku za uključivanje sve dok telefon ne zavibrira. Kada koristite funkciju NFC, držite područje NFC blizu drugih uređaja ili predmeta.
  • Seite 118 Početak Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. Ne umećite i ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen. Budite oprezni pri uporabi igle za izbacivanje SIM kartice kako ne biste ozlijedili prste ili oštetiti telefon. Spremite iglu na sigurno mjesto podalje od dohvata djece kako biste bili sigurni da je neće progutati ili se slučajno ozlijediti.
  • Seite 119 Za dodatne informacije Otvorite HiCare kako biste pročitali korisničke upute i servisne informacije ili kako biste potražili pomoć na internetskom forumu. Pođite na http://consumer.huawei.com/en/ kako biste preuzeli korisničke upute na uređaj (uključujući i informacije o sigurnosti) i pročitali česta pitanja, pravila za zaštitu privatnosti i druge informacije.
  • Seite 120: Informacije O Sigurnosti

    Informacije o sigurnosti Ometanje rada medicinske opreme • Poštujte pravila i propise bolnica i zdravstvenih ustanova. Ne rabite uređaj na mjestima gdje je to zabranjeno. • Neki bežični uređaji mogu utjecati na rad slušnih aparata ili srčanih elektrostimulatora. Za više informacija obratite se svom davatelju usluga.
  • Seite 121 Više informacija o recikliranju uređaja ili baterije zatražite u uredu općine, od tvrtke za zbrinjavanje komunalnog otpada ili u maloprodajnoj trgovini. Odlaganje uređaja i baterija (ako su priložene) regulirano je Pravilnikom o gospodarenju električnom i elektroničkom opremom, direktivom WEEE (direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi) (direktiva 2012/19/EU) i direktivi o baterijama (direktiva 2006/66/EZ).
  • Seite 122 Specifična apsorbirana snaga (Specific Absorption Rate, SAR) rabi se za mjerenje radiofrekvencijske energije koju tijelo apsorbira tijekom uporabe uređaja. Vrijednost SAR-a određuje se pri najvećoj odobrenoj razini snage u laboratorijskim uvjetima, međutim stvarna razina SAR-a pri radu može biti i manja od te vrijednosti. Razlog tome je što je telefon dizajniran tako da rabi minimalnu snagu potrebnu za uspostavljanje veze s mrežom.
  • Seite 123 Pravila o privatnosti Kako biste bolje shvatili na koji način štitimo vaše osobne podatke, pročitajte pravila o privatnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Sve slike i ilustracije u ovom vodiču, uključujući ali bez ograničenja na boju telefona, veličinu i sadržaj prikaza, navedeni su samo kao referenca. Stvarni proizvod može se razlikovati.
  • Seite 124: Română

    Română Telefonul pe scurt Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Apăsaţi lung butonul de alimentare pentru a porni sau opri telefonul. Pentru a porni forţat telefonul, apăsaţi lung butonul de pornire până când telefonul vibrează. Când utilizați funcția NFC, poziționați zona NFC lângă celelalte dispozitive sau obiecte.
  • Seite 125 Să începem Urmaţi instrucţiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. Nu introduceţi sau scoateţi o cartelă SIM atunci când telefonul este pornit. Manifestaţi atenţie atunci când utilizaţi acul de scoatere a cartelei SIM pentru a evita rănirea degetelor sau deteriorarea telefonului.
  • Seite 126 Pentru mai multe informaţii HiCare Deschideţi pentru a citi ghidul de utilizare şi informaţiile de service sau pentru a obţine ajutor prin intermediul forumului online. Mergeţi la http://consumer.huawei.com/en/ pentru a descărca ghidul de utilizare pentru dispozitivul dvs. (inclusiv informaţiile privind siguranţa) şi citiţi întrebările frecvente, politica de confidenţialitate, dar şi alte informaţii.
  • Seite 127 Pentru a evita conflictele menţionate mai sus, vă recomandăm să contactaţi furnizorul de servicii şi să vă abonaţi la servicii de notificare apeluri pierdute sau de asistenţă similare. Informaţii despre siguranţă Interferenţe cu echipamentul medical • Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale şi unităţile sanitare.
  • Seite 128 aruncate împreună cu deşeurile menajere nesortate, ci trebuie duse la un punct de colectare certificat pentru reciclarea sau eliminarea corespunzătoare. Pentru informaţii detaliate despre reciclarea dispozitivului şi a bateriilor, contactaţi primăria, serviciul de colectare a deşeurilor menajere sau un magazin de desfacere. Eliminarea dispozitivului şi a bateriilor (dacă...
  • Seite 129 utilizării unui dispozitiv. Valoarea SAR este determinată la puterea maximă atestată în condiţii de laborator, însă nivelul SAR real al dispozitivului în timpul funcţionării poate fi mult mai mic decât această valoare. Se întâmplă astfel deoarece dispozitivul este conceput să utilizeze energia strict necesară pentru a accesa reţeaua.
  • Seite 130 Toate fotografiile şi ilustraţiile din acest ghid, incluzând dar fără a se limita la culoarea telefonului, dimensiunea şi conţinutul afişat, sunt cu caracter informativ. Produsul în sine poate fi diferit. Nimic din acest ghid nu constituie o garanţie de niciun fel, expresă sau implicită.
  • Seite 131: Български

    Български Кратък преглед на телефона Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон. Натиснете със задържане бутона за захранване, за да включите или изключите телефона си. За да рестартирате принудително телефона си, натиснете със задържане бутона за захранването, докато...
  • Seite 132: Първи Стъпки

    Първи стъпки Следвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, когато телефонът е включен. Моля, бъдете внимателни, когато използвате щифт за изваждане на SIM карта, за да се избегне нараняване на пръстите ви или повреждане на телефона. Съхранявайте...
  • Seite 133 За повече информация Отворете HiCare, за да прочетете ръководството за потребителя и сервизната информация или да получите помощ от онлайн форума. Отидете на http://consumer.huawei.com/en/, за да изтеглите ръководството за потребителя за вашето устройство (включително информацията за безопасност) и да прочетете „Често задавани въпроси“, политика за поверителност...
  • Seite 134: Информация За Безопасност

    Функцията на телефона за еднопосочно предаване спомага за намаляване на консумацията на електроенергия и увеличаване на времето на телефона в режим на готовност. То не е свързано с условията на мрежата на вашия доставчик на услугата. Най-добре е да се свържете с вашия оператор и да се абонирате...
  • Seite 135 Среда за работа Идеалните работни температури са от 0 °C до 35 °C. Идеалните температури за съхранение са от -20 °C до 45 °C. Прекомерната топлина или студ могат да повредят устройството или принадлежностите му. Информация за изхвърляне и рециклиране Този...
  • Seite 136 Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Експлоатация със закрепване към тялото Устройството е в съответствие със спецификациите за радиочестотно излъчване при употреба в близост до ухото или на разстояние 0,5 см от тялото. Уверете се, че принадлежностите на устройството, напр. кутия и калъф, не...
  • Seite 137 Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/ЕО и Директива 2011/65/ЕС. За декларацията за съответствие посетете уеб сайта http://consumer.huawei.com/certification. Следната маркировка е включена в продукта: Това...
  • Seite 138: Македонски

    Македонски Увид во телефонот Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. Притиснете го и држете го притиснато копчето за вклучување за да го вклучите или исклучите телефонот. За присилно рестартирање на телефонот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување додека телефонот...
  • Seite 139 Да почнеме Следете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. Не ставајте и не отстранувајте SIM- картичка кога телефонот е вклучен. Внимавајте кога ја користите иглата за отстранување на SIM за да не си ги повредите прстите и да не го оштетите...
  • Seite 140 За повеќе информации Отворете HiCare за да го прочитате упатството и сервисните информации или да добиете помош од онлајн- форумот. Одете до http://consumer.huawei.com/en/ за да го преземете упатството за вашиот уред (вклучувајќи ги и информациите за безбедност) и прочитајте ги ЧПП, политиката...
  • Seite 141: Безбедносни Информации

    зголемите времето за мирување на телефонот. Не е поврзано со мрежните услови на давателот на услугата. Пожелно е да контактирате со давателот на услуги и да се претплатите за потсетник за испуштени повици и на соодветни помошни услуги за да ги избегнете гореспоменатите...
  • Seite 142 Информации за одложување и рециклирање Овој симбол (со или без полна црта) на уредот, батериите (доколку се вклучени), и/или пакувањето означува дека уредот и електричната дополнителна опрема (на пример, слушалки, адаптер, или кабел) и батериите не треба да се одложуваат заедно...
  • Seite 143 Усогласеност со прописите на ЕУ Работа при носење на тело Уредот е усогласен со спецификациите за радиофреквенции кога уредот се користи близу увото или на оддалеченост од 0,5 см од телото. Внимавајте дополнителната опрема на уредот, како што се кутијата и футролата, да...
  • Seite 144 соодветни одредби од Директивата 1999/5/EЗ и Директивата 2011/65/ЕУ. За декларација за усогласеност, посетете ја веб-станицата http://consumer.huawei.com/certification. Следните ознаки се вклучени во производот: Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ. Почитувајте ги националните и локалните прописи на земјите...
  • Seite 145: Pregled Telefona

    Srpski Pregled telefona Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili ili isključili telefon. Za prinudno ponovno pokretanje telefona, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje dok telefon ne zavibrira. Tokom korišćenja NFC funkcije, NFC oblast držite u blizini drugih uređaja ili predmeta.
  • Seite 146: Prvi Koraci

    Prvi koraci Pratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen. Budite oprezni tokom korišćenja alata za izbacivanje SIM kartice da biste izbegli povrede prstiju ili oštećenje telefona. Alat čuvajte na bezbednom mestu, van domašaja dece, da biste sprečili da ga ona slučajno progutaju ili se povrede.
  • Seite 147 Za više informacija Otvorite HiCare da biste pročitali uputstvo za upotrebu i informacije o servisiranju ili dobili pomoć sa foruma na mreži. Idite na http://consumer.huawei.com/en/ da biste preuzeli uputstvo za upotrebu uređaja (uključujući bezbednosne informacije) i pročitali Najčešće postavljana pitanja, politiku privatnosti i druge informacije.
  • Seite 148: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Interferencija sa medicinskom opremom • Poštujte pravila i uredbe koje propisuju bolnice i objekti zdravstvene zaštite. Uređaj nemojte koristiti tamo gde je to zabranjeno. • Neki bežični uređaji mogu uticati na rad slušnih aparata ili pejsmejkera. Više informacija o tome potražite od svog dobavljača usluga.
  • Seite 149 Detaljnije informacije o recikliranju uređaja i baterija potražite u lokalnoj gradskoj kancelariji, u službi za odlaganje otpada iz domaćinstva ili u maloprodajnom objektu. Odlaganje uređaja i baterija (ako se isporučuju sa uređajem) vrši se u skladu sa prerađenom WEEE direktivom (Direktiva 2012/19/EU) i direktivom o baterijama (Direktiva 2006/66/EC).
  • Seite 150 sertifikovanom nivou snage u laboratorijskim uslovima, dok stvarni SAR nivo prilikom korišćenja može biti znatno niži od te vrednosti. Razlog za to je činjenica da je uređaj dizajniran tako da koristi minimalnu snagu koja je potrebna za pristupanje mreži. Granična vrednost SAR koja je usvojena u Evropi iznosi prosečno 2,0 W/kg po 10 grama tkiva, a najviša vrednost SAR za ovaj uređaj u skladu je sa tom graničnom vrednošću.
  • Seite 151 Sve slike i ilustracije u ovom uputstvu, uključujući, ali bez ograničenja na boju telefona, veličinu i sadržaj ekrana, služe samo kao referenca. Stvarni proizvod može da se razlikuje. Ništa u ovom uputstvu ne predstavlja garanciju bilo koje vrste, izričitu ili podrazumevanu.
  • Seite 152: Русский

    Русский Знакомство с телефоном Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить или выключить телефон. Чтобы принудительно перезагрузить телефон, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока устройство не завибрирует. При использовании функции NFC подносите NFC-чип ближе...
  • Seite 153: Начало Работы

    Начало работы Подготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда телефон включен. Будьте осторожны при использовании инструмента для извлечения SIM-карты, не пораньте пальцы и не повредите телефон. Храните инструмент для извлечения SIM-карты в недоступном для детей месте.
  • Seite 154: Дополнительная Информация

    Дополнительная информация Посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/, чтобы загрузить руководство пользователя для Вашего устройства (включая информацию по технике безопасности) и посмотреть ответы на часто задаваемые вопросы, политику конфиденциальности и другую информацию. Настройки > О телефоне > Правовая Нажмите информация , чтобы посмотреть правовую информацию.
  • Seite 155: Меры Предосторожности

    Обратитесь к Вашему оператору, чтобы подключить услугу оповещения о пропущенных вызовах. Меры предосторожности Медицинское оборудование • Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских учреждениях. Не используйте устройство, если его использование запрещено. • Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых...
  • Seite 156: Инструкции По Утилизации

    Инструкции по утилизации Этот знак на устройстве, его аккумуляторных батареях и (или) упаковочном материале обозначает, что данное устройство, его аксессуары (например, гарнитура, адаптер питания или кабель) и аккумуляторные батареи не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами. Устройство и его аксессуары не должны уничтожаться вместе...
  • Seite 157: Декларация Соответствия Ес

    (Директива 2006/66/EC). Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification. Декларация соответствия ЕС Ношение на теле Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется около уха или на расстоянии 0,5 см от тела. Аксессуары устройства, например...
  • Seite 158 Максимальное значение SAR для данного устройства соответствует указанному лимиту. Максимальное значение SAR для устройств данного типа при использовании устройства около уха составляет 1,23 Вт/кг, при правильном ношении на теле - 1,16 Вт/кг. Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что устройство...
  • Seite 159 Все изображения и рисунки в данном руководстве, включая (без ограничения) цвет телефона, размер и изображения на экране, приведены для справки. Приобретенный продукт может отличаться от изображенного в данном руководстве. Ничто в настоящем руководстве не подразумевает гарантии, явной или неявной.

Inhaltsverzeichnis