Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ingersoll-Rand 244A Betriebshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 244A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MODELS 244A AND 244A-2 HEAVY-DUTY
Model 244A and 244A-2 Impact Wrenches are designed for use in general automotive
repair, body shops, front end service and light truck and farm equipment applications.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT
IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION
AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY
Always install, operate, inspect and maintain this product
in accordance with all applicable standards and regula-
tions (local, state, country, federal, etc.).
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet. Higher pressure may
result in hazardous situations including excessive speed,
rupture, or incorrect output torque or force.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and are
tightly secured. See Dwg. TPD905-2 for a typical piping
arrangement.
Ensure an accessible emergency shut off valve has been
installed in the air supply line, and make others aware of
its location.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses and
fittings.
Always wear eye protection when operating or perform-
ing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating this tool.
Always use Personal Protective Equipment appropriate to
the tool used and material worked. This may include dust
mask or other breathing apparatus, safety glasses, ear
plugs, gloves, apron, safety shoes, hard hat and other
equipment.
When wearing gloves always be sure that the gloves will
not prevent the throttle mechanism from being released.
Prevent exposure and breathing of harmful dust and par-
ticles created by power tool use.
Some dust created by power sanding, sawing, grind-
ing, drilling, and other construction activities con-
tains chemicals known to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
- lead from lead based paints,
- crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
- arsenic and chromium from chemically treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to fil-
ter out microscopic particles.
Keep others a safe distance from your work area, or
ensure they use appropriate Personal Protective Equip-
ment.
This tool is not designed for working in explosive environ-
ments, including those caused by fumes and dust, or near
flammable materials.
This tool is not insulated against electric shock.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll-Rand Office or Distributor.
© Ingersoll-Rand Company 2003
Printed in China
INSTRUCTIONS FOR
AUTOMOTIVE IMPACT WRENCHES
PLACING TOOL IN SERVICE
USING THE TOOL
04578035
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the compressed
air before approaching a whipping hose.
Always turn off the air supply, bleed the air pressure and
disconnect the air supply hose before installing, removing
or adjusting any accessory on this tool, or before perform-
ing any maintenance on this tool or any accessory.
Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids
such as kerosene, diesel or jet fuel. Use only recommended
lubricants.
Use only proper cleaning solvents to clean parts. Use only
cleaning solvents which meet current safety and health
standards. Use cleaning solvents in a well ventilated area.
Keep work area clean, uncluttered, ventilated and illumi-
nated.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
Be aware of buried, hidden or other hazards in your work
environment. Do not contact or damage cords, conduits,
pipes or hoses that may contain electrical wires, explosive
gases or harmful liquids.
Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry away
from working end of tool.
Power tools can vibrate in use. Vibration, repetitive
motions or uncomfortable positions may be harmful to
your hands and arms. Stop using any tool if discomfort,
tingling feeling or pain occurs. Seek medical advice before
resuming use.
Keep body stance balanced and firm. Do not overreach
when operating this tool. Anticipate and be alert for sud-
den changes in motion, reaction torques, or forces during
start up and operation.
Tool and/or accessories may briefly continue their motion
after throttle is released.
To avoid accidental starting - ensure tool is in "off" posi-
tion before applying air pressure, avoid throttle when car-
rying, and release throttle with loss of air.
Ensure work pieces are secure. Use clamps or vises to hold
work piece whenever possible.
Do not carry or drag the tool by the hose.
Do not use power tools when tired, or under the influence
of medication, drugs, or alcohol.
Never use a damaged or malfunctioning tool or accessory.
Do not modify the tool, safety devices, or accessories.
Do not use this tool for purposes other than those recom-
mended.
Use accessories recommended by Ingersoll-Rand.
Form P7523
Edition 2
August, 2003

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand 244A

  • Seite 1 MODELS 244A AND 244A-2 HEAVY-DUTY AUTOMOTIVE IMPACT WRENCHES Model 244A and 244A-2 Impact Wrenches are designed for use in general automotive repair, body shops, front end service and light truck and farm equipment applications. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 The use of other than genuine Ingersoll-Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
  • Seite 3: Installation

    LUBRICATION Inside USA use FRL unit #C28-04-FKG0-28 Outside USA use FRL unit #C28-C4-FKG0 Ingersoll-Rand No. 50 Ingersoll-Rand No. 100 After each forty-eight hours of operation, or as experi- Always use an air line lubricator with these tools. ence indicates, inject about 4 cc of the recommended We recommend the following Filter-Regulator-Lubrica- grease into the Grease Fitting (3).
  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    (FIN)Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote: Impulssiavaimet (P) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Chave de Impacto (GR) δηλώνουµε µε αποχλειστιχή µας ευθύνη ότι αυτό το προϊόν: Αερόχλειδα Yπερισχυρά Models: 244A and 244A-2 Impact Wrenches Modele (D) Modell...
  • Seite 5: Mise En Service De L'outil

    CLÉS À CHOCS A HAUTE PERFORMANCE MODÈLES 244A ET 244A-2 NOTE Les clés à chocs Modèles 244A et 244A-2 sont destinées aux travaux généraux de rép- arations automobiles, aux ateliers de carrosserie, aux services d'entretien et aux appli- cations légères sur camions et matériels agricoles.
  • Seite 6: Signification Des Symboles D'avertissement

    NOTE L'utilisation de rechanges autres que les pièces d'origine Ingersoll-Rand peut causer des risques d'insécurité, réduire les performances de l'outil et augmenter l'entretien, et peut annuler toutes les garanties. Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Ser- vice Ingersoll-Rand le plus proche.
  • Seite 7: Montage

    LUBRIFICATION Aux Etats-Unis, utiliser FRL #C28-04-FKG0-28 En dehors des Etats-Unis, utiliser FRL #C28-C4-FKG0 Ingersoll-Rand No. 50 Ingersoll-Rand No. 100 Toutes les quarante-huit heures de fonctionnement, ou en fonction de l'expérience, injecter environ 4 cm3 de Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous graisse recommandée dans le raccord de graissage (3).
  • Seite 8 August, 2003 BETRIEBSHANDBUCH FüR HOCHLEISTUNGS-KFZ-SCHLAGSCHRAUBER DER BAUREIHE 244A UND 244A-2 HINWEIS Die Schlagschrauber der Baureihe 244A und 244A-2 werden eingesetzt in Kfz-Reparatur- , Karrosserie-Werkstätten, Motor/ Getriebe-Service, Kleinlaster und landwirtschaftliche Maschinen und Geräte. ACHTUNG NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN.
  • Seite 9 Steckschlüssel oder Zubehörteile verwenden. HINWEIS Die Verwendung von nicht Original-Ingersoll-Rand-Ersatzteilen kann Sicherheitsrisiken, verringerte Standzeit und erhöhten Wartungsbedarf nach sich ziehen und alle Garantieleistungen ungültig machen. Reparaturen sollen nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste Ingersoll- Rand-Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.
  • Seite 10: Bestellen Eines Schlagschraubers

    SCHMIERUNG Innerhalb der USA FRO Nr. C18-03-FKG0-28 verwenden Außerhalb der USA FRO Nr. C18-C3-FKG0 Ingersoll-Rand No. 50 Ingersoll-Rand No. 100 verwenden Das Werkzeug stets mit einem Leitungsöler verwenden. Es Nach jeweils 48 Betriebsstunden oder je nach Erfahr- wird folgende Filter-Regler-Öler-Kombination (FRÖ) emp- ung ungefähr 4 ccm des empfohlenen Fettes in den...
  • Seite 11 CHIAVI AD IMPULSI HEAVY DUTY PER AUTOMEZZI MODELLI 244A E 244A-2 AVVISO Le chiave ad impulsi modelli 244A e 244A-2 sono state progettata per impiego in lavori di riparazioni di automobili, per carrozzieri, manutenzioni anteriori ed autocarri leggeri ed applicazioni di attrezzatura agricola.
  • Seite 12 AVVISO L'uso di ricambi non originali Ingersoll-Rand potrebbe causare condizioni di pericolosità, compromettere le prestazi- oni dell'attrezzo ed aumentare la necessità di manutenzione, inoltre potrebbe invalidare tutte le garanzie. Le riparazioni devono essere effettuate soltanto da personale autorizzato e qualificato. Rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica Ingersoll-Rand.
  • Seite 13: Installazione

    LUBRIFICAZIONE All'interno degli Stati Uniti utilizzare FRL N. C28-04-FKG0-28 Ingersoll-Rand Nr. 50 Ingersoll-Rand Nr. 100 Fuori degli Stati Uniti utilizzare FRL N. C28-C4-FKG0 Usare sempre un lubrificatore di linea. Si raccomanda l'uso del seguente gruppo filtro-regolatore-lubrificatore (FRL): Dopo quarantotto ore di funzionamento, oppure come suggerito dall'esperienza aquisita, iniettare circa 4 cc di grasso consigliata nell'ingrassatore.
  • Seite 14: Uso De La Herramienta

    INDUSTRIALES LIGERAS MODELOS 244A Y 244A-2 NOTA Las Llaves de Impacto modelos 244A y 244A-2 están diseñadas para usar en repara- ciones generales de automóviles, talleres de carrocería, revisión de retroexcavadoras y aplicaciones en camiones ligeros y aperos de labranza.
  • Seite 15 NOTA El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll-Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
  • Seite 16: Instalación

    LUBRICACIÓN En EE.UU. utilizar FRL nº C28-04-FKG0-28 Fuera de EE.UU. utilizar FRL nº C28-C4-FKG0 Ingersoll-Rand N°. 50 Ingersoll-Rand N°. 100 Después de cada cuarenta y ocho horas de uso, o como Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta indique la experiencia, inyecte unos 4 cc de la grasa herramienta.
  • Seite 17 Augustus, 2003 INSTRUCTIES VOOR TYPEN 244A EN 244A-2 SLAGMOERSLEUTELS VOOR ZWAAR WERK LET WEL De Typen 244A en 244A-2 Slagmoersleutels zijn ontworpen voor gebruik bij algemeen reparatiewerk aan automobielen, carrosseriebedrijven, voorfront service en toepassin- gen bij lichte vrachtauto's en landbouwgereedschappen. WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN - DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN.
  • Seite 18 (chroom) of bijbehorende hulpstukken gebruiken. LET WEL Het gebruiken van andere dan originele Ingersoll-Rand onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid, en een vermindering met zich brengen van het prestatievermogen van het gereedschap en een toeneming van het onderhoud ervan;...
  • Seite 19 DE SMERING Gebruik binnen VS FRS #C28-04-FKG0-28 Gebruik buiten VS FRS #C28-C4-FKG0 Ingersoll-Rand No. 50 Ingersoll-Rand No. 100 Men moet steeds een in-lijn aangesloten drukluchtsmeerin- Na elke achtenveertig bedrijfsuren, of zoals de praktijk u richting gebruiken. Wij bevelen u de volgende Filter-...
  • Seite 20 WARNING-2-99 * Nameplate ..... . 244A-301 * Grease Gun ..... R000A2-228 18 Rotor .
  • Seite 24 Alrode 1451 Tel: (615) 672 0321 South Africa Fax: (615) 672 0601 Tel: (27) 11 864 3930 Fax: (27) 11 864 3954 Ingersoll-Rand Sales Company Limited Chorley New Road Horwich, Bolton Ingersoll-Rand Lancashire BL6 6JN Scandinavian Operations England - UK...

Diese Anleitung auch für:

244a-2

Inhaltsverzeichnis