Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fein Dustex 25L Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Dustex 25L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OBJ_DOKU-0000003708-005.fm Page 1 Friday, November 15, 2019 8:56 AM
EN 60335-1:2012 + A13:2017
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233:2008
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU
i. V. S. Böhm
i. V. Dr. Schreiber
Director of Quality
Specialist Power/Control
Management
Schwäbisch Gmünd-Bargau, 13.11.2019
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 FEIN Dustex 25L 9 20 35
 FEIN Dustex 35L 9 20 36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fein Dustex 25L

  • Seite 1 OBJ_DOKU-0000003708-005.fm Page 1 Friday, November 15, 2019 8:56 AM  FEIN Dustex 25L 9 20 35  FEIN Dustex 35L 9 20 36 EN 60335-1:2012 + A13:2017 EN 60335-2-69:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i.
  • Seite 2 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 2 Monday, August 5, 2019 10:02 AM FEIN Dustex 25L 9 20 35 ... 9 20 35 ... 9 20 35 ... 9 20 35 ... 1000 1200 1200 1200 1000 1380 1380 1380 2200 1100 1800 220–240 220–240...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 3 Monday, August 5, 2019 10:02 AM FEIN Dustex 35L 9 20 36 ... 9 20 36 ... 9 20 36 ... 9 20 36 ... 1000 1200 1200 1200 1000 1380 1380 1380 2200 1100 1800 220–240 220–240...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 4 Monday, August 5, 2019 10:02 AM zh(CM) zh(CK)
  • Seite 5 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 5 Monday, August 5, 2019 10:02 AM...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 6 Monday, August 5, 2019 10:02 AM...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 7 Monday, August 5, 2019 10:02 AM...
  • Seite 8 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 8 Monday, August 5, 2019 10:02 AM...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 9 Monday, August 5, 2019 10:02 AM...
  • Seite 10 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 10 Monday, August 5, 2019 10:02 AM...
  • Seite 11 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 11 Monday, August 5, 2019 10:02 AM...
  • Seite 12 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 12 Monday, August 5, 2019 10:02 AM...
  • Seite 13 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 13 Monday, August 5, 2019 10:02 AM...
  • Seite 14 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 14 Monday, August 5, 2019 10:02 AM...
  • Seite 15 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 15 Monday, August 5, 2019 10:02 AM...
  • Seite 16 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 16 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Erklärung Zeichen Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netz- steckdose ziehen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
  • Seite 17 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 17 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Symbol, Erklärung Zeichen IPX4 Schutzart elektrostatisch ableitfähig Zeichen Einheit inter- Einheit Erklärung national national Leistungsaufnahme max. Aufnahmeleistung max. Anschlussleistung der integrierten Steckdose Bemessungsspannung Frequenz Behältervolumen Füllmenge Flüssigkeit Volumenstrom mit 4 m Schlauch Ø...
  • Seite 18: Zu Ihrer Sicherheit

    Bestimmung des Saugers: Dieser Norm wird insbesondere Nass-/Trocken-Sauger für den Ein- nicht entsprochen, wenn der soge- satz mit dem von FEIN zugelassenen nannte Klirrfaktor 10 % überschrei- Zubehör in wettergeschützter Um- tet. Im Zweifel informieren Sie sich gebung zum Absaugen von nicht ge- über den von Ihnen benutzten...
  • Seite 19 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 19 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Bedienungsper- Durch den geerdeten Anschlussstut- WARNUNG sonen müssen ange- zen werden statische Aufladungen messen in den Gebrauch dieses abgeleitet. Dadurch werden in Saugers unterwiesen werden. Vor Verbindung mit elektrostatisch ablei- dem Gebrauch muss die Bedienungs- tendem Zubehör (Option) Funken- person mit Informationen, Anwei- bildung und Stromstöße verhindert.
  • Seite 20: Bedienungshinweise

    VORSICHT beschilder. Flachfaltenfilter, da Verwenden Sie kein Zubehör, das von sonst der Motor beschädigt wird und FEIN nicht speziell für diesen Sauger eine Gesundheitsgefährdung durch vorgesehen oder empfohlen wurde. erhöhten Feinstaubausstoß auftritt. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Zum Aufsaugen von Feinstaub muss Sauger befestigen können, garantiert...
  • Seite 21: Instandhaltung Und Kunden- Dienst

    Sie Beschädigungen nur von qua- Saugersteckdose ein. lifiziertem Fachpersonal und nur mit Nach dem Ausschalten eines an die FEIN-Ersatzteilen reparieren. Saugersteckdose angeschlossenen Verwenden Sie zur Reinigung des Elektrowerkzeugs läuft der Sauger Saugers handelsübliche, nicht scheu- noch etwa 15 Sekunden nach und ernde Reinigungsmittel und Wasser.
  • Seite 22: Störungssuche

    Teile, die nicht zufrie- Die aktuelle Ersatzteilliste dieses denstellend gereinigt werden kön- Saugers finden Sie im Internet unter nen, entsorgt werden. Solche Teile www.fein.com. müssen in undurchlässigen Beuteln Folgende Teile können Sie bei Bedarf in Übereinstimmung mit den gültigen selbst austauschen: Bestimmungen für die Beseitigung...
  • Seite 23: Gewährleistung Und Garantie

    Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthal- ten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebsanleitung angegebenen ein- schlägigen Bestimmungen entspricht. Technische Unterlagen bei: C.
  • Seite 24 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 24 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, Explanation character Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
  • Seite 25: For Your Safety

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 25 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Character Unit of Unit of Explanation measurement, measurement, international national Power input Power consumption, max. Max. connected load of the integrated socket outlet Rated voltage Frequency Container capacity Capacity for liquids Air flow with 4 m hose Ø...
  • Seite 26 Standards ISO 8528, recommended by FEIN. design type G2. This Standard is par- ticularly not complied with when the This vacuum cleaner is intended for...
  • Seite 27 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 27 Monday, August 5, 2019 10:02 AM training on using the vacuum cleaner danger of electric shock from water and the materials to be vacuumed, penetrating into the vacuum cleaner including the safe procedure for dis- motor. posal of vacuumed materials. The Do not misuse the power supply cord person operating the vacuum to pull the vacuum cleaner around or...
  • Seite 28 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 28 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Do not use accessories not specifi- fine dust. When vacuuming fine dust, cally intended or recommended for a fleece filter bag must be used addi- this vacuum cleaner. Just because tionally. the accessory can be attached to An adequate ventilation rate L must your vacuum cleaner, it does not...
  • Seite 29 Have damage repaired will run on for approx. 15 seconds only through a qualified repair per- and then automatically switch off. son and only using original FEIN When wet vacuuming electrically replacement parts. conductive liquids, the vacuum Use commercially available, non-...
  • Seite 30: Fault Finding

    The current spare parts list for this disassembly, the vacuum cleaner vacuum cleaner can be viewed on should be cleaned in order to pre- the Internet at www.fein.com. vent any risks. If required, you can change the The room/enclosure in which the...
  • Seite 31: Warranty And Liability

    Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regula- tions in the country where it is mar- keted. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s war- ranty declaration.
  • Seite 32 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 32 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
  • Seite 33 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 33 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Symbole, signe Explication Produit avec isolation de base et raccordement supplémentaire au conducteur de protection de tous les éléments conducteurs pouvant être touchés. IPX4 Type de protection à capacité de décharge de charges électrostatiques Signe Unité...
  • Seite 34: Pour Votre Sécurité

    (y compris enfants) dispo- ment à l’abri des intempéries avec sant des capacités physiques, senso- utilisation des accessoires autorisés rielles ou mentales adaptées et de par FEIN. l’expérience et/ou des connaissan- Cet aspirateur est approprié pour ces nécessaires. une utilisation professionnelle, par Les enfants doivent être surveillés...
  • Seite 35 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 35 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Tout nettoyage ou travail d’entretien fait état et des rallonges régulière- de l’aspirateur ne peut être effectué ment contrôlées. Un conducteur de par des enfants que sous sur- protection discontinu peut entraîner veillance un choc électrique.
  • Seite 36: Instructions D'utilisation

    Ne pas utiliser d’accessoires non car autrement le moteur risque conçus spécifiquement et recom- d’être endommagé et l’émission mandés par FEIN pour cet aspirateur. accrue de poussières fines constitue Le simple fait que l’accessoire puisse un danger pour la santé. Pour aspirer être fixé...
  • Seite 37 à la prise de l’aspirateur s’arrête, des pièces de rechange d’origine l’aspirateur continue à fonctionner FEIN. pendant 15 secondes environ, puis Pour nettoyer l’aspirateur, n’utiliser s’arrête automatiquement. que de l’eau et des détergents non Lors de l’aspiration de liquides...
  • Seite 38 L qui se trouvaient dans pièces de rechange de cet aspirateur un environnement sale ainsi que tou- sur le site internet www.fein.com. tes les parties de la machine, ou de Si nécessaire, vous pouvez les traiter avec des agents d’étanchéi- remplacer vous-même les éléments...
  • Seite 39: Détection Des Pannes

    à l’aide pas en marche. d’une brosse. Garantie. appareils FEIN sont garantis confor- mément à notre déclaration de La garantie du produit est valide garantie de fabricant. conformément à la réglementation Il se peut que seule une partie des légale en vigueur dans le pays où...
  • Seite 40: Déclaration De Conformité

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 40 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Déclaration de conformité. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglemen- tations en vigueur indiquées à la der- nière page de la présente notice d’utilisation.
  • Seite 41 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 41 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
  • Seite 42 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 42 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Simbolo Descrizione Prodotto con isolamento di base ed isolato inoltre ai particolari conduttori con cui si può venire a contatto collegati al conduttore di protezione. IPX4 Tipo di protezione dissipatore cariche elettrostatiche Simbolo Unità...
  • Seite 43: Per La Vostra Sicurezza

    Aspiratore a umido/a secco per l’uti- ISO 8528, classe di esecuzione G2. lizzo con inserti ed accessori consi- Questa norma non viene soddisfatta gliati dalla FEIN in ambiente protetto in modo particolare se supera il dagli agenti atmosferici per l’aspira- cosiddetto fattore di distorsione zione di polveri non nocive per la 10 %.
  • Seite 44 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 44 Monday, August 5, 2019 10:02 AM I bambini devono essere sorvegliati cazione. Esponendosi per lungo per assicurarsi che non giochino con tempo ad un rumore troppo forte vi l’apparecchio. è il pericolo di perdere l’udito. La pulizia e la manutenzione Far funzionare l’aspiratore collegan- dell’aspiratore da parte di bambini dolo esclusivamente a prese con...
  • Seite 45: Istruzioni Per L'uso

    Non utilizzare alcun accessorio che Non aspirare mai non sia stato previsto o consigliato senza filtro pie- espressamente dalla FEIN per questo ghettato piatto altrimenti il motore aspiratore. Il semplice fatto che un verrebbe danneggiato e si verifiche- accessorio possa essere fissato rebbe un pericolo per la salute sull’aspiratore non garantisce un...
  • Seite 46 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 46 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Se l’aria di scarico ritorna esclusivamente elettroutensili spenti nell’ambiente, occorre assicurare un nella presa di corrente dell’aspira- sufficiente indice di ricambio aria L tore. nell’ambiente stesso. Il flusso volu- Dopo lo spegnimento di un elettrou- metrico riemesso nell’ambiente deve tensile collegato alla presa di cor- essere al massimo del 50 % del...
  • Seite 47 è presente in tro, funzionamento ed ermeticità dell’aspiratore. Internet sul sito www.fein.com. In caso di necessità è possibile sosti- In caso di aspiratori della classe L, che tuire da soli le seguenti parti:...
  • Seite 48 La prestazione di garanzia sul pro- descritti o illustrati nelle presenti dotto è valida secondo la relativa istruzioni per l’uso. normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN.
  • Seite 49: Dichiarazione Di Conformità

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 49 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la pro- pria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. Documentazione tecnica presso: C.
  • Seite 50 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 50 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
  • Seite 51 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 51 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Symbool, teken Verklaring Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Product met basisisolatie en extra aan aardleiding aangesloten aanraakbare geleidende delen.
  • Seite 52: Voor Uw Veiligheid

    Bestemming van de zuiger: doen aan de norm ISO 8528-5, Zuiger voor nat en droog zuigen uitvoeringsklasse G2. Aan deze voor gebruik met het door FEIN norm wordt in het bijzonder niet goedgekeurde toebehoren in een voldaan als de zogenaamde vervor- tegen weersinvloeden beschermde mingsfactor 10 % overschrijdt.
  • Seite 53 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 53 Monday, August 5, 2019 10:02 AM De reiniging en het onderhoud van de bels die regelmatig worden zuiger door kinderen mogen niet zon- nagezien. Een niet doorgaande aard- der toezicht plaatsvinden. leiding kan tot een elektrische schok leiden.
  • Seite 54: Bedieningsvoorschriften

    Anders wordt de motor beschadigd Gebruik geen toebehoren dat niet en treedt gevaar voor de gezondheid door FEIN speciaal voor deze zuiger is op door verhoogde uitstoot van fijn voorzien of geadviseerd. Het feit dat stof. Voor het zuigen van fijn stof...
  • Seite 55 Na het uitschakelen van een op het beschadigingen alleen herstellen zuigerstopcontact aangesloten elek- door gekwalificeerd, vakkundig per- trisch gereedschap loopt de zuiger soneel en alleen met FEIN-vervan- nog ongeveer 15 seconden uit en gingsonderdelen. wordt deze vervolgens automatisch Gebruik voor het reinigen van de uitgeschakeld.
  • Seite 56: Storingen Opsporen

    De actuele onderdelenlijst van deze afval. zuiger vindt u op www.fein.com. Voor onderhoud door de gebruiker De volgende delen kunt u indien moet de zuiger gedemonteerd, nodig zelf vervangen:...
  • Seite 57: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Seite 58 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 58 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
  • Seite 59: Para Su Seguridad

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 59 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Símbolo Unidad inter- Unidad Definición nacional nacional Potencia absorbida Potencia absorbida, máx. Potencia máx. conectable a la toma de corriente integrada Tensión nominal Frecuencia Capacidad del depósito Cabida de líquido Caudal con manguera de 4 m Ø...
  • Seite 60 G2. Deberá uso con los accesorios homologados prestarse especial atención a no por FEIN en lugares cubiertos, para sobrepasar el coeficiente de distor- aspirar materiales en polvo no noci- sión máximo del 10 % establecido vos para la salud y aquellos de la clase en dicha norma.
  • Seite 61 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 61 Monday, August 5, 2019 10:02 AM deberá atenerse a las prescripciones Al aspirar líquidos mantenga siem- de seguridad vigentes para los mate- pre el depósito del aspirador en posi- riales a manipular. ción horizontal. De lo contrario podría penetrar líquido en el motor Utilice un equipo de protección per- y exponerse a una descarga eléctrica.
  • Seite 62: Indicaciones Para El Manejo

    Al aspi- mente por FEIN para este aspirador. rar polvo fino deberá utilizarse adi- El mero hecho de que los accesorios cionalmente una bolsa filtrante de puedan montarse en su aspirador no vellón.
  • Seite 63: Reparación Y Servicio Técnico

    Al desconectar la herramienta eléc- zas de recambio FEIN. trica enchufada en la toma de Para la limpieza del aspirador utilice corriente del aspirador, éste conti- un detergente no abrasivo usual en el núa funcionando todavía aprox.
  • Seite 64: Localización De Averías

    La lista de piezas de recambio actual rio, es necesario que el aspirador sea de este aspirador la encuentra en desmontado, limpiado y mantenido, internet bajo www.fein.es. dentro de lo viable, cuidando que Si fuese preciso, puede sustituir Ud. ello no suponga un peligro para el mismo las piezas siguientes: personal de mantenimiento o demás...
  • Seite 65: Declaración De Conformidad

    Punto Lim- crito o mostrado en estas pio para ser reciclados. instrucciones de servicio. Declaración de conformidad. La empresa FEIN declara bajo su pro- pia responsabilidad que este pro- ducto cumple con las disposiciones...
  • Seite 66 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 66 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
  • Seite 67: Para A Sua Segurança

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 67 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Sinal Unidade Unidade Explicação internacional nacional Consumo de potência máx. consumo de energia máx. potência de conexão da tomada elétrica integrada Tensão admissível Frequência Volume do recipiente Capacidade de líquido Caudal com 4 m de mangueira Ø...
  • Seite 68 Determinação do aspirador: assim chamado, fator de distorção Aspirador a seco/em molhado para for superior a 10 %. Em caso de utilização com os acessórios FEIN dúvida, informe-se sobre o gerador aprovados em ambiente protegido que está a usar. contra intempéries, para a remoção Indicações especiais de...
  • Seite 69 ção horizontal. Caso contrário, há mendados para este aspirador, pela perigo de um choque elétrico devido FEIN. O fato de se poder conectar o à penetração de água no motor de acessório ao seu aspirador de pó, aspiração.
  • Seite 70: Instruções De Serviço

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 70 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Só use a tomada do volume de troca de ar L ). Sem aspirador para a medida especial de ventilação é váli- conexão de uma ferramenta elétrica do: L = 1 h externa.
  • Seite 71 FEIN. Para limpar o aspirador se deve usar Para a manutenção pelo usuário, o produtos de limpeza não abrasivos, aspirador de pó...
  • Seite 72 A actual de peças deste aspirador se lado. Durante a manutenção, use encontra na Internet em equipamentos de proteção individu- www.fein.com. ais. Após a manutenção, deveria As seguintes peças podem ser subs- ocorrer a limpeza da área de manu- tituídas pelo utente: tenção.
  • Seite 73: Declaração De Conformidade

    Embalagens, aspiradores de pó e país onde é colocado em funciona- acessórios descartados devem ser mento. Além disso, a FEIN oferece enviados a uma reciclagem ambien- uma garantia conforme a declaração talmente amigável. de garantia do fabricante FEIN.
  • Seite 74 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 74 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν εκτελέσετε το επόμενο...
  • Seite 75 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 75 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Προϊόν με βασική μόνωση και συμπληρωματική μόνωση με ψηλαφητά, συνδεμένα στον ουδέτερο αγωγό αγώγιμα τμήματα. IPX4 Κατηγορία μόνωσης επιτρέπει τη διαρροή ηλεκτροστατικών φορτίων Χαρακτήρας Διεθνής Εθνική μονάδα Ερμηνεία μονάδα...
  • Seite 76 χρησιμοποιήσετε τον Απορροφητήρας υγρών/ξηρών απορροφητήρα χωρίς το πλήρες υλικών για χρήση με εξαρτήματα σύστημα φίλτρων. Διαφορετικά εγκεκριμένα από τη FEIN σε κινδυνεύει η υγεία σας. χώρους μη εκτεθειμένους στις Ο απορροφητήρας μπορεί επίσης καιρικές συνθήκες για την να συνδεθεί σε ηλεκτρογεννήτριες...
  • Seite 77 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 77 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 10 %. Όταν δεν είστε βέβαιοι φορέστε και μάσκα προστασίας από ενημερωθείτε για την σκόνη, ωτασπίδες, προστατευτικά ηλεκτρογεννήτρια που διαθέτετε. γάντια ή μια ειδική προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από Ειδικές...
  • Seite 78 Μην χρησιμοποιήσετε κανένα ζέστη, λάδια, κοφτερές ακμές κι από εξάρτημα όταν αυτό δεν έχει εγκριθεί κινούμενα εξαρτήματα. Μη ζουλάτε ή προταθεί από τη FEIN, ειδικά γι' το ηλεκτρικό καλώδιο και μην αυτόν τον απορροφητήρα. Μόνο και περνάτε με το μηχάνημα πάνω απ' μόνο...
  • Seite 79 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 79 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Ο απορροφητήρας πρέπει να Για την αναρρόφηση σκονών αποθηκεύεται μόνο σε εσωτερικούς της κατηγορίας σκόνης L χώρους. πρέπει να χρησιμοποιούνται επίπεδα πτυχωτά φίλτρα που δεν Υποδείξεις χειρισμού. είναι ούτε υγρά ούτε βρεγμένα. Χειρισμός, βλέπε...
  • Seite 80 επισκευάζονται μόνο από αυτόματα τη λειτουργία του εξειδικευμένο προσωπικό και (διάταξη αυτόματης μόνο με ανταλλακτικά από την απενεργοποίησης) όταν κατά την FEIN. αναρρόφηση αγώγιμων υγρών τα Για τον καθαρισμό του αναρροφημένα υγρά φτάσουν στο απορροφητήρα να χρησιμοποιείτε μέγιστο ύψος πλήρωσης. Βγάλτε το...
  • Seite 81 Τον τρέχοντα πίνακα ικανοποιητικά. Τα εξαρτήματα ανταλλακτικών θα τον βρείτε στο αυτά πρέπει να αποσύρονται μέσα διαδίκτυο στη σελίδα σε αδιαπέραστους σάκους www.fein.com. σύμφωνα με τις αντίστοιχες Αν χρειαστεί, μπορείτε να ισχύουσες διατάξεις απόσυρσης αντικαταστήσετε οι ίδιοι τα παρακάτω τέτοιων απορριμμάτων.
  • Seite 82: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 82 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Αναζήτηση σφαλμάτων. Βλάβη Αιτία Θεραπεία σφαλμάτων Ο απορροφητήρας Ενεργοποιήθηκε/ Αποκαταστήστε το δεν μπορεί να τεθεί Κάηκε η ασφάλεια του ηλεκτρικό κύκλωμα. σε λειτουργία. κτιρίου. Απορροφητήρας σε Θέστε το διακόπτη αυτόματη λειτουργία. επιλογής...
  • Seite 83: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις Οι συσκευασίες, οι άχρηστοι της χώρας στην οποία απορροφητήρες και τα κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN εξαρτήματα πρέπει να σας παρέχει και μια επί πλέον αποσύρονται με τρόπο φιλικό εγγύηση, ανάλογα με την...
  • Seite 84 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 84 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
  • Seite 85: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 85 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Tegn Enhed inter- Enhed Forklaring national national Optagende effekt maks. optagen effekt Maks. tilslutningskapacitet for den integrerede stikdåse Dimensioneringsspænding Frekvens Beholdervolumen Påfyldningsmængde væske Volumenstrøm med 4 m slange Ø 35 mm Volumenstrøm på...
  • Seite 86 Støvsugerens formål: Specielle sikkerhedsforskrifter. Våd-/tør-suger til brug med det af Dette produkt må hverken betjenes FEIN godkendte tilbehør i vejrbe- af personer (inkl. børn) med begræn- skyttede omgivelser til opsugning af sede fysiske eller sensoriske færdig- ikke sundhedsfarligt støv og støv fra heder eller af personer, der er støvklasse L, små...
  • Seite 87 FEIN til denne støvsuger. En fastgø- Brug kun netledningen til de formål, relse af tilbehøret på støvsugeren er den er beregnet til; den må ikke bru- ikke nogen garanti for en sikker ges til at trække støvsugeren eller til...
  • Seite 88 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 88 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Følg også brugsanvisningen og sik- Før der skiftes fra våd- til tørsug- kerhedshenvisningerne til el-værktø- ning skal det våde fladfoldefilter jet, som tilsluttes til støvsugerens tørre eller erstattes med et tørt. stikdåse.
  • Seite 89 Før støvsugeren personale, og at der kun bruges ori- demonteres igen, skal den renses for ginale reservedele fra FEIN. at forebygge evt. farer. Rengør støvsugeren med alminde- Rummet, som støvsugeren demon- lige, ikke skurende rengøringsmidler teres i, skal udluftes godt.
  • Seite 90: Overensstemmelseserklæ- Ring

    Mangelsansvar/reklamati- Overensstemmelseserklæ- onsret og garanti. ring. Mangelsansvaret/reklamationsretten Firmaet FEIN erklærer på eget er fastlagt i de lovbestemmelser, der ansvar, at dette produkt er i overens- gælder i det land, hvor maskinen stemmelse med de gældende markedsføres. Derudover yder FEIN bestemmelser, der findes på...
  • Seite 91 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 91 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet.
  • Seite 92: For Din Egen Sikkerhet

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 92 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Tegn Enhet inter- Enhet Forklaring nasjonalt nasjonalt Opptatt effekt maks. nominell inngangsspenning max. tilkoplingseffekt av den integrerte stikkontakten Spenning Frekvens Beholdervolum Fyllmengde væske Volumstrøm med 4 m slange Ø 35 mm Volumstrøm på...
  • Seite 93 Spesielle sikkerhetsinformasjo- ner. Våt-/tørr-suger for bruk sammen Dette apparatet er ikke bestemt for med tilbehør godkjent av FEIN i vær- at det brukes av personer (inkludert beskyttede omgivelser for å suge ut barn) med innskrenkede fysiske, ikke helsefarlige støv og støv i støv-...
  • Seite 94 Derved hindres gnistdannelse og merker. strømstøt i forbindelse med elektro- statisk avledende tilbehør (opsjon). Ikke bruk tilbehør som av FEIN ikke er blitt spesielt bestemt eller anbe- Bruk støvsugeren ved våtsugingen falt for denne støvsugeren. Sikker bare når beholderen står vannrett.
  • Seite 95 La skader bare repa- trykk. For demontering dreier du reres av kvalifisert fagpersonale og delene litt mot hverandre og trekker kun med FEIN-reservedeler. de så fra hverandre. Bruk for rengjøring av støvsugeren Slå av støvsugeren før du kopler et vanlige, ikke skurende rengjørings-...
  • Seite 96 Den aktuelle reservedelslisten for behandles med tetningsmidler. Ved støvsugeren finner du på internettet gjennomføring av vedlikeholds- og under www.fein.com. reparasjonsarbeidene må alle foru- rensede deler, som ikke kan rengjø- Følgende deler kan du skifte ut selv res tilstrekkelig, deponeres. Slike etter behov: deler må...
  • Seite 97: Reklamasjonsrett Og Garanti

    Ut over dette yter FEIN garanti i hen- hold til FEIN-produsentens garan- tierklæring. Leveranseprogrammet til støvsuge- ren kan også bare innbefatte en del av tilbehøret som er beskrevet eller...
  • Seite 98 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 98 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
  • Seite 99: För Din Säkerhet

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 99 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Tecken Internationell Nationell Förklaring enhet enhet Upptagen effekt max. upptagen effekt Maximal anslutningseffekt för det inbyggda eluttaget Märkspänning Frekvens Behållarvolym Kapacitet vätska Luftflöde med 4 m slang Ø 35 mm Luftflöde vid fläkten Undertryck L x B x H längd x bredd x höjd...
  • Seite 100 Våt- /torrdammsugare för använd- måga eller som saknar den erfaren- ning med tillbehör godkända av het och kunskap som krävs för FEIN, i väderskyddad miljö, för upp- sugning av damm som inte är hälso- hantering. vådligt samt damm i klass L, små...
  • Seite 101 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 101 Monday, August 5, 2019 10:02 AM uppstår under arbetet. Risk finns för Se till att ventilationen på arbetsplat- hörselskada under en längre tids sen är tillräcklig. kraftigt buller. Sug inte upp brandfarliga eller explo- Dammsugaren får endast anslutas siva vätskor som bensin, olja, alko- till jordade eluttag som uppfyller hol eller lösningsmedel.
  • Seite 102 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 102 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Användningsinstruktioner. Stäng av dammsugaren innan du ansluter ett elverktyg till dammsuga- Användning, se sidan 10. rens eluttag. Elverktyget måste vara Filterbyte och filterrengöring, se avstängt när det ansluts till dammsu- sidan 11–13/ 103 Kapitel ”Felsök- garens eluttag.
  • Seite 103 En aktuell reservdelslista finns på funktion. internet, på adressen www.fein.com. För dammsugare i klass L, som Följande delar kan du vid behov själv används i smutsiga miljöer, ska utsi- byta ut: dan och alla delar av maskinen ren- Vävfilterpåse, filterpatron, slang,...
  • Seite 104: Försäkran Om Överensstäm- Melse

    återvinnas på aktuellt användningsland. Dessutom ett miljövänligt sätt. lämnar FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargarantiförklaring. Det kan hända att bara en del av de tillbehör som beskrivs eller visas i denna instruktionsbok ingår i leve- ransen av din dammsugare.
  • Seite 105 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 105 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä epähuomiossa itsestään. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.
  • Seite 106 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 106 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Merkki Kansainvälinen Kansallinen Selitys yksikkö yksikkö Ottoteho suurin ottoteho Integroidun liitännän maksimiliitäntäteho Nimellisjännite Taajuus Säiliön tilavuus Nesteen täyttömäärä Tilavuusvirta 4 metrin letkulla Ø 35 mm Puhaltimen tilavuusvirta Alipaine L x B x H pituus x leveys x korkeus Ø...
  • Seite 107 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 107 Monday, August 5, 2019 10:02 AM tuja asiakirjoja myöhempää tarvetta Tämä imuri on suunniteltu myös varten ja luovuta ne aina imurin käytettäväksi riittävätehoisten vaih- mukana seuraavalle käyttäjälle. tovirtageneraattoreiden kanssa (standardin ISO 8528 mukainen suo- Niiden ohella on noudatettava voi- ritusluokka on G2).
  • Seite 108 Maadoitetun liitäntäaukon kautta tys ei suojaa sähköiskuilta. Käytä tar- johdetaan staattiset varaukset pois. vittaessa tarramerkkejä. Tämän ja sähköstaattisesti eristetty- Älä käytä lisävarusteita, joita FEIN ei jen lisätarvikkeiden (optio) ansiosta nimenomaisesti ole tarkoittanut tai estetään kipinöinti ja sähköiskut. suositellut tähän imuriin. Se, että...
  • Seite 109 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 109 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Imuria (Dustex 25L, Dustex 35L) ei vaihda se kuivaan. Muussa tapauk- saa käyttää alhaisissa lämpötiloissa. sessa poimusuodattimesta tulee Alhaisissa lämpötiloissa virtajohto käyttökelvoton. voi vaurioitua ja heikentää turvalli- Pidä poimusuodatin kuivana ja puh- suutta.
  • Seite 110 Tämän imurin ajantasaisen varaos- Hävitä käytetyt poimusuodattimet ja aluettelon löydät Internetistä osoit- pölypussit lakisääteisten määräysten teesta www.fein.com. mukaisesti. Seuraavat osat voi tarvittaessa vaih- Jos sähkötyökalun liitäntäjohto on taa itse: vaurioitunut, tulee valmistajan tai huopapölypussi, poimusuodatin, hänen edustajansa vaihtaa se uuteen.
  • Seite 111 Imurin varusteisiin voi kuulua myös vain osa tässä käyttöohjeessa kuva- tuista tarvikkeista. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöoh- jeen viimeisellä sivulla mainittujen määräysten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH,...
  • Seite 112 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 112 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
  • Seite 113: Güvenliğiniz Için

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 113 Monday, August 5, 2019 10:54 AM Sembol Uluslar arası Ulusal birim Açıklama birim Giriş gücü maks. Giriş gücü Entegre prizin maksimum bağlantı gücü Nominal gerilim Frekans Hazne hacmi Sıvı dolum miktarı 4 m hortumla hacimsel akış (debi) Ø 35 mm Fandaki hacimsel akış...
  • Seite 114 % 10’u aştığı Elektrikli süpürgenin tanımı: takdirde bu standarda uygunluk Hava koşullarına karşı korunmalı sağlanamaz. Kuşkulu durumlarda ortamlarda, FEIN tarafından izin kullandığınız jeneratör hakkında bilgi verilen aksesuarla, özellikle elektrikli edinin. el aletleriyle toz oluşturan işlerin Özel güvenlik talimatı.
  • Seite 115 çalıştırın. Aksi takdirde çarpmasına karşı koruma sağlamaz. elektrikli süpürgesi motoru içine Yapışıcı etiket kullanın. kaçabilecek su elektrik çarpma FEIN tarafından özel olarak bu tehlikesi oluşturur. elektrikli süpürge için öngörülmeyen Şebeke bağlantı kablosunu elektrikli veya tavsiye edilmeyen aksesuar süpürgeyi çekmek veya fişi prizden kullanmayın.
  • Seite 116 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 116 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Aleti çalıştırmadan önce (Bakınız: Atık hava çalışılan mekana geri Sayfa 6–9) her defasında şebeke dönüyorsa mekanda yeterli bir hava bağlantı kablosunda ve bağlantı değişik hızı L bulunmalıdır. Geri sevk fişinde hasar olup olmadığını kontrol edilen hacimsel akış...
  • Seite 117 Bağlantıları, contaları ve hükümlerine uygun olarak hortumları kontrol edin. Ortaya atılmalıdır. çıkan hasarları sadece kalifiye personele ve sadece FEIN yedek Kullanıcı bakım yapmak üzere parçaları kullanma koşulu ile onartın. elektrik süpürgesini ancak bakım personeli ve diğer kişiler için bir...
  • Seite 118 Hazneyi boşaltın. emme gücü yok. Kapama otomatiği Sondalar kirli. Sondaları ve aralarını bir fırça açılmıyor. ile temizleyin. Teminat ve garanti. geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN üretici garanti beyanına uygun bir garanti Ürüne ilişkin teminat piyasaya sağlar. sunulduğu ülkenin yasal düzenlemeleri çerçevesinde...
  • Seite 119 çevre dostu bulunabilir. tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm Uyumluluk beyanı. merkezine yollanmalıdır. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. Fein GmbH,...
  • Seite 120 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 120 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó...
  • Seite 121 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 121 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Szimbólumok, jelek Magyarázat Alapszigeteléssel ellátott és ezen felül a védővezetékhez csatlakoztatott megérinthető elektromosan vezetőképes alkatrészeket tartalmazó termék. IPX4 Védettségi osztály elektrosztatikusan levezető Nemzetközi Magyarországon Magyarázat egység használatos egység Teljesítményfelvétel max. felvett teljesítmény A beépített dugaszoló...
  • Seite 122: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Olvassa el az Nedves/száraz elszívó berendezés az összes időjárás hatásaitól védett helyen a biztonsági figyelmeztetést és FEIN által engedélyezett előírást. A következőkben leírt tartozékokkal történő alkalmazásra, előírások betartásának elmulasztása száraz, az egészségre nem ártalmas áramütésekhez, tűzhöz és/vagy porok és az L porosztályba tartozó...
  • Seite 123 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 123 Monday, August 5, 2019 10:02 AM berendezést kezelő személyeket megfelelő módon Az elszívó berendezés ki kell oktatni ennek az elszívó egészségkárosító hatású port berendezésnek a használatára. A tartalmaz. A kiürítést és a kezelő személyt a használat előtt el karbantartási munkákat, beleértve a kell látni a megfelelő...
  • Seite 124 Használjon öntapadós matricákat. hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és Ne használjon olyan tartozékokat, sarkaktól és mozgó amelyeket a FEIN cég ehhez az gépalkatrészektől. Ne menjen elszívó berendezéshez nem irányzott keresztül járművel a hálózati elő vagy nem javasolt. Az a tény, csatlakozó...
  • Seite 125 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 125 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Az elektromos kéziszerszám ki. Speciális szellőztetési eljárások teljesítményfelvételének nem szabad hiányában a következő képlet meghaladnia az elszívó érvényes: L = 1 h berendezésen található dugaszoló A szűrős flíz zacskó behelyezésekor aljzat maximális P kimeneti ügyeljen arra, hogy a lezáró...
  • Seite 126 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 126 Monday, August 5, 2019 10:02 AM berendezés még kb. 15 másodpercig személyzet és csak eredeti FEIN tovább működik, majd pótalkatrészek felhasználásával automatikusan kikapcsol. javíthatja ki. Elektromosan vezető folyadékok Az elszívó berendezés tisztításához nedves elszívása esetén a tartály a kereskedelemben kapható, nem...
  • Seite 127 és a szükséges Ennek az elszívó berendezésnek az karbantartási munkákat elvégezni, aktuális pótalkatrész-jegyzéke az hogy ne lépjenek fel a karbantartó Interneten a www.fein.com címen személyzet és idegen személyek található. számára veszélyes szituációk. Az A következő alkatrészeket szükség elszívó berendezést a szétszerelés esetén Ön is kicserélheti:...
  • Seite 128: Megfelelőségi Nyilatkozat

    ábrázolt valamennyi tartozék. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 129 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 129 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí poranění...
  • Seite 130: Pro Vaši Bezpečnost

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 130 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Značka Jednotka Jednotka Vysvětlení mezinárodní národní Příkon Max. příkon Max. příkon integrované zásuvky Jmenovité napětí Frekvence Objem nádoby Plnicí množství kapaliny Objemový průtok se 4 m hadicí Ø 35 mm Objemový průtok na výfuku Podtlak L x B x H délka x šířka x výška...
  • Seite 131 Určení vysavače: Speciální bezpečnostní předpisy. Vysavač za sucha/za mokra pro Toto zařízení není určeno k tomu, aby nasazení s firmou FEIN schváleným jej obsluhovaly osoby (včetně dětí) s příslušenstvím v prostředí omezenými fyzickými, smyslovými chráněném před povětrnostními nebo duševními schopnostmi,...
  • Seite 132 Použijte nalepovací štítky. vniknutím vody do sacího motoru. Nepoužívejte žádné příslušenství, Síťový připojovací kabel nepoužívejte které nebylo firmou FEIN speciálně k jiným účelům, pro táhnutí vysavače pro tento vysavač určeno nebo nebo pro vytažení síťové zástrčky ze doporučeno. Jen to, že lze síťové...
  • Seite 133: Pokyny K Obsluze

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 133 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Příkon připojeného elektronářadí Po vyjmutí filtrační sáček z rouna nesmí překročit maximální uzavřete pomocí uzavíracího připojovací výkon zásuvky vysavače hradítka, aby se zamezilo znečištěním. Pro zachycení prachu třídy Dbejte i návodu k obsluze a prachu L se smějí...
  • Seite 134: Údržba A Servis

    Aktuální seznam náhradních dílů zákonných ustanovení. tohoto vysavače naleznete na Pokud je poškozený připojovací internetu na www.fein.com. kabel, musí být vyměněn výrobcem Následující díly můžete, je-li třeba, nebo jeho obchodním zastoupením. vyměnit sami: Minimálně jednou ročně nechte filtrační...
  • Seite 135: Hledání Poruch

    Záruka a ručení. Prohlášení o shodě. Záruka na výrobek platí podle Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zákonných ustanovení země uvedení zodpovědnosti, že tento výrobek do provozu. Nad to navíc poskytuje odpovídá příslušným ustanovením firma FEIN záruku podle prohlášení...
  • Seite 136 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 136 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
  • Seite 137 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 137 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Symbol, značka Vysvetlenie Výrobok má základnú izoláciu a okrem toho sú vodivé súčiastky pripojené na ochranný vodič. IPX4 Druh ochrany odvádzajúci elektrostatický náboj Značka Medzinárodná Národná Vysvetlenie jednotka jednotka Príkon max. príkon max.
  • Seite 138: Pre Vašu Bezpečnosť

    Vysávač na vysávanie namokro/ norme ISO 8528, triede vyhotovenia nasucho s príslušenstvom G2. Táto norma nie je splnená schváleným firmou FEIN do predovšetkým vtedy, keď je prostredia chráneného pred prekročený tzv. činiteľ vonkajším podnebím a počasím na harmonického skreslenia.
  • Seite 139 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 139 Monday, August 5, 2019 10:02 AM nedostatočnými skúsenosťami použitia náradia. Keď je človek dlhšiu a/alebo nedostatočnými dobu vystavený hlasnému hluku, vedomosťami. môže utrpieť stratu sluchu. Dávajte pozor na deti, aby ste Pri používaní pripájajte vysávač iba zabezpečili, že deti sa nebudú môcť s na zásuvky s ochranným kontaktom, náradím hrať.
  • Seite 140: Návod Na Používanie

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 140 Monday, August 5, 2019 10:02 AM preventívne opatrenie slúži na ručného elektrického náradia sa zníženie rizika možného zásahu vysávač automaticky zapne. elektrickým prúdom. Výkon pripojeného ručného elektrického náradia nesmie byť Nevysávajte žiadne zdravie vyšší ako maximálny pripojovací ohrozujúce látky ako napr.
  • Seite 141 Do zásuvky personálu a výlučne s použitím vysávača pripájajte len vypnuté ručné originálnych náhradných súčiastok elektrické náradie. značky FEIN. Po vypnutí ručného elektrického Na čistenie vysávača používajte vysávača zapojeného do zásuvky bežné nemechanické čistiace vysávača, beží vysávač ešte asi prostriedky a vodu.
  • Seite 142: Hľadanie Porúch

    Pri Aktuálny zoznam náhradných vykonávaní údržby a opravy treba súčiastok tohto vysávača nájdete na dať na likvidáciu všetky znečistené internetovej stránke www.fein.com. súčiastky, ktoré sa nedajú uspokojivo vyčistiť. Takéto súčiastky treba V prípade potreby vymeňte zlikvidovať v nepriepustných nasledujúce súčiastky:...
  • Seite 143: Vyhlásenie O Konformite

    Zákonná záruka a záruka Technické podklady sa nachádzajú na adrese: výrobcu. C. & E. Fein GmbH, Zákonná záruka na produkt platí D-73529 Schwäbisch Gmünd podľa zákonných predpisov v krajine Ochrana životného uvedenia do prevádzky. Firma FEIN prostredia, likvidácia.
  • Seite 144 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 144 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
  • Seite 145 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 145 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Symbol, znak Objaśnienie IPX4 Rodzaj ochrony neutralizuje ładunki elektrostatyczne Znak Jednostka Jednostka Objaśnienie międzynarodowa lokalna Moc pobierana maks. moc znamionowa maks. dopuszczalna moc przyłączowa wbudowanego gniazdka Napięcie pomiarowe Częstotliwość Pojemność zbiornika Poziom cieczy Przepływ strumienia, przewód 4 m Ø...
  • Seite 146: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Odkurzacz na mokro przeznaczony ochronne. Nie wolno używać do pracy w odpowiednich odkurzacza bez kompletnego warunkach atmosferycznych i przy systemu filtracyjnego. Użycie takie zastosowaniu zatwierdzonego przez stanowi zagrożenie dla zdrowia. firmę FEIN osprzętu – do zasysania niepalnych cieczy i do pochłaniania...
  • Seite 147 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 147 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Niniejszy odkurzacz przewidziany obsługująca musi stosować się do jest również do pracy z wskazówek bezpieczeństwa generatorami prądu zmiennego o dotyczących użytkowanych wystarczającej mocy, materiałów. odpowiadającymi normie ISO 8528, Należy nosić osobiste wyposażenie klasy G2.
  • Seite 148 Nie należy używać osprzętu, który nie pociągając za przewód. Przewód jest przewidziany i zalecany przez zasilania sieciowego należy chronić firmę FEIN specjalnie do tego przed wysokimi temperaturami i odkurzacza. To, że osprzęt daje się trzymać z dala od oleju, ostrych przymocować...
  • Seite 149: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 149 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Zalecenie: Odkurzacz należy zawsze Podczas osadzania płaskiego filtra stosować przy równoczesnym użyciu fałdowanego należy zwrócić uwagę, wyłącznika różnicowoprądowego aby zasuwka i włókninowy worek (RCD) o pomiarowym prądzie filtracyjny całkowicie przylegały do różnicowym wynoszącym 30 mA lub wewnętrznej ścianki pojemnika.
  • Seite 150: Konserwacja I Serwisowanie

    Przeprowadzanie napraw należy odpowiednie środki uszczelniające. zlecać jedynie wykwalifikowanemu Podczas przeprowadzania prac personelowi, przy użyciu konserwacyjnych i naprawczych oryginalnych części zamiennych należy poddać likwidacji wszystkie firmy FEIN. zanieczyszczone części, które nie...
  • Seite 151: Lokalizacja Usterek

    Aktualna lista części zamiennych dla konserwującego i osób postronnych. niniejszego odkurzacza znajduje się Przed rozpoczęciem demontażu pod adresem internetowym należy oczyścić odkurzacz, aby www.fein.com. zapobiec ewentualnym W razie potrzeby możliwa jest zagrożeniom. wymiana we własnym zakresie Pomieszczenie, w którym odkurzacz następujących elementów:...
  • Seite 152: Rękojmia I Gwarancja

    Oprócz tego produkt objęty zgodnego z obowiązującymi jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z przepisami w zakresie ochrony deklaracją gwarancyjną producenta. środowiska. W zakres dostawy nabytego odkurzacza może wchodzić tylko część...
  • Seite 153 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 153 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
  • Seite 154 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 154 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Simbol, semn Explicaţie Produs cu izolaţie de bază şi suplimentar cu piese componente conducătoare electric, racordate la conductorul de protecţie, cu posibilitate de atingere directă. IPX4 Tip de protecţie antistatic Simbol Unitate de Unitate de Explicaţie...
  • Seite 155: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Aspirator umed/uscat pentru mai ales atunci când aşa-numitul utilizare împreună cu accesorii factor de distosiune depăşeşte 10 %. admise de FEIN în mediu protejat la În caz de dubiu, informaţi-vă despre intemperii, pentru aspirarea generatorul pe care îl folosiţi. pulberilor nedăunătoare sănătăţii şi a pulberilor din clasa de paf L, a Instrucţiuni speciale privind...
  • Seite 156 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 156 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Copiii trebuie supravegheaţi pentru a Conectaţi aspiratorul numai la prize avea siguranţa că nu se joacă cu prevăzute cu contact de protecţie, scula electrică. conform normelor. Folosiţi numai cabluri de racordare nedeteriorate şi Copii nu au voie să...
  • Seite 157: Instrucţiuni De Utilizare

    Nu aspiraţi Nu folosiţi accesorii care nu au fost nicioadată fără filtrul prevăzute sau recomandate de FEIN cu pliuri plate deoarece în caz în mod special pentru acest contrar motorul se deteriorează iar aspirator. Numai faptul că puteţi fixa sănătatea vă...
  • Seite 158 După deconectarea unei scule corespunzător calificat şi numai cu electrice racordate la priza piese de schimb FEIN. aspiratorului, aspiratorul mai funcţionează inerţial încă Pentru curăţarea aspiratorului aproximativ 15 secunde după care se folosiţi detergenţi non-abrazivi...
  • Seite 159: Detectarea Defecţiunilor

    şi toate componentele Găsiţi lista actuală de piese de schimb maşinii trebuie curăţate sau tratate cu pe internet, la www.fein.com. agenţi de etanşare. În timpul efectuării lucrărilor de întreţinere şi Puteţi schimba şi singuri, dacă este reparare, toate piesele contaminate necesar, următoarele piese:...
  • Seite 160: Declaraţie De Conformitate

    Garanţia legală de Declaraţie de conformitate. conformitate şi garanţia Firma FEIN declară pe proprie comercială. răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate Garanţia legală de conformitate a la ultima pagină a prezentelor produsului se acordă conform instrucţiuni de utilizare.
  • Seite 161 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 161 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
  • Seite 162: Za Vašo Varnost

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 162 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Znaki Mednarodna Nacionalna Razlaga enota enota Zmogljivost motorja maks. sprejemna moč Maks. priključna moč integrirane vtičnice Naznačena napetost Frekvenca Volumen zbiralnika Polnilna količina tekočine Volumenski tok z gibko cevjo dolžine 4 m Ø 35 mm Volumenski tok ob ventilatorju Podtlak L x B x H...
  • Seite 163 Sesalnik za mokro in suho sesanje za informirajte o generatorju, ki ga uporabo s priborom, ki je atestiran s uporabljate. strani podjetja FEIN za sesanje zdravju neškodljivih prahov in Posebna varnostna navodila. prahov razreda prašnosti L, majhnih Ta naprava ni namenjen za uporabo s delcev nečistoče, še posebej pri...
  • Seite 164 Uporabljajte lepilne ploščice. vodoravni legi. V nasprotnem Ne uporabljajte pribora, ki ga FEIN ni primeru lahko voda prodre v motor namenil in priporočil posebej za ta sesalnika in to pomeni tveganje sesalnik.
  • Seite 165: Navodila Za Uporabo

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 165 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Upoštevajte tudi navodilo za Za sprejem prahov razreda obratovanje in varnostna navodila prašnosti L smete uporabljati električnega orodja, ki ga priključite izlkjučno suhe nagubane filtre, ki na vtičnico sesalnika. niso bili niti vlažni niti mokri. Pred menjavo iz mokrega na Priporočilo: Uporabljajte sesalnik suho sesanje pustite, da se mokri...
  • Seite 166: Vzdrževanje In Servis

    Preizkusite priključke, tesnila in demontirati sesalnik, ga očistiti in gibke cevi. Popravila okvar z opraviti vzdrževalna dela, v kolikor originalnimi rezervnimi deli FEIN so ta izvedljiva, brez da bi pri tem smejo izvajati le kvalificirani povzročil nevarnost za vzdrževalno strokovnjaki.
  • Seite 167: Iskanje Napak

    C. & E. Fein GmbH, izdelek dal v promet. Poleg tega vam D-73529 Schwäbisch Gmünd daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. Varstvo okolja, odstranitev V obsegu dobave sesalnika je morda odpadkov.
  • Seite 168 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 168 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice.
  • Seite 169: Za Vašu Sigurnost

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 169 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Znak Jedinica Jedinica Objašnjenje internacionalna nacionalna Primnjena snaga maks. prijemna snaga Maks. snaga priključka integrisane utičnice Odredjivanje napona Frekvencija Zapremina rezervoara Količina tečnosti za punjenje Struja volumena sa crevom od 4 m Ø 35 mm Zapremina struje na duvaljci Podpritisak L x B x H...
  • Seite 170 Bliži opis usisivača: generatoru koji ste upotrebili. Mokri/suvi usisivač za upotrebu sa Specijalna sigurnosna upozorenja. priborom koji je odobrio FEIN u Ovaj uredjaj nije zamišljen zato, da okolini zaštićenoj od vremena za ga koriste osobe (uključujući decu) usisavanje prašine koja ne ugrožava sa ograničenim fizičkim misaonim ili...
  • Seite 171 Radite sa usisivačem samo u zaštitu. Upotrebljavajte lepljive horizontalnom položaju rezervoara. tablice. Inače postoji rizik od električnog Ne upotrebljavajte pribor koji FEIN udara ukoliko voda prodre u nije specijalno predvideo ili usisivač. preporučio za ovaj usisivač. Samo Priključni vod mreže nemojte zato što možete da pričvrstite pribor...
  • Seite 172: Uputstva Za Rad

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 172 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Obratite pažnju i na uputstvo za rad i Za prihvatanje prašine klase L sigurnosne savete električnog alata smeju se koristiti samo suvi ravni koji priključujete na utičnicu nabrani filteri, koji nisu bili ni vlažni usisivača.
  • Seite 173: Održavanje I Servis

    Neka usisivač i održavati, ako je izvodljivo, ne popravlja samo stručno osoblje i pričinjavajući pritom opasnost za samo sa FEIN rezervnim delovima. osoblje održavanja i druge osobe. Za čišćenje usisivača upotrebljavajte Pre demontaže trebalo bi usisivač uobičajena u trgovini sredstva za očistiti da bi sprečili eventualne...
  • Seite 174: Traženje Kvara

    Garancija na proizvod važi prema Tehnička dokumentacija kod: zakonskim regulativama u zemlji gde C. & E. Fein GmbH, se pušta u rad. Pored toga daje FEIN D-73529 Schwäbisch Gmünd garanciju prema FEIN garantnoj izjavi proizvodjača. Zaštita čovekove okoline, U obimu isporuke Vašeg usisivača...
  • Seite 175 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 175 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice.
  • Seite 176 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 176 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Znak Međunarodna Nacionalna Objašnjenje jedinica jedinica Primljena snaga max. primljena snaga max. priključna snaga ugrađene utičnice Napon dimenzioniranja Frekvencija Volumen spremnika Količina punjenja tekućine Protok s 4 m crijeva Ø 35 mm Protok na ventilatoru Podtlak L x B x H...
  • Seite 177 Mokri/suhi usisavač za mokro/suho ako bi se premašio tzv. Klirrfaktor usisavanje, za primjenu s priborom 10 %. U slučaju sumnje zatražite odobrenim od FEIN, u radnoj okolini podatke o generatoru koji koristite. zaštićenoj od vremenskih utjecaja, za usisavanje prašine koja nije štetna za Posebne napomene za sigurnost.
  • Seite 178 U tu svrhu koristite radite tako da je njegov spremnik u samoljepljive naljepnice. horizontalnom položaju. Inače postoji Ne koristite pribor koji FEIN nije opasnost od strujnog udara zbog posebno predvidio ili preporučio za prodiranja vode u elektromotor ovaj usisavač. Činjenica da ste pribor usisavača.
  • Seite 179: Upute Za Rukovanje

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 179 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Pridržavajte se i uputa za rad i uputa Za usisavanje prašine klase L za sigurnost električnog alata koji smije se koristiti samo suhi ste priključili na utičnicu usisavača. plosnati naborani filtar, koji još nije vlažan niti je bio vlažan.
  • Seite 180: Održavanje I Servisiranje

    Popravak oštećenja Za održavanje koje izvodi njegov prepustite samo kvalificiranom korisnik, usisavač se mora stručnom osoblju i samo s FEIN demontirati, očistiti, ukoliko je to rezervnim dijelovima. izvedivo, bez da se pri tome Za čišćenje usisavača koristite opasnosti izloži stručno osoblje koje...
  • Seite 181 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 181 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti: Vrećica filtra od pusta, plosnati naborani filtar, kaseta filtra, crijevo, naglavak alata Traženje smetnji u radu. Smetnja u radu Uzrok Otklanjanje smetnji u radu Usisavač...
  • Seite 182: Izjava O Usklađenosti

    Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji Ambalažu, neuporabivi usisavač i korisnika električnog alata. Tvrtka pribor treba odvesti u reciklažno FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi dvorište na ekološki prihvatljivo proizvođača o jamstvu. zbrinjavanje u otpad. U opsegu isporuke ovog usisavača može biti sadržan i samo jedan dio...
  • Seite 183 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 183 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Дата производства: Год и месяц производства указаны на паспортной табличке пылесоса. При этом первые 4 цифры означают год производства, следующие 2 цифры – месяц производства. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
  • Seite 184 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 184 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Символическое Пояснение изображение, условный знак Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к травмам. Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку. Изделие...
  • Seite 185: Для Вашей Безопасности

    мелких грязевых частиц, в особенности при пыльных Не используйте этот пылесос, работах с электроинструментами, предварительно не изучив а также негорючих жидкостей, с основательно и полностью не допущенными фирмой FEIN уяснив это руководство по принадлежностями в закрытых эксплуатации, а также помещениях. приложенные «Общие указания...
  • Seite 186 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 186 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Пылесос предназначен для Специальные указания по технике безопасности. промыслового использования, напр., в гостиницах, школах, Этот прибор не предназначен для больницах, на фабриках, в использования лицами (включая магазинах, офисах и в сдаваемых в детей) с...
  • Seite 187 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 187 Monday, August 5, 2019 10:02 AM или специальный фартук, которые поражения электрическим током защищают Вас от абразивных вследствие проникновения воды частиц и частиц материала. Глаза в двигатель пылесоса. должны быть защищены от Не используйте сетевой шнур не по летающих...
  • Seite 188 Замена и очистка фильтра, см. стр. 11–13/ 191 раздел «Поиск Не применяйте принадлежности, неисправностей.» которые не были специально сконструированы и Никогда не рекомендованы фирмой FEIN для пылесосьте без данного пылесоса. Безопасная плоского складчатого фильтра, работа не обеспечивается только т.к. иначе мотор будет тем, что принадлежности...
  • Seite 189 электроинструменты. Проверьте соединения, После выключения электро- прокладки и шланги. Ремонт инструмента, подключенного к поручайте только розетке на пылесосе, пылесос квалифицированному персоналу продолжает работать в течение и только с применением 15 сек., после чего он оригинальных запасных частей автоматически отключается. FEIN.
  • Seite 190 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 190 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Для очистки пылесоса техобслуживанию и ремонтных используйте обычные работ все загрязненные детали, неабразивные моющие средства и которые нельзя надлежащим воду. После очистки дайте образом очистить, подлежат пылесосу полностью просохнуть. утилизации. Такие детали необходимо...
  • Seite 191: Поиск Неисправностей

    OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 191 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Актуальный список запчастей к При необходимости Вы можете этому пылесосу Вы найдете в самостоятельно заменить Интернете по адресу: следующие части: www.fein.com. Нетканый полотняный фильтр, плоский складчатый фильтр, кассетный фильтр, шланг, муфта для электроинструментов Поиск неисправностей. Неисправность...
  • Seite 192 набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей. Декларация соответствия. С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 193 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 193 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед виконанням цієї робочої операції витягніть...
  • Seite 194 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 194 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Символ, позначка Пояснення Виріб з базовою ізоляцією та відкритими струмопровідними деталями, які додатково під’єднані до захисного проводу. IPX4 Ступінь захисту Електростатична провідність Позначка Міжнародна Національна Пояснення одиниця одиниця Вт Споживча потужність Макс.
  • Seite 195: Для Вашої Безпеки

    Призначення відсмоктувача: Цей відсмоктувач придатний для Вологовідсмоктувач/пилосос для експлуатації від генераторів використання з допущеним змінного струму із достатньою фірмою FEIN приладдям в потужністю, що відповідають закритих приміщеннях для нормі ISO 8528, клас виконання збирання шкідливого для G2. Ця норма не виконується, здоров'я...
  • Seite 196 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 196 Monday, August 5, 2019 10:02 AM фізичним, сенсорними або відфільтровувати пил, що утво- розумовими здібностями або рюється під час роботи. При особами, в яких бракує досвіду та тривалій роботі при гучному шумі знань. можна втратити слух. Доглядайте за дітьми, щоб Підключайте...
  • Seite 197 Експлуатація, див. стор. 10. треба приклеювати. Заміна і очищення фільтра, див. Не використовуйте приладдя, яке стор. 11–13/ 200 розділ «Пошук не передбачене або не несправностей.» рекомендоване фірмою FEIN Ніколи не спеціально для цього працюйте без відсмоктувача. Сама лише плаского складчастого фільтра,...
  • Seite 198 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 198 Monday, August 5, 2019 10:02 AM оскільки це може пошкодити Тримайте плаский складчастий мотор і викликати небезпеку фільтр сухим і регулярно пошкодження здоров’я через очищуйте його. підвищений викид Монтуйте деталі, злегка дрібнодисперсного пилу. Для натискуючи на них. Для збирання...
  • Seite 199 дозволяється лише герметиком. При технічному кваліфікованим фахівцям та лише обслуговуванні та ремонтних з використанням оригінальних роботах всі забруднені деталі, які запчастин FEIN. не можна задовільно очистити, необхідно видалити. Такі деталі Для очищення відсмоктувача необхідно видаляти у використовуйте звичайні непроникних мішечках у...
  • Seite 200: Пошук Несправностей

    чинних національних приписів складчастий фільтр, касетний стосовно утилізації відходів, що фільтр, шланг, муфта для містять азбест. електроінструментів Актуальний перелік запчастин до цього відсмоктувача Ви знайдете в Інтернеті за адресою: www.fein.com. Пошук несправностей. Несправність Причина Усунення несправностей Відсмоктувач не Спрацював Забезпечте подачу вмикається.
  • Seite 201 Можливо, що в обсяг поставки Вашого відсмоктувача входить не все описане або зображене в цій інструкції з експлуатації приладдя. Заява про відповідність. Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації.
  • Seite 202 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 202 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, Пояснение означение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Преди...
  • Seite 203 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 203 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Символ, Пояснение означение Продукт с базова изолация и свързани към защитния проводник на мрежата токопровеждащи елементи, които могат да бъдат допрени. IPX4 Клас на защита Не натрупва статично електричество Символ Международно Национално...
  • Seite 204: За Вашата Сигурност

    Прочетете всички Прахосмукачка за мокро и сухо указания за засмукване в закрити помещения с безопасна работа и за работа с одобрените от фирма FEIN електроинструмента. Пропуски допълнителни приспособления при спазването на указанията за на безвредни за здравето прахове безопасна работа и за работа с...
  • Seite 205 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 205 Monday, August 5, 2019 10:02 AM техническото обслужване и Обслужващият изваждането на коша за събиране персонал трябва на отпадъци трябва да се да бъде обучен за начина на извършва само от квалифициран работа с тази прахосмукачка. персонал Необходимо е Преди...
  • Seite 206 до остри ръбове или движещи се приспособления, които не са елементи на машини. Не предназначени или препоръчвани прегазвайте и не прегъвайте от фирма FEIN специално за тази захранващия кабел. Повредени прахосмукачка. Само фактът, че или усукани захранващи кабели дадено приспособление може да...
  • Seite 207 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 207 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Използвайте фин прах. При засмукване на фин вградения в прах трябва да бъде поставена прахосмукачката контакт само за допълнителна филтърна торба от включване на външен кече. електроинструмент. Ако засмукваният въздух се връща Прахосмукачката...
  • Seite 208 След спирането на включен към квалифицирани техници и само с вградения контакт електро- използване на оригинални инструмент прахосмукачката резервни части на FEIN. работи още прибл. 15 секунди и след това се изключва За почистване на прахосмукачката автоматично. използвайте обикновени битови...
  • Seite 209 замърсени детайли, които не части за тази прахосмукачка могат да бъдат почистени в можете да намерите в интернет на достатъчна степен, трябва да адрес www.fein.com. бъдат изхвърлени по подходящ При необходимост можете сами да начин. В съответствие с валидните замените следните елементи: разпоредби...
  • Seite 210 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 210 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Откриване и отстраняване на дефекти. Повреда Причина Отстраняване на дефект Прахосмукачката Задействал се е Осигурете захранващ не може да бъде предпазителят на ток. включена захранващата инсталация. Прахосмукачката е в Поставете автоматичен режим. превключвателя...
  • Seite 211: Декларация За Съответствие

    в това ръководство за експлоатация и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация. Техническа документация при: C.
  • Seite 212 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 212 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid...
  • Seite 213 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 213 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Tähis Rahvusvaheline Riiklik ühik Selgitus ühik Sisendvõimsus max sisendvõimsus Integreeritud pistikupesa max sisendvõimsus Nimipinge Sagedus Mahuti maht Vedeliku maksimaalne kogus Imemisvõimsus 4 m voolikuga Ø 35 mm Imemisvõimsus puhuri juures Hõrendus L x B x H pikkus x laius x kõrgus Ø...
  • Seite 214 Kasutada tuleb FEIN kasutamiseks vajalikud teadmised poolt heakskiidetud tarvikuid ja ja/või kogemused. töötada tuleb veekindlas keskkonnas.
  • Seite 215 Kahjustada saanud isolatsioon ei taga staatilised laengud. kaitset elektrilöögi eest. Kasutage Kombinatsioonis elektrostaatilisi kleebiseid. laenguid ärajuhtivate tarvikutega Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei (lisavarustus) hoiab see ära sädemete ole spetsiaalselt selle tolmuimeja tekke ja elektrilöögi. jaoks ette näinud või soovitanud. Kui kasutate tolmuimejat vee Asjaolu, et tarvikut on võimalik...
  • Seite 216 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 216 Monday, August 5, 2019 10:55 AM Järgige ka tolmuimeja pistikupessa Enne kui pärast vee imemist võib ühendatava elektrilise tööriista seadmega tolmu imeda, tuleb kasutusjuhendit ja ohutusnõudeid. märjal voldikfiltril kuivada lasta või asendada see kuiva filtriga. Vastasel Soovitus: Ühendage tolmuimeja korral muutub voldikfilter vooluvõrku rikkevoolukaitselüliti kasutuskõlbmatuks.
  • Seite 217: Korrashoid Ja Hooldus

    Kui kasutaja soovib tolmuimeja kvalifikatsiooniga spetsialistidel, kes korrashoiutöid ise teha, tuleb kasutavad FEIN varuosi. tolmuimeja lahti võtta, tolmuimejat Tolmuimeja puhastamiseks kasutage puhastada ja hooldada niivõrd, kui standardseid puhastusvahendeid, mis see on võimalik, et kasutaja ja teised ei ole küüriva toimega, ja vett.
  • Seite 218: Keskkonnakaitse, Utiliseerimine

    Sondid on määrdunud. Puhastage sondid ja väljalülitumine ei nendevaheline ala harjaga. toimi. Garantii. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E. Fein GmbH, Tootele antakse garantii vastavalt D-73529 Schwäbisch Gmünd maaletooja riigis kehtivatele Keskkonnakaitse, nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN utiliseerimine.
  • Seite 219 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 219 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
  • Seite 220 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 220 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Simbolis, ženklas Paaiškinimas IPX4 Apsaugos tipas Geba perduoti elektrostatinį išlydį Ženklas Tarptautinis Nacionalinis Paaiškinimas vienetas vienetas Naudojamoji galia Maks. naudojamoji galia Integruotų kištukinių lizdų maks. prijungimo galia Nustatyta įtampa Dažnis Rezervuaro talpa Skysčio pripildymo kiekis Tūrinis srautas su 4 m žarna Ø...
  • Seite 221: Jūsų Saugumui

    Siurblio paskirtis: 10 %. Jei abejojate, išsiaiškinkite apie Skysčių ir sausų dulkių siurblys naudojamą generatorių. skirtas naudoti su FEIN aprobuota Specialiosios saugos nuorodos. papildoma įranga sveikatai Šis prietaisas nėra skirtas, kad juo kenksmingoms dulkėms ir L dulkių...
  • Seite 222 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 222 Monday, August 5, 2019 10:02 AM dirbti, kaip elgtis su medžiagomis, Siurbdami skysčius siurblį laikykite kurioms jis naudojamas, taip pat - taip, kad rezervuaras būtų kaip saugiai pašalinti susiurbtas horizontalioje padėtyje. Priešingu medžiagas. Darbuotojai privalo atveju iškyla vandens patekimo į laikytis susiurbiamoms medžiagoms siurblio variklį...
  • Seite 223 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 223 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Nenaudokite jokių priedų ir smulkias dulkes, papildomai reikia papildomos įrangos, kurių FEIN nėra naudoti neaustinės medžiagos specialiai numatęs ir rekomendavęs filtruojamąjį maišelį. šiam siurbliui. Net jei ir galite Jei panaudotas oras išleidžiamas atgal pritvirtinti kokį...
  • Seite 224 Jei techninės priežiūros darbus atlieka naudotojas, siurblį reikia Patikrinkite jungtis, sandariklius išmontuoti, išvalyti ir atlikti techninę ir žarnas. Prietaisą remontuoti priežiūrą, jei ją atliekant nebus turi tik kvalifikuoti specialistai ir keliamas pavojus techninę priežiūrą naudoti tik FEIN atsargines dalis.
  • Seite 225 Patalpa, kurioje išmontuojamas tesės aktus. siurblys, turi būti gerai vėdinama. Atlikdami techninės priežiūros Šio siurblio atsarginių dalių sąrašo darbus dėvėkite asmenines ieškokite internete www.fein.com. apsaugines priemones. Atlikus Šias dalis, jei reikia, galite pakeisti techninės priežiūros darbus reikia patys: išvalyti techninės priežiūros zoną.
  • Seite 226: Atitikties Deklaracija

    Gaminiui įstatyminė garantija būdu. suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų siurblio pateiktame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
  • Seite 227 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 227 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Pretējā gadījumā...
  • Seite 228 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 228 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums IPX4 Aizsardzības tips Spēj aizvadīt elektrostatisko lādiņu Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Patērējamā jauda Maks. patērējamā jauda Maks. pieslēgšanas jauda iebūvētajai kontaktligzdai Izmērītais spriegums Frekvence Tvertnes tilpums Šķidruma iepildīšanas tilpums Tilpuma plūsma ar 4 m šļūteni Ø...
  • Seite 229: Jūsu Drošībai

    šim standartam visbiežāk vērojama pasargātās vietās kopā ar tad, ja ģeneratora ražotā sprieguma piederumiem, kuru lietošanu ir nelineāro kropļojumu koeficients atļāvusi firma FEIN, veselībai pārsniedz 10 %. Šaubu gadījumā nekaitīgu putekļu, L klases putekļu ievāciet sīkāku informāciju par un sīku netīrumu daļiņu uzsūkšanai, izmantojamo ģeneratoru.
  • Seite 230 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 230 Monday, August 5, 2019 10:02 AM nepietiekošu pieredzi un/vai ar atrodoties stipra trokšņa iespaidā, nepietiekošam zināšanām par tā var rasties paliekoši dzirdes lietošanu. traucējumi. Neatstājiet bez uzraudzības bērnus, Pievienojiet putekļu sūcēju vienīgi nodrošiniet, lai viņi sāktu rotaļāties pie priekšrakstiem atbilstošas ar instrumentu.
  • Seite 231 Norādījumi lietošanai. aizsardzību pret elektrisko triecienu. Par lietošanu skatīt lappusē 10. Izmantojiet uzlīmes. Par filtra nomaiņu un tīrīšanu skatīt Nelietojiet piederumus, ko firma FEIN lappusē 11–13/ 234, sadaļā „Kļūmju nav īpaši paredzējusi šim putekļu uzmeklēšana.“ sūcējam vai ieteikusi izmantošanai Neveiciet uzsūkšanu kopā...
  • Seite 232 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 232 Monday, August 5, 2019 10:02 AM daudzumam. Lai uzsūktu smalkos sūcēju. Pievienojiet putekļu sūcēja putekļus, papildus jālieto filtrējošais kontaktligzdai tikai izslēgtu maisiņš no neaustā materiāla. elektroinstrumentu. Ja no putekļu sūcēja izplūstošais gaiss Pēc putekļu sūcēja kontaktligzdai tiek izvadīts atpakaļ telpā, tajā pievienota elektroinstrumenta jānodrošina pietiekoša gaisa izslēgšanas putekļu sūcējs darbojas...
  • Seite 233 Veicot putekļu sūcēja bojājumus novērstu vakuumsūcēja apkalpošanu vai kvalificēti speciālisti, nomaiņai remontu, nepieciešams utilizēt visas izmantojot vienīgi firmā FEIN ražotās tā stipri piesārņotās daļas, kuras nav rezerves daļas. iespējams apmierinoši notīrīt. Šīs daļas jāievieto hermētiskos maisos Putekļu sūcēja tīrīšanai izmantojiet un jāutilizē...
  • Seite 234 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 234 Monday, August 5, 2019 10:02 AM Vajadzības gadījumā lietotājs var saviem spēkiem nomainīt šādas daļas: neaustā materiāla filtrējošo maisiņu, plakano ieloču filtru, filtrējošo kaseti, šļūteni, instrumenta uzmavu Kļūmju uzmeklēšana. Kļūme Cēlonis Kļūmju novēršana Putekļu sūcējs Ir pārdedzis elektrotīkla Nodrošiniet elektrotīkla neieslēdzas.
  • Seite 235: Atbilstības Deklarācija

    Putekļu sūcēja piegādes komplektā var tikt iekļauta tikai daļa no šajā lietošanas pamācībā aprakstītajiem vai attēlotajiem piederumiem. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C.
  • Seite 236 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 236 Monday, August 5, 2019 10:02 AM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全 提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因 为不小心开动电动工具而造成伤害。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请遵循旁边文字或插图的指示! 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 开动 关闭 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 证明电动工具符合关税同盟的准则。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 附加资讯。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚 至造成死亡。 本提示在警告潜伏的危险状况。这些状况可能导致伤害。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合 环保要求的方式回收可利用的资源。 配备基本绝缘功能的产品,另外本产品也有已经接地的可 触摸的导电部件。 IPX4 防水等级 會釋放靜電...
  • Seite 237 标准单位和引用单位。 mm, V, W, 赫兹 , 牛顿 , 摄氏 , Hz, N, °C, 分贝 , 分 , 米 / 秒 dB, min, m/s 有关您的安全。 本吸尘器的用途 干 / 湿两用吸尘器如果安装了 FEIN 阅读所有的安全规章和指 许可的附件,便可以在能够遮蔽风雨 示。如未遵循安全规章和 的工作场所操作。它可以吸集不会危 指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 害健康的粉尘,等级 L 的尘埃以及较 或造成严重伤害。 小的污垢等,特别是在以电动工具执...
  • Seite 238 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 238 Monday, August 5, 2019 10:02 AM zh (CM) 仅适用于欧盟国家 : 戴上防护用品。根据适用情况,使用 面罩,安全护目镜或安全眼镜。适用 根据 IEC/EN 60335-2-69 的规定,等 时,戴上防尘面具,听力保护器,手 级 L 的吸尘器可以干吸曝露极限值 套和能挡小磨料或工件碎片的工作围 > 1 毫克 / 米 的有害粉尘。 裙。 眼防护罩必须挡住各种操作产生 的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过 滤操作产生的颗粒。长期暴露在高强 度噪音中会引起失聪。 本吸尘器中存在有害粉尘。清空和维 吸尘器只能连接在合格的,有保护接 护的工作,包括移除集尘容器,都只 地触点的插座上。只能使用未损坏的 能由专家执行。工作时必须穿戴适当 电源线...
  • Seite 239 气量 ( 房间的容积 x 换气率 L ) 的 能自燃或爆炸。 50 %。如果没有特殊的通风措施: = 1 h 。 禁止使用螺钉或钉子在吸尘器上固定 铭牌及标志。 绝缘材料如果受损,则 安装无织布过滤袋时请注意, 无织布 无法防止触电。使用胶粘标签。 过滤袋的袋口盖子和过滤袋本身都要 紧贴着容器内壁。 只能使用 FEIN 专门针对本吸尘器而 设计或推荐的附件。 只因为你可以将 取出过滤袋后得关闭好袋口盖子以避 附件固定在吸尘器上,这并不能保证 免造成污染。 您可以安全地使用机器。 吸集等级 L 的尘埃时只能使用干 操作前必须检查 ( 参考页数 6–9) 电源 燥的折叠过滤器, 潮湿和湿的折 线和插头是否有任何坏损。 叠过滤器都不能使用。 吸尘器的插座只能用来连...
  • Seite 240 拆开吸尘器的场所,必须通风良好。 维修和顾客服务。 进行维护时得穿戴好个人的防护装 检查接头,密封件及软管。坏损 备。维护后应该要能够达到彻底清洁 机件的修理工作,只能交给合格 维护部位的效果。 的专业人员执行,并且只能使用 与石棉接触过的产品不允许寄送去维 FEIN 的原厂备件。 修。请按照当地有关处理含石棉废物 清洁吸尘器时要使用一般市面上的无 的规定处理受石棉污染的产品。 腐蚀性清洁剂和水。清洁后要完全晾 在以下的互联网 www.fein.com 您可 干吸尘器。 以查到吸尘器目前的备件清单。 使用后要清空容器,并除去较大 以下零件您可以根据需要自行更换 : 的污垢和灰尘。 无织布过滤袋 , 折叠过滤器 , 过滤器 吸汲完液体务必清空容器。接着再让 滤芯 , 软管 , 接头套筒 仍然安装着附件的吸尘器继续运作数 分钟,以方便干燥零件。 根据法规处理旧的折叠过滤器和过滤 袋。 如果电动工具的电源线损坏,必须由...
  • Seite 241 清空容器。 力。 自动关闭开关无反应。 探头脏了。 用刷子清洁探头和它们之间 的空隙。 保修。 环境保护和废物处理。 有关本产品的保修条件,请参考购买 必须以符合环保要求的方式回收再利 国的相关法律规定。此外 FEIN 还提 用包装材料,损坏的吸尘器和附件。 供制造厂商的保修服务。有关保修的 细节,请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾客服务 中心询问。 本使用说明书中提到的或标示的附 件,只有一部分是包含在吸尘器的供 货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说 明书末页上所列出的各有关规定的标 准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, D - 73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 242 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 242 Monday, August 5, 2019 10:02 AM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
  • Seite 243 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 243 Monday, August 5, 2019 10:02 AM zh (CM) 有 害 物 质 Hazardous substance 电源 Power supplies 铜管件 Brass parts 铝件 Aluminium parts 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要 求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的 限量要求。...
  • Seite 244 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 244 Monday, August 5, 2019 10:02 AM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全 提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因 為不小心開啟電動工具而造成傷害。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 開動 關閉 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 證明電動工具符合關稅同盟的準則。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 附加資訊。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚 至造成死亡。 本提示在警告潛伏的危險狀況。這些狀況可能導致傷害。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符 合環保要求的方式回收 , 可使有用物料循環再用。 配備基本絕緣功能的產品,另外本產品也有已經接地的可...
  • Seite 245 赫茲 , 牛頓 , 攝氏 , Hz, N, °C, 分貝 , 分 , 米 / 秒 dB, min, m/s 有關您的安全。 同時也要注意各國有關的工作安全規 定。 閱讀所有的安全規章和指 本吸塵器的用途 示。如未遵循安全規章和 指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 乾 / 濕兩用吸塵器如果安裝了 FEIN 或造成嚴重傷害。 許可的附件,便可以在能夠遮蔽風雨 妥善保存所有的安全規章和指示以便 的工作場所操作。它可以吸集不會危 日后查閱。 害健康的粉塵,等級 L 的塵埃以及較 小的污垢等,特別是在以電動工具執 未徹底閱讀並完全了解本使用說 行會產生大工作廢塵的場合,也可以 明書以及附帶的 " 一般性安全規...
  • Seite 246 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 246 Monday, August 5, 2019 10:02 AM zh (CK) 僅適用於歐盟國家 : 戴上防護用品。根據適用情況,使用 面罩,安全護目鏡或安全眼鏡。適用 根據 IEC/EN 60335-2-69 的規定,等 時,戴上防塵面具,聽力保護器,手 級 L 的吸塵器可以乾吸曝露極限值 套和能擋小磨料或工件碎片的工作圍 > 1 毫克 / 米 的有害粉塵。 裙。 眼防護罩必須擋住各種操作產生 的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過 濾操作產生的顆粒。長期暴露在高強 度噪音中會引起失聰。 本吸塵器中存在有害粉塵。清空和維 吸塵器只能連接在合格的,有保護接 護的工作,包括移除集塵容器,都只 地觸點的插座上。只能使用未損壞的 能由專家執行。工作時必須穿戴適當 電源線,以及經過定期檢查並具備接...
  • Seite 247 氣量 ( 房間的容積 x 換氣率 L ) 的 能自燃或爆炸。 50 %。如果沒有特殊的通風措施: = 1 h 。 禁止使用螺釘或釘子在吸塵器上固定 銘牌及標誌。 絕緣材料如果受損,則 安裝無織布過濾袋時請注意, 無織布 無法防止觸電。使用膠粘標簽。 過濾袋的袋口蓋子和過濾袋本身都要 緊貼著容器內壁。 只能使用 FEIN 專門針對本吸塵器而 設計或推薦的附件。 只因為你可以將 取出過濾袋後得關閉好袋口蓋子以避 附件固定在吸塵器上,這並不能保證 免造成污染。 您可以安全地使用機器。 吸集等級 L 的塵埃時只能使用乾 操作前必須檢查 ( 參考頁數 6–9) 電源 燥的折疊過濾器, 潮濕和濕的折 線和插頭是否有任何壞損。 疊過濾器都不能使用。 吸塵器的插座只能用來連...
  • Seite 248 拆開吸塵器的場所,必須通風良好。 維修和顧客服務。 進行維護時得穿戴好個人的防護裝 檢查接頭,密封件及軟管。壞損 備。維護後應該要能夠達到徹底清潔 機件的修理工作,只能交給合格 維護部位的效果。 的專業人員執行,並且只能使用 與石棉接觸過的產品不允許寄送去維 FEIN 的原廠備件。 修。請按照當地有關處理含石棉廢物 清潔吸塵器時要使用一般市面上的無 的規定處理受石棉污染的產品。 腐蝕性清潔劑和水。清潔後要完全晾 在以下的互聯網 www.fein.com 您可 干乾吸塵器。 以查到吸塵器目前的備件清單。 使用後要清空容器,並除去較大 以下零件您可以根據需要自行更換 : 的污垢和灰塵。 無織布過濾袋 , 折疊過濾器 , 過濾器 吸汲完液體務必清空容器。接著再讓 濾芯 , 軟管 , 接頭套筒 仍然安裝著附件的吸塵器繼續運作數 分鐘,以方便乾燥零件。 根據法規處理舊的折疊過濾器和過濾 袋。 如果電動工具的電源線損壞,必須由...
  • Seite 249 清空容器。 力。 自動關閉開關無反應。 探頭髒了。 用刷子清潔探頭和它們之間 的空隙。 保修。 環境保護和廢物處理。 有關本產品的保修條件,請參考購買 必須以符合環保要求的方式回收再利 國的相關法律規定。此外 FEIN 還提 用包裝材料,損壞的吸塵器和附件。 供制造廠商的保修服務。有關保修的 細節,請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧客服務 中心詢問。 本使用說明書中提到的或標示的附 件,只有一部分是包含在吸塵器的供 貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說 明書末頁上所列出的各有關規定的標 準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, D - 73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 250 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 250 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시 오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지...
  • Seite 251 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 251 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 부호 국제 단위 국내 단위 설명 입력 최대 입력전력 내장된 콘센트의 최대 접속 부하 정격 전압 주파수 컨테이너 용량 액체 충입량 4 m 호스 연결 시 공기량 Ø 35 mm 팬에서 공기량 진공...
  • Seite 252 특별 안전 수칙 . 본 기기는 ( 어린이를 포함한 ) 신체적 습건식 진공청소기는 날씨와 관계 없 는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 액 정신적 능력과 감각 기능에 장애가 있 세서리를 사용하여 , 건강에 유해하지 는 사람 혹은 경험이 없거나 기기 사...
  • Seite 253 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 253 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 장 코드만을 사용하십시오 . 보호 도 곳에서 진공청소기를 사용하지 마십 시오 . 분진 , 증기 또는 액체로 인해 체가 연속적이지 않으면 감전이 생길 수 있습니다 . 화재가 발생하거나 폭발할 수 있습니 다...
  • Seite 254 보수 정비 및 고객 서비스 . 부속품을 가볍게 눌러 조립하십시오 . 탈착하려면 부품을 약간 엇갈리게 돌 연결 코드 , 실링 및 호스를 확인 려서 빼십시오 . 해 보십시오 . 손상된 경우 전문 기사에게 맡겨 FEIN 부속품만을 사용 하여 수리하도록 하십시오 .
  • Seite 255 다 . 않았는지 , 청소기의 기능과 밀폐 상 본 진공청소기의 최신 부품 목록은 인 태에 이상이 없는지 등 분진과 관련된 터넷 www.fein.com 에 나와 있습니다 검사를 실시하십시오 . 다음 부속품은 필요에 따라 직접 교환 오염된 환경에 위치한 L 등급의 진공...
  • Seite 256 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세 서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니 다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련 된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C.
  • Seite 257 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 257 Monday, August 5, 2019 10:02 AM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Seite 258 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 258 Monday, August 5, 2019 10:57 AM ตั ว อั ก ษร หน ว ยการวั ด สากล หน ว ยการวั ด แห ง ชาติ คํ า อธิ บ าย โหลดติ ด ตั ้ ง สู ง สุ ด ของเต า เสี ย บเบ็ ด เสร็ จ แรงดั...
  • Seite 259 ใช เ ครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN อย า ให เ ด็ ก ๆ ทํ า ความสะอาดและบํ า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ ง เครื ่ อ งดู ด ฝุ  น นี ้ ผ ลิ ต ขึ ้ น เพื ่ อ การใช ง านเชิ ง พาณิ ช ย...
  • Seite 260 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 260 Monday, August 5, 2019 10:02 AM เมื ่ อ ดู ด ของเหลว ให ใ ช เ ครื ่ อ งดู ด ฝุ  น ทํ า งานเฉพาะ ก อ นเริ ่ ม ต น ทํ า งาน (ดู ห น า 6–9 เมื...
  • Seite 261 เสี ย หาย และใช อ ะไหล ข องแท ข อง เท า นั ้ น FEIN ติ ด ตั ้ ง อุ ป กรณ ป ระกอบโดยใช แ รงดั น เพี ย งเล็ ก น อ ย ใช ส ารทํ า ความสะอาดที ่ ไ ม ม ี ฤ ทธิ ์ ก ั ด กร อ นที ่ ว างจํ า...
  • Seite 262 รื อ บุ ค คลอื ่ น ก อ นถอด ควรทํ า ความสะอาดเครื ่ อ ถดู ไ ด จ ากเว็ บ ไซต www.fein.com งดู ด ฝุ  น เพื ่ อ ป อ งกั น อั น ตรายที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น ได ...
  • Seite 263 เกี ่ ย วเนื ่ อ งกั น ที ่ ร ะบุ ไ ว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหน ั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี ้ เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 264 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 264 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ず お読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグ を抜いてください。電動工具が不意に動き出して怪我をす る恐れがあります。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 スイッチオン スイッチオフ 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 本電動工具が関税同盟指令に準拠していることを示してい ます。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動 は禁止されています。 付随情報。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であ ることを示しています。 この表示は怪我の原因となりかねない危険な状況であるこ とを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は 分別回収し、再利用させてください。 製品は基礎絶縁されています。さらに接触可能な導体部に はアース線が接続されています。...
  • Seite 265 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 265 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 最大入力電力 内蔵コンセントの最大接続負荷 定格電圧 周波数 タンク容量 液体充填量 4 m ホースを使用した場合の吸 引風量 Ø 35 mm ベンチレーター部における吸引 風量 負圧 L x B x H 長さ × 幅 × 高さ Ø...
  • Seite 266 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 266 Monday, August 5, 2019 10:02 AM 国内で適用されている一連の労働安 このバキュームクリーナーは、 全衛生規則にも留意してください。 ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電 機でも使用することができます。し バキュームクリーナーについて: かし、この規定は 10 % 以上の大き この乾湿両用バキュームクリーナー な能力変動がある場合は適応いたし は、必ず FEIN が許可したアクセサ ません。ご不明な点がありました リーとともにご使用ください。雨中 ら、ご使用の発電機についてお問合 でのご使用は絶対に避けてくださ せください。 い。特に電動工具を使用した作業中 特殊な安全注意事項 に発生する健康に有害でない粉塵、 粉塵クラス L の粉塵、微小な汚れの...
  • Seite 267 するアクセサリー (オプション) は可燃性のある粉塵は吸引しないで による火花や電気ショックの発生を ください。爆発の危険がない室内で 防止します。 バキュームクリーナーを使用してく ださい。 粉塵、蒸気または液体が着 湿式吸引を行なう際には、必ずタン 火または爆発する恐れがあります。 クを水平にした状態でご使用くださ い。 これを怠ると、吸引モーターに 表示板や銘板をバキュームクリーナ 水が侵入して感電の危険が生じま ー上に固定する際には、ネジやリベ す。 ットを使用しないでください。 絶縁 機構を破損し、感電を防げなくなる 電源コードを乱暴に扱わないでくだ 恐れがあります。貼付式の表示板を さい。コードを持ってバキュームク 使用してください。 リーナーを移動させたり、コードを 引っ張って電源コンセントから抜い 本バキュームクリーナー用として たりしないでください。電源コード FEIN が指定または推奨するアクセ を熱、油、角のとがった所、または サリーのみを使用してください。 お 本バキュームクリーナー上の可動部 手持ちのバキュームクリーナーに工 分に近づけないでください。電源コ 具を固定できたとしても、これは安 ードを踏んだり、挟んだりしないで 全な作業を保証するものではありま せん。...
  • Seite 268 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 268 Monday, August 5, 2019 10:02 AM ご使用になる前 (6–9 参照 ) に電源線 量は新鮮な空気の量の最大 50 % ( およびプラグが破損していないかを 室内の容積 x 換気量 L ) となること 確認してください。 が必要です。特に換気措置を取らな い場合には、以下が適用されます : バキュームクリーナー差 = 1 h 。 込口は外部電動工具の接 続のみにご使用ください。バキュー フリースフィルターバッグを装着す ムクリーナーは、接続された電動工 る際には、ロックスライダーとフリ 具を通じて自動的に作動します。 ースフィルターバッグがタンクの内...
  • Seite 269 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 269 Monday, August 5, 2019 10:02 AM メンテナンスおよび顧客サ ッチを切った状態でバキュームクリ ーナー差込口へ差し込んでくださ ービス い。 接続部、シーリング部およびホ バキュームクリーナー差込口に接続 ースをチェックしてください。 中のいずれかの電動工具のスイッチ 破損がある場合には必ず相応の資格 を切っても、クリーナーは約 15 秒 を有する専門スタッフに修理させて 間運転を継続し、その後、自動的に ください。っこの際、必ず FEIN 純 切れます。 正部品を使用してください。 誘電性のある液体を湿式吸引する場 バキュームクリーナーの洗浄には市 合、タンクの最大充填量に達すると 販の洗剤と水をご使用ください。た バキュームクリーナーのスイッチは だし、クレンザー剤のご使用はお避 自動的に切れます (自動シャット けください。洗浄後はバキュームク オフ) 。必ず電源コンセントから電 リーナーを完全に乾燥させてくださ 源プラグを抜いてから、タンクを空...
  • Seite 270 修理作業をを実施する際には、充分 ナンス作業後はメンテナンス領域の に汚れを除去することのできなかっ 洗浄を行なってください。 た部品は全て処分してください。こ アスベストと接触した製品は修理に れらの部品は、密封された袋に入れ 出さないでください。アスベストで た上で、各地に適用される規則に従 汚染された製品は、各国に適用され った方法で処分する必要がありま ているアスベスト含有廃棄物の処理 す。 の既定に従って処分してください。 使用者がメンテナンス作業を実施h このバキュームクリーナーに適用さ する際には、メンテナンススタッフ れる最新の交換パーツリストは、イ やその他の人物に危険をおよぼさな ンターネットサイト www.fein.com い限りで本バキュームクリーナーを をご覧ください。 分解、洗浄、保守する必要がありま 以下の部品は、必要に応じてお客様 す。危険発生を予防するため、必ず ご自身で交換していただけます : バキュームクリーナーを洗浄してか フリースフィルターバッグ、プリー ら分解してください。 ツフィルター、フィルターカートリ バキュームクリーナーを分解する室 ッジ、ホース、ツールカップラー 内は、換気を充分に行なってくださ い。メンテナンス作業中は必ず個人 トラブルシューティング 故障 原因 トラブルシューティング...
  • Seite 271 行なわれない。 ている。 自動シャットオフが センサーが汚れてい センサーと内部のスペース 機能しない。 る。 をブラシで掃除する。 保証 環境保護、処分 製品保証に関しては、本製品が販売 梱包資材、使用済みのバキュームク される国で定められた法的規定が適 リーナーおよびアクセサリーは、環 用されます。 さらに FEIN 社の保証 境にやさしい資源リサイクルのため 内容に従い、保証が適用されます。 に分別してください。 本バキュームクリーナーの納品範囲 には、本取扱説明書に記載または図 示されたアクセサリーの一部のみが 含まれることがあります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書 の最終頁に記載された一連の基準に 準拠していることを宣言します。 技術資料発行者: C.& E. Fein GmbH, D - 73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 272 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 272 Monday, August 5, 2019 10:02 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय...
  • Seite 273 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 273 Monday, August 5, 2019 10:02 AM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सरं क्ष ण वगर् IPX4 इले क् शोःटािटक क ं डिक्टिवटी सं क े त अं त रार् ि ष्टर्य राष्टर्ीय ःपष्टीकरण मानक मानक इनपु...
  • Seite 274 ज्वलनशील तरल पदाथोर्ं को मौसम- उपयु क्त है िजनकी पॉवर आउटपु ट सं र िक्षत ःथानों पर FEIN द्वारा पयार् प्त हो और जो ISO 8528, अनु श ं ि सत अनु ू योग उपकरणों और िडजाइन टाइप G2 क े मानकों क े...
  • Seite 275 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 275 Monday, August 5, 2019 10:02 AM होता है । जब सं द े ह हो तो कृ पया िलए डःट -माःक , कानों की रक्षा क े जे न रे ट र क े िनदेर् श /िविशिष्ट सु...
  • Seite 276 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 276 Monday, August 5, 2019 10:02 AM वै क् यू म क्लीनर को इधर-उधर ले िवःफोट होने का ख़तरा मौजू द हो। जाने क े िलए या मे न् स प्लग को धू ल , वांपकण या तरल पदाथर् सु ल ग सॉक...
  • Seite 277 OBJ_BUCH-0000000148-005.book Page 277 Monday, August 5, 2019 10:02 AM िसफािरश: वै क् यू म क्लीनर को हमे श ा ऊनी िफल्टर बै ग अं द र डालते समय, ऐसे रे ि ज़ड्यू अ ल करं ट िडवाइस (RCD) इस बात का ध्यान रखें िक बं द करने क...
  • Seite 278 कनटे न र क े भरने की अिधकतम उसका िरपे य र िकसी ूािधकृ त ऊ ं चाई तक पहँ च ने पर वै क् यू म क्लीनर सिवर् स एजें ट से और क े वल FEIN क े ु ःवचािलत रूप से िःवच ऑफ़...
  • Seite 279 उपयोगकतार् की ओर से रखरखाव पु ज़ ोर्ं की चालू सू च ी इं ट रने ट पर िकए जाने पर, वै क् यू म क्लीनर को www.fein.com पर दे ख ी जा सकती िडसएसें ब ल करक े साफ िकया जाना है ।...
  • Seite 280 िक इस उत्पाद की अनु रू पता िनदेर् श मान्य होगी. इसक े अलावा FEIN क े आिखरले पॄ ष्ठ पर िलखे िनयमों द्वारा FEIN उत्पादक गारं ट ी भी दी अनु स ार है . जाती है . तकनीकी डे ट ा यहां उपलब्ध है : इस...
  • Seite 281 ‫فإن رشكة فاين متنح الضامن حسب ترصيح ضامن‬ .‫املنت ِ ج فاين‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ ،C. & E. FEIN GmbH ‫قد يتضمن إطار تسليم هذه الشافطة فقط عىل جزء‬ ‫من التوابع املذكورة أو املرسومة يف تعليامت التشغيل‬ D‑73529 Schwäbisch Gmünd .‫هذه‬...
  • Seite 282 ‫استخدم مواد التنظيف املتداولة الغري حاكة واملاء‬ ،‫ركب قطع التوابع بضغط خفيف. لكي تقوم بفكها‬ ‫لتنظيف الشافطة. اسمح للشافطة أن جتف بشكل‬ ‫ينبغي أن تلوهيا بعكس بعضها قليال ثم اسحبها عن‬ .‫كامل بعد التنظيف‬ .‫بعضها البعض‬ ‫أفرغ الوعاء كل مرة بعد استخدامه وأزل‬ ‫اطفئ...
  • Seite 283 ‫نصيحة: شغل الشافطة دائام عرب مفتاح وقاية من‬ ‫بقمطه. إن خطوط الوصل بالشبكة الكهربائية‬ 30 ‫( بتيار متخلف مقنن قدره‬RCD) ‫التيار املتخلف‬ ‫التالفة أو املتشابكة تزيد من خماطر الصدمات‬ .‫مييل أمبري أو أقل‬ .‫الكهربائية‬ .‫يسمح بتخزين الشافطة يف احلجرات الداخلية فقط‬ ‫اسحب...
  • Seite 284 ‫ينبغي أن يتم تدريب املتسخدمني‬ ‫وال سيام عند مزاولة األعامل املنتجة لألغربة بواسطة‬ ‫عىل استعامل هذه الشافطة بشكل‬ ‫عدة كهربائية، وأيضا لشفط السوائل الغري قابلة‬ ‫مالئم. جيب أن يتم تزويد املستخدم قبل االستعامل‬ .‫لالشتعال‬ ‫باملعلومات والتعليامت والتدريبات عن كيفية‬ :‫لقد خصصت هذه الشافطة للمجاالت املهنية، مثال‬ ‫استخدام...
  • Seite 285 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫حجم الوعاء‬ ‫كمية التعبئة بالسائل‬ ‫لرت/ثا‬ ‫ 53 مم‬Ø ‫حجم التيار بخرطوم 4 م‬ ‫حجم التيار عند املنفاخ‬ ‫لرت/ثا‬ ‫ضغط اخلواء‬ ‫هيكتوباسكال‬ ‫مم‬ ‫ االرتفاع‬x ‫ العرض‬x ‫الطول‬ L x B x H ‫قطر...
  • Seite 286 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ،‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه‬ ‫وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية بشكل‬ .‫غري...

Diese Anleitung auch für:

Dustex 35l9 20 359 20 36

Inhaltsverzeichnis