Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Ψυγείο
‫یخچال‬
Koelkast
SND 9680 ED
SND 9680 XD
SND 9680 XA+
D
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blomberg SND 9680 ED

  • Seite 1 Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Ψυγείο ‫یخچال‬ Koelkast SND 9680 ED SND 9680 XD SND 9680 XA+ Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Using your refrigerator 11 Indicator Panel ......11 2 Important Safety Using interior compartments ..12 Warnings Cooling .........12 Intended use ........4 Placing the food ......13 General safety ........4 Water dispenser ......13 Child safety ........6 HCA Warning .........6 5 Maintenance and cleaning Things to be done for energy saving 7...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Control Panel 7. Crisper 2. Interior light 8. Adjustable front feet 3. Movable shelves 9. Adjustable door shelves 4. Wine rack 10. Egg compartment 5. 0 °C Compartment 11. Bottle shelter wire 6. Crisper cover 12. Water dispenser * OPTIONAL Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following (This may cause frostbite in your information. If these are not followed, mouth.) personal injury or material damage • Do not put bottled and canned may occur. Otherwise, all warranty and liquid beverages in the freezer reliability commitments will become compartment.
  • Seite 6 located on the inner left part of the • Do not pull by the cable when pulling refrigerator. off the plug. • Do not hook up the refrigerator to • Place the beverage with higher proofs electronic energy saving systems as it tightly closed and vertically.
  • Seite 7: Child Safety

    Child safety • Do not place objects filled with water on top of the refrigerator as it may • If the door has a lock, the key should result in electric shock or fire. be kept away from reach of children. •...
  • Seite 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 9: Installation

    Installation Please remember that the Original packaging and foam manufacturer shall not be held liable if materials should be kept for future the information given in the instruction transportations or moving. manual is not observed. Preparation Points to be considered when re-transporting your Your refrigerator should be installed at refrigerator...
  • Seite 10: Electric Connection

    A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. Product must not be operated before it is repaired! There is danger of electric shock! Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose them of by classifying them in accordance...
  • Seite 11: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the illumination If your refrigerator is unbalanced; lamp You can balance your refrigerator by To change the lamp used for turning the front legs of it as illustrated illumination of your refrigerator, please in the figure. The corner where the call your Authorized Service.
  • Seite 12: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel circuit protection will be activated 1. Quick Fridge Function: and the compressor will not start up Quick Fridge indicator turns on when immediately. the Quick Fridge function is on. Press 2. Quick Fridge Indicator Quick Fridge button again to cancel This icon flashes in an animated style this function.
  • Seite 13: Using Interior Compartments

    4. Temperature Setting Indicator 11. Display OFF Function: Setting indicator on the right hand side Press Display Off button for 3 seconds of the temperature value set by Fridge to activate the Display Off function. Set Function turns on and the other All indicators except the Display temperature setting indicators remain Off indicator on the display turn off.
  • Seite 14: Placing The Food

    Water dispenser • Attention Store concentrated alcohol only Water dispenser is a very useful feature standing upright and tightly closed. to obtain chilled water without opening • Attention the door of your fridge. Since you do Do not store explosive substances or not have to open the door of your containers with flammable propellant fridge frequently, you also save on...
  • Seite 15: Filling In The Water Tank Of Water Dispenser

    Filling in the water tank of water Some chemical ingredients and dispenser additives in such drinks / beverages Open the cap of the water tank as may also attack and damage water illustrated in the figure. Fill in with pure tank material.
  • Seite 16 When installing the water tank, make sure that hooks behind it fits securely into the hangers on the door. Make sure that parts removed during cleaning (if any) are installed correctly into their original locations. Otherwise, water may leak. Important: Water tank and components of water dispenser are not dishwasher-proof.
  • Seite 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Seite 18: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate •...
  • Seite 19 • Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer.
  • Seite 20 • The operating performance characteristics o f the refrigerator may change according to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is level, strong and capable to carry the refrigerator.
  • Seite 21: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 22 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Utilisation de votre réfrigérateur Précautions de sécurité Bandeau indicateur ......11 importantes Utilisation des compartiments intérieurs ........12 Utilisation prévue ......4 Réfrigération ........13 Sécurité générale ......4 Disposition des denrées ....13 Sécurité enfants ......7 Le distributeur d’eau et glace ..13 Avertissement HCA .......7 Mesures d’économie d’énergie ..7 5 Entretien et nettoyage 16...
  • Seite 23: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Bandeau de commande Bac à légumes Éclairage intérieur Pieds avant réglables Clayettes modulables Balconnets réglables Clayette support bouteille Casier à oeufs Compartiment Fraîcheur Porte-bouteilles métallique Couvercle du bac à légumes Distributeur d’eau *EN OPTION C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Seite 24: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations ou problèmes relatifs au réfrigérateur. suivantes: Si elles ne sont pas N’intervenez pas ou ne laissez respectées, des blessures personne intervenir sur le réfrigérateur personnelles ou un dommage matériel sans le communiquer au service peut survenir.
  • Seite 25 • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de ventilation du réfrigérateur. • Les réparations de l'appareillage électrique doivent être réalisées par des techniciens qualifiés. Les réparations réalisées par des personnes ne présentant pas les compétences requises peuvent présenter un risque pour l’utilisateur. mise à...
  • Seite 26 • Si le propriétaire du réfrigérateur de mettre des objets au-dessus venait à changer, n'oubliez pas du réfrigérateur dans la mesure où de remettre le présent manuel ceux-ci peuvent tomber pendant d'utilisation au nouveau bénéficiaire. l'ouverture ou la fermeture de la porte •...
  • Seite 27: Sécurité Enfants

    Mesures d’économie • Utilisez uniquement de l’eau potable. Sécurité enfants d’énergie • Si la porte a un verrouillage, la clé doit • Ne laissez pas les portes du rester hors de portée des enfants. réfrigérateur ouvertes pendant une • Les enfants doivent être encadrés durée prolongée.
  • Seite 28: Installation

    Installation « Solutions recommandées aux Veuillez noter que le fabricant ne problèmes ». pourra être tenu responsable si les • L’emballage et les matériaux de informations fournies dans cette protection d’emballage doivent notice d’utilisation ne sont pas être conservés pour les éventuels respectées.
  • Seite 29: Avant De Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur

    Avant de faire fonctionner 6. Les parties antérieures du votre réfrigérateur réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones Avant de commencer à faire doivent en principe être chaudes pour fonctionner votre réfrigérateur, vérifier éviter tout risque de condensation. les points suivants : 1.
  • Seite 30: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Réglage des pieds Pour remplacer la lampe d’éclairage Si le réfrigérateur n’est pas stable. du réfrigérateur, veuillez contacter le Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur service après-vente agréé. en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où...
  • Seite 31: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bandeau indicateur ces produits dans le compartiment 1. Fonction de réfrigération rapide: de congélation. Si vous appuyez sur L’indicateur de réfrigération rapide le bouton de Réfrigération rapide de s’allume lorsque sa fonction est façon répétée à intervalles courts, activée.
  • Seite 32: Utilisation Des Compartiments Intérieurs

    3. Fonction de réglage du 10. Fonction d’arrêt du réfrigérateur: réfrigérateur: Cette fonction vous donne la Appuyez sur le bouton Réglage du possibilité de régler la température congélateur pendant 3 secondes du compartiment réfrigérateur. pour activer la fonction d’Arrêt du du Appuyez sur ce bouton pour régler congélateur.
  • Seite 33: Réfrigération

    Réfrigération Produits ou boissons Balconnets de petite taille et sous de la porte du emballage (comme du compartiment de Conservation des denrées lait, des jus de fruits ou réfrigération de la bière) Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d’aliments frais et de boissons.
  • Seite 34 quantité de pression du bouton pour Attention ! éviter tout risque de débordement. Si • Ne remplissez pas le réservoir d’eau vous appuyez un peu sur le bouton, avec un liquide autre que de l’eau ; l’eau s’écoulera; ce phénomène est des boissons comme le jus de tout à...
  • Seite 35 Bac à eau Nettoyer le réservoir d’eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation Enlever le réservoir d’eau, ouvrir les du distributeur d’eau s’accumule dans loquets de chaque côté et détacher le le bac de dégivrage. Enlevez le bac couvercle du réservoir d’eau. Nettoyez de dégivrage en le tirant vers vous et le réservoir d’eau avec de l’eau videz-le de temps à...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de B En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires réfrigérateur pendant une période pour le nettoyage. prolongée, débranchez le câble B Nous vous recommandons de d’alimentation, sortez toutes les débrancher l’appareil avant de denrées, nettoyez-le et laissez la procéder au nettoyage.
  • Seite 37: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 38 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à...
  • Seite 39 • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. •...
  • Seite 40 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes très fréquemment ou ont peut être été...
  • Seite 41 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 42 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank 2 Wichtige Anzeigefeld ........ 11 Sicherheitshinweise Innnenfächer verwenden .... 12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Kühlen ........12 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Lebensmittel einlagern ....13 Sicherheit ........4 Wasserspender ......13 Kinder –...
  • Seite 43: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Bedienfeld Gemüseladen Innenbeleuchtung Einstellbare Füße an der Frontseite Verschiebbare Ablagen Einstellbare Türablagen Weinflaschenregal Eierhalter Kühlablage Flasche Schutz Draht Wasserspender Gemüsefachabdeckung * FAKULTATIV C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 44: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Sie nichts in Eigenregie, ohne den aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung autorisierten Kundendienst davon in kann es zu Verletzungen und/oder Kenntnis zu setzen. Sachschäden kommen. In diesem Fall • Der Verzehr von Speiseeis und erlöschen auch sämtliche Garantie- und Eiswürfeln unmittelbar nach der sonstigen Ansprüche.
  • Seite 45 können erhebliche Gefährdungen des Anwenders verursachen. • Sollten Fehler oder Probleme während der Wartung oder Reparaturarbeiten auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank von der Stromversorgung, indem Sie die entsprechende Sicherung abschalten oder den Netzstecker ziehen. • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – Schnee, direktem Sonnenlicht oder ziehen Sie direkt am Stecker.
  • Seite 46: Kinder - Sicherheit

    • Wenn Sie den Tiefkühler bewegen, Medikamente, wissenschaftliche stellen Sie sicher, dass Sie das Materialien usw. dürfen nicht im Stromkabel nicht beschädigen. Um Tiefkühler aufbewahrt werden. Feuer zu vermeiden, verdrehen Sie • Wenn der Tiefkühler eine längere Zeit das Stromkabel nicht. Schwere nicht benutzt wird, sollte er von der Objekte sollten nicht auf das Stromversorgung getrennt werden.
  • Seite 47: Hca-Warnung

    HCA-Warnung Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten Sofern Ihr Gerät mit dem sollten Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf möglichst kurz geöffnet. und Leitungen während Betrieb und • Lagern Sie keine warmen Speisen Transport nicht zu beschädigen. oder Getränke im Kühlschrank ein.
  • Seite 48: Installation

    Installation Falls der Strom ausfallen sollte, Bitte beachten Sie, dass der beachten Sie die Warnhinweise Hersteller nicht haftet, wenn Sie im Abschnitt „Empfehlungen zur sich nicht an die Informationen Problemlösung“. und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Originalverpackung und Schaumstoffmaterialien sollten für den Vorbereitung zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden.
  • Seite 49: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss 2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile Schließen Sie das Gerät an eine wie in der folgenden Abbildung geerdete (Schuko-) Steckdose an. gezeigt in die Kondensatordrähte Diese Steckdose muss mit einer ein. Die Kunststoffkeile sorgen für passenden Sicherung abgesichert den richtigen Abstand zwischen werden.
  • Seite 50: Entsorgung Von Altgeräten

    Entsorgung von Altgeräten Füße einstellen Entsorgen Sie Altgeräte auf Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut umweltfreundliche Weise. gerade steht: Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Sie können den Kühlschrank – wie in wenden Sie sich bitte an Ihren der Abbildung gezeigt – durch Drehen Händler, an eine Sammelstelle oder der Frontfüße ausbalancieren.
  • Seite 51: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld geben. Sollten Sie die Schnellkühltaste 1. Schnellkühlen: mehrmals innerhalb kurzer Zeit drücken, spricht eine elektronische Die Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver Schnellkühlfunktion auf. Zum Schutzschaltung an, die dafür sorgt, dass der Kompressor nicht sofort Aufheben dieser Funktion drücken Sie die Schnellkühltaste noch einmal.
  • Seite 52: Innnenfächer Verwenden

    4. Temperatureinstellungsanzeige Wiedereinschalten halten Sie die Die Einstellungsanzeige auf der Kühltemperatureinstelltaste erneut drei rechten Seite der Temperaturanzeige Sekunden lang gedrückt. (Kühltemperatureinstellung) 11. Display-aus-Funktion: leuchtet auf, die restlichen Zum Abschalten des Displays Temperatureinstellungsanzeigen halten Sie die Display-aus-Taste bleiben abgeschaltet. drei Sekunden lang gedrückt. 5.
  • Seite 53: Lebensmittel Einlagern

    Wasserspender Kühlschranks. Lassen Sie heiße Speisen Der Wasserspender ist eine praktische und Getränke immer erst auf Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie zapfen können, ohne dabei die Tür diese in den Kühlschrank stellen. Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. • Achtung Da die Tür nicht geöffnet werden Lagern Sie hochprozentigen Alkohol...
  • Seite 54 manchen Getränken sind chemische Wassertank des Wasserspenders Bestandteile oder andere Zusätze füllen enthalten, die das Material des Öffnen Sie die Kappe des Wassertanks angreifen können. Wassertanks, orientieren Sie sich • Verwenden Sie ausschließlich sauberes dabei an der Abbildung. Füllen Sie Trinkwasser. sauberes Trinkwasser ein. Schließen • Der Tank des Wasserspenders fasst Sie die Kappe.
  • Seite 55 • Der Wasserspender ist mit einer Wichtig: Sicherheitssperre ausgestattet, die Der Wassertank und die Teile beim Befüllen des Wassertanks des Wasserspenders sind nicht wirkt und auch dafür sorgt, dass spülmaschinenfest. Kinder nicht mit dem Wasserspender herumspielen. Tropfschale Wasser, das bei der Benutzung des Wassertank reinigen Wasserspenders hinunter tropft, Nehmen Sie den Wassertank sammelt sich in der Tropfschale.
  • Seite 56: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu C Zum Entfernen einer Türablage Reinigungszwecken niemals Benzin räumen Sie sämtliche Gegenständen oder ähnliche Substanzen. aus der Ablage und schieben diese B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dann nach oben heraus. Netzstecker zu ziehen. C Verwenden Sie zur Reinigung Schutz der Kunststoffflächen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Seite 57: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht • Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
  • Seite 58 • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Seite 59 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die Tür komplett. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. • Der Kühlschrank ist eben erst eingschaltet worden. Ihr Kühlschrank braucht aufgrund der Größe einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
  • Seite 60 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit warmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
  • Seite 61 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
  • Seite 62 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων ........9 Χρήση των διαμερισμάτων στο 2 Προειδοποιήσεις εσωτερικό ..........10 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ...4 Ψύξη ............11 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ....4 Τοποθέτηση των τροφίμων ....11 Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση Διανομέας...
  • Seite 63: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Πίνακας ελέγχου Συρτάρι λαχανικών Εσωτερικός φωτισμός Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Ρυθμιζόμενα ράφια πόρτας Κινητά ράφια Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού Θήκη αυγών Φιάλη σύρμα καταφύγιο Δίσκος σνακ 12. Διανομέας νερού Κάλυμμα συρταριού λαχανικών * ΠΡΟΑΙΡ. Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται...
  • Seite 64: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας • Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ ατμός Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες και ατμοποιημένα καθαριστικά υλικά στις που ακολουθούν. Αν δεν τηρηθούν, μπορεί διαδικασίες καθαρισμού και απόψυξης του να προκύψει τραυματισμός ή υλική ζημιά. Αν ψυγείου σας. Σε τέτοιες περιπτώσεις, ο δεν...
  • Seite 65 • Μη χρησιμοποιήσετε το ψυγείο αν έχει υποστεί βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία συμβουλευτείτε το συνεργαζόμενο τμήμα σέρβις. • Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου σας θα είναι εγγυημένη μόνον αν το σύστημα γείωσης του σπιτιού σας συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα. •...
  • Seite 66: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τι πρέπει να κάνετε για • Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας ακριβώς δίπλα σε άλλο εξοικονόμηση ενέργειας ψυγείο ή καταψύκτη, η απόσταση ανάμεσα • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας στις συσκευές πρέπει να είναι τουλάχιστον ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. 8 εκ.
  • Seite 67: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα Η συσκευασία θα πρέπει να ασφαλιστεί θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν με ταινίες κατάλληλου πάχους και γερά δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται σχοινιά και θα πρέπει να ακολουθούνται οι στο εγχειρίδιο οδηγιών. κανόνες...
  • Seite 68: Αντικατάσταση Της Λάμπας

    λειτουργεί, πράγμα που είναι φυσιολογικό. Οι μπροστινές ακμές του ψυγείου μπορεί Διάθεση του παλιού σας να είναι θερμές στο άγγιγμα. Αυτό είναι ψυγείου φυσιολογικό. Οι περιοχές αυτές έχουν σχεδιαστεί να είναι θερμές ώστε να Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με τρόπο αποφεύγεται...
  • Seite 69: Χρήση Του Ψυγείου Σας 9 Πίνακας Ενδείξεων

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων 1. Λειτουργία Ταχεία Ψύξη: 2. Ένδειξη Ταχεία Ψύξη Η ένδειξη Ταχεία Ψύξη θα παραμένει Το εικονίδιο αυτό αναβοσβήνει ως κινούμενη αναμμένη όταν είναι ενεργοποιημένη η εικόνα όταν είναι ενεργή η λειτουργία Ταχεία λειτουργία Ταχεία Ψύξη. Για να ακυρώσετε Ψύξη.
  • Seite 70: Χρήση Των Διαμερισμάτων Στο Εσωτερικό

    ενεργοποιείται η λειτουργία διακοπών και Χρήση των διαμερισμάτων ανάβει η ένδειξη διακοπών. Αν ενεργοποιηθεί στο εσωτερικό αυτή η λειτουργία, η ψύξη του χώρου Συντήρησης διακόπτεται και η θερμοκρασία Ράφια του κυρίως ψυγείου: Η απόσταση του χώρου συντήρησης διατηρείται στους 15 ανάμεσα...
  • Seite 71: Ψύξη

    Διανομέας νερού Ψύξη Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ χρήσιμη Αποθήκευση των τροφίμων δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε Ο χώρος συντήρησης προορίζεται για τη κρύο νερό χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του βραχυπρόθεσμη διατήρηση νωπών τροφίμων ψυγείου σας. Εφ’ όσον δεν χρειάζεται να και...
  • Seite 72 Γέμισμα του δοχείου νερού του διανομέα Καθαρισμός του δοχείου νερού νερού Αφαιρέστε το δοχείο νερού, ανοίξτε Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου νερού όπως τις μανδαλώσεις και στις δύο πλευρές φαίνεται στο σχέδιο. Γεμίστε το δοχείο με και αποσπάστε το μηχανισμό του πάνω καθαρό...
  • Seite 73 Δίσκος νερού Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής σταγόνων. Από καιρού εις καιρό αφαιρείτε το δίσκο συλλογής σταγόνων τραβώντας τον προς το μέρος σας και αδειάζετέ τον. Αφαιρέστε το πλαστικό τμήμα αποστράγγισης όπως φαίνεται στο διάγραμμα, πιέζοντας...
  • Seite 74: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. επιφανειών Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη Ποτέ...
  • Seite 75: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας.
  • Seite 76 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
  • Seite 77 • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό...
  • Seite 78 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Seite 79 ‫محتویات‬ ‫ استفاده از یخچا ل‬ ‫1 یخچال شما‬ 9 ........... ‫پانل نشانگر‬ ‫2 هشدارها‬ 10 ......‫استفاده از محفظه های داخلی‬ 10 ..........‫سرد کردن‬ 4 .......... ‫استفاده مجاز‬ 11 ........‫استقرار مواد غذایی‬ 4 ......... ‫ایمنی عمومی‬ 11 ........‫توزیع کننده آب‬ ‫کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید انجام‬ 6 ............
  • Seite 80 ‫یخچال شما‬ ‫پنل کنترل‬ ‫محفظه سبزیجات‬ ‫پایه های جلویی قابل تنظیم‬ ‫چراغ داخل‬ ‫طبقات متحرک‬ ‫درب های قابل تنظیم‬ ‫جا تخم مرغی‬ ‫طبقه نوشیدنی‬ ‫62.بخش اسنک‬ ‫بطرى سیم پناه‬ ‫کاور محل نگهداری سبزیجات‬ ‫توزیع کننده آب‬ ‫* اختیاری‬ ‫اشکالی که در این راهنمای دستورالعمل ترسیم شده اند ممکن است مطابق با دستگاه شما نباشند. اگر قطعات‬ .‫مورد...
  • Seite 81 ‫هشدارها‬ ‫لطفا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. در صورتی‬ ‫هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان‬ .‫پشتیبان یا پله استفاده نکنید‬ ‫که این موارد انجام نشوند، صدمه فردی یا مادی‬ .‫از وسایل برقی داخل یخچال استفاده نکنید‬ ‫ممکن...
  • Seite 82 ‫کودکان باید تحت نظارت باشند و مطمئن شویم که‬ .‫با دستگاه بازی نمی کنند‬ ‫یک یخچال صدمه دیده را راه اندازی نکنید. در‬ ‫صورت هر گونه شک و شبهه با سرویسکار خود‬ .‫مشورت کنید‬ ‫ایمنی الکتریکی یخچال شما وقتی تضمین‬ ‫می...
  • Seite 83 ‫کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید‬ HCA ‫هشدار‬ .‫انجام داد‬ ‫اگر دستگاه شما دارای سیستم خنک کننده حاوی‬ ‫درب ها ی یخچال را برای مدت طوالنی باز‬ :‫ باشد موارد زیر را در نظر داشته باشید‬R600a .‫نگذارید‬ ‫این گاز قابل اشتعال است. بنابراین ، توجه داشته‬ .‫مواد...
  • Seite 84 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در‬ ‫هر مواد بازیافتی یک منبع ضروری برای طبیعت و‬ ‫کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد‬ .‫منابع ملی ما است‬ .‫بود‬ ‫اگر می خواهید در بازیافت مواد بسته بندی مشارکت‬ ‫آماده...
  • Seite 85 :‫مهم‬ ‫تغییر دادن میزان روشنایی المپ‬ .‫اتصال باید مطابق مقررات کشوری باشد‬ ‫برای تعویض المپ روشنایی یخچال، لطفا‬ ‫دوشاخه برق باید بعد از نصب به آسانی در دسترس‬ .‫سرویسکار مجاز را فرا خوانید‬ .‫باشد‬ ‫ولتاژ و فیوز حفاظتی مجاز در بخش “مشخصات” قید‬ .‫شده...
  • Seite 86 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫. عملکرد سرد کردن سریع‬ ‫. نشانگر سرد کردن سریع‬ ‫نشانگر خنک سریع هنگامی که عملکرد‬ ‫این آیکون به صورت متحرک هنگامی که‬ ‫خنک کردن سریع روشن باشد، روشن می‬ ‫عملکرد سرد کردن سریع فعال باشد چشمک‬ ‫شود.
  • Seite 87 :‫. نشانگر خاموش بودن نمایشگر‬ :‫. نشانگرهای تنظیم درجه حرارت‬ ‫این آیکون هنگامی که عملکرد خاموش‬ ‫به طور دائم روشن باقی می‬ ‫و‬ ، ، .‫کردن نمایشگر فعال است روشن می شود‬ .‫مانند‬ ‫6. عملکرد تعطیالت‬ ‫هنگامی که عملکرد تعطیالت را فشار می‬ ‫استفاده...
  • Seite 88 ‫بطری ها میتوانند در طبقه نگهدارنده بطری‬ ‫توزیع کننده آب‬ .‫یا طبقه بطری درب نگهداری شوند‬ ‫گوشت خام بهتر است در کیسه های نایلونی‬ ‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده برای‬ ‫در محفظه واقع درپایین یخچال نگهداری‬ ‫برداشتن آب خنک بجای باز کردن درب یخچال‬ .‫گردند‬...
  • Seite 89 ‫تمیز کردن مخزن‬ ‫پر کردن مخزن آب توزیع کننده آب‬ ‫مخزن آب را بردارید، چفت دو طرف را باز کنید‬ ‫درپوش مخزن آب را همانطوریکه نشان داده شده‬ ‫و کاور را از مخزن آب جدا کنید. مخزن را با آب‬ ‫است...
  • Seite 90 ‫سینی آب‬ ‫وقتیکه آب بهنگام استفاده از توزیع کننده آب چکه‬ ‫میکند در سینی چکان جمع میشود. سینی چکان را‬ ‫به سمت خود بکشید و خارج نمایید و هر از چند‬ .‫گاهی آن را خالی کنید‬ ‫قسمت تخلیه کننده پالستیکی را مطابق شکل با فشار‬ .‫به...
  • Seite 91 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫را در یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫چرا...
  • Seite 92 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی‬ ‫کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی‬ ..‫از...
  • Seite 93 .‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‬ ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ‬ • .‫برای یک مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫درجه حرارت محیط اتاق ممکن است باال باشد. این مسئله کامال عادی است‬ •...
  • Seite 94 .‫مقدار نویز وقتیکه که یخچال کار میکند افزایش می یابد‬ ‫مشخصات عملکرد یخچال ممکن است منوط به دمای محیط تغییر کند. این نرمال است و نقص محسوب‬ • .‫نمیگردد‬ .‫لرزش یا نویز‬ ‫کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید‬ •...
  • Seite 95 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 96 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast 11 Display ..........11 2 Belangrijke Gebruik van de binnengedeelten ..12 veiligheidswaarschuwingen 4 Koelen ..........12 Bedoeld gebruik ........ 4 Het plaatsen van de levensmiddelen 13 Algemene veiligheid ......4 Waterdispenser .......
  • Seite 97: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Bedieningspaneel 7. Groentelade 2. Binnenverlichting 8. Verstelbare voetjes vooraan 3. Verplaatsbare schappen 9. Verstelbare deurschappen 4. Wijnrek 10. Vak voor eieren 5. 0 °C Vak 11. Flessendraad 6. Deksel groentelade 12. Waterdispenser * OPTIONEEL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 98: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed bevoegde onderhoudsdienst op de te bestuderen. In het geval deze hoogte te stellen. informatie niet wordt opgevolgd, • Eet geen ijs of ijsblokjes onmiddellijk kan persoonlijk letsel of materiële nadat u deze uit het diepvriesvak schade het gevolg zijn.
  • Seite 99 • In geval van storing of • Steek tijdens installatie nooit de tijdens onderhoud- of stekker van de koelkast in de reparatiewerkzaamheden, sluit de wandcontactdoos. Er bestaat een stroomtoevoer van de koelkast af door kans op overlijden of serieus letsel. de zekering uit te draaien of de stekker •...
  • Seite 100: Kinderbeveiliging

    isolatie van de elektriciteitskabel kan resulteren in brand. • De punt van de elektriciteitsstekker moet regelmatig gereinigd worden anders zou er brand kunnen ontstaan. • De koelkast kan zich verplaatsen wanneer de verstelbare voetjes niet stevig op de grond staan. U kunt •...
  • Seite 101: Hca-Waarschuwing

    HCA-waarschuwing Aanwijzingen ter besparing van energie Als uw product is uitgerust met een koelsysteem dat R600a bevat: • Houd de deuren van uw koelkast niet Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom lang open. tijdens gebruik en transport dat het • Plaats geen warme levensmiddelen koelsysteem en de leidingen niet of dranken in de koelkast.
  • Seite 102: Installatie

    Installatie Originele verpakking en De fabrikant kan niet aansprakelijk schuimmaterialen moeten worden worden gesteld indien de informatie bewaard voor toekomstig transport of van deze gebruiksaanwijzing niet in verhuizen. acht wordt genomen. Voorbereiding Aandachtspunten bij het Uw koelkast moet worden opnieuw transporteren van geïnstalleerd op minstens 30 cm uw koelkast afstand van warmtebronnen zoals...
  • Seite 103: Elektrische Aansluiting

    tussen uw koelkast en de muur om De gespecificeerde spanning moet gelijk luchtcirculatie mogelijk te maken. zijn aan uw netspanning. Verlengkabels en meerwegstekkers mogen voor aansluiting niet worden gebruikt. Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een erkende elektricien. Het product mag niet in werking worden gesteld voordat het gerepareerd is! Gevaar op een elektrische schok! Afvoeren van de verpakking...
  • Seite 104: Stelvoetjes

    Stelvoetjes Het vervangen van de lamp Wanneer uw koelkast niet waterpas Om de lamp voor de binnenverlichting staat; van uw koelkast te vervangen, bel uw bevoegde onderhoudsdienst. U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in...
  • Seite 105: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display 1. Functie Snelvriezen: zekering van de elektronische schakeling De aanduiding Snelvriezen licht op geactiveerd en start de compressor niet zodra de functie Snelvriezen aan meteen op. staat. Druk de knop Snelvriezen 2. Aanduiding Snelvriezen nogmaals in om deze functie te Dit pictogram knippert geanimeerd annuleren.
  • Seite 106: Gebruik Van De Binnengedeelten

    indicators voor temperatuurinstellingen het scherm, behalve die voor Scherm blijven uit. Uit, gaan uit. De knoppen op het scherm werken niet. De koelkast 5. Aanduidingen Temperatuur: blijft op werken op de temperatuur 8, 6, 4 and 2 aanduidingen branden en in de functie die werden ingesteld continue.
  • Seite 107: Het Plaatsen Van De Levensmiddelen

    Waterdispenser Rauw vlees kan het best worden bewaard in een polyethyleen zak De waterdispenser is erg bruikbaar onderaan in de koelkast. om koud water te krijgen zonder de Laat hete voedingswaren en dranken deur van de koelkast te openen. Als eerst afkoelen tot kamertemperatuur u de koelkastdeur niet vaak hoeft te voor u ze in de koelkast plaatst.
  • Seite 108 • Gebruik alleen zuiver en schoon De watertank van de drinkwater. waterdispenser vullen • Capaciteit van de waterdispensertank Open het deksel van de watertank is 2,2 liter [3,8 pints]. De watertank zoals weergeven in de afbeelding. Vul niet te vol vullen. de watertank met zuiver en schoon •...
  • Seite 109 Belangrijk: De watertank en de onderdelen van de waterdispenser zijn niet vaatwasserbestendig. Waterlade In deze druplade wordt water dat tijdens het gebruik van de waterdispenser druppelt opgevangen. Verwijder de druplade door deze naar u toe te trekken en maak deze van tijd tot tijd leeg.
  • Seite 110: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic A Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. C Plaats geen vloeibare olie of in olie B Wij bevelen aan dat u de stekker bereide maatlijden in uw koelkast in uit het toestel trekt voordat u met onafgedichte bakjes.
  • Seite 111: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren.
  • Seite 112 • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur in de kamer kan hoog zijn. Dit is vrij normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 113 • De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Seite 114 48 8683 0000/AD en-fr-de-el-fa-nl...

Diese Anleitung auch für:

Snd 9680 xdSnd 9680 xa+

Inhaltsverzeichnis