Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lanaform X1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Stand Mirror
1
x
10
LED
x
2-sided X1/X10
2 faces X1/X10
2 zijden 1x/10x
2 caras X1/X10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lanaform X1

  • Seite 1 Stand Mirror 2-sided X1/X10 2 faces X1/X10 2 zijden 1x/10x 2 caras X1/X10...
  • Seite 3 The photographs and other images of the product in this manual and on the packaging are as accurate as possible, but do not claim to be a perfect reproduction of the product. Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur l’ e mballage se veulent les plus fidèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.
  • Seite 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Seite 5: Replacing The Batteries

    - Tactile mirror. - To switch on the light, please press the button on the X1 side of the mirror. Keep pressing to increase or dim the brightness. Press the same button one last time to switch off the light.
  • Seite 6 The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use, accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort, that is outside LANAFORM®’s control.
  • Seite 7: Caractéristiques

    - Miroir tactile. - Pour enclencher la lumière, veuillez apposer votre doigt sur le bouton situé sur la face X1 du miroir. Laissez votre doigt appuyé pour augmenter ou atténuer la luminosité. Appuyez une dernière fois sur ce même bouton pour éteindre la lumière tout simplement.
  • Seite 8: Garantie Limitée

    Attention : les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures ménagères !!! Garantie limitée LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’ e xception des précisions ci-dessous.
  • Seite 9: De Batterijen Vervangen

    Bedankt voor uw interesse in de «Stand Mirror x10», de staande touchspiegel van LANAFORM ®. De spiegel x10 met ledverlichting verdient een ereplaats in uw interieur. LEES VÓÓR HET GEBRUIK VAN UW SPIEGEL ALLE INSTRUCTIES, EN IN HET BIJZONDER DEZE UITERST BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: -Gebruik dit apparaat alleen volgens de gebruikswijze die in deze handleiding omschreven is.
  • Seite 10: Beperkte Garantie

    LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM®...
  • Seite 11: Sustitución De Las Pilas

    Le damos las gracias por su interés en el espejo táctil con peana «Stand Mirror X10» de LANAFORM ®, un espejo de 10 aumentos con iluminación LED que pronto se hará indispensable en su casa. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ESPEJO, EN ESPECIAL LOS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN:...
  • Seite 12: Garantía Limitada

    La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra...
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    -Spiegel mit dimmbarer LED-Beleuchtung. -Taktiler Spiegel. -Zum Anschalten des Lichts legen Sie ihren Finger bitte auf den Berührungsschalter auf der X1-Seite des Spiegels. Halten Sie Ihren Finger gedrückt, um die Helligkeit zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie noch einmal auf denselben Schalter, um das Licht wieder auszuschalten.
  • Seite 14: Hinweise Zur Entsorgung Der Umverpackung

    Achtung: die Altbatterien dürfen keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden!!! Beschränkte Garantie LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder...
  • Seite 15: Sostituzione Delle Batterie

    -Specchio con illuminazione LED a intensità variabile. -Specchio tattile. -Per attivare la luce, premere con il dito il pulsante posto sul lato X1 dello specchio. Tenere premuto per aumentare o diminuire la luminosità. Premere un’ultima volta questo pulsante per spegnere la luce.
  • Seite 16: Garanzia Limitata

    Attenzione: Le pile usate non devono assolutamente essere smaltite come rifiuti domestici!!! Garanzia limitata LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni specifiche.
  • Seite 17: Замена Батареек

    -Зеркало, вращающееся на 360°. -Зеркало с регулируемой светодиодной подсветкой. -Сенсорное зеркало. -Для управления подсветкой приложите палец к кнопке, расположенной на зеркале X1. Удерживайте палец на кнопке, чтобы увеличить или уменьшить яркость. Еще раз нажмите на эту кнопку, чтобы выключить подсветку. Замена батареек...
  • Seite 18: Ограничения Гарантии

    его продажи со следующими исключениями. Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара. Кроме того, гарантия на данный товар марки LANAFORM® не распространяется на случаи, когда товар пришел в негодность в результате любого ненадлежащего, неправильного или несоответствующего использования, аварии, применения...
  • Seite 19: Wymiana Baterii

    -Lusterko z oświetleniem LED o zmiennym natężeniu. -Lusterko dotykowe. -Aby włączyć światło, należy przyłożyć palec do przycisku znajdującego się na tafli X1 lusterka. Przytrzymać przyciśnięty palec, aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom oświetlenia. Po raz ostatni nacisnąć ten sam przycisk, aby po prostu zgasić...
  • Seite 20 Uwaga : zużytych baterii nie należy w żadnym wypadku wrzucać do odpadków komunalnych! Gwarancja ograniczona LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków określonych poniżej.
  • Seite 21: Zamenjava Baterij

    -Ogledalo z razsvetljavo LED z različno močjo -Ogledalo na dotik -Za prižig luči se s prstom dotaknite gumba na površini X1 ogledala. Za šibkejšo ali močnejšo razsvetljavo držite prst na gumbu. Še enkrat pritisnite na isti gumb, da ugasnete luč.
  • Seite 22 Pozor : rabljenih baterij nikakor ne smete dajati v gospodinjske odpadke !!! OMEJENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov.
  • Seite 23: Tisztítás És Karbantartás

    Köszönjük a LANAFORM® „Stand Mirror X10” érintőfelületes állótükre iránt mutatott érdeklődését. Ez a LED világítású, tízszeres nagyítású tükör kitüntetett helyre kerül a lakásában. A TÜKÖR HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELJES SZÖVEGÉT, KÜLÖNÖSEN AZ ALÁBBI ALAPVETŐ BIZTONSÁGI TANÁCSOKAT: -A készüléket csak a jelen útmutatóban szereplő...
  • Seite 24 Pozor : rabljenih baterij nikakor ne smete dajati v gospodinjske odpadke !!! OMEJENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov.
  • Seite 25 ‫ املزودة‬X10 ‫. ستجدين مكا ن ً ا ممي ز ً ا مبنزلك لهذه املرآة‬LANAFORM® ‫ » من‬Stand Mirror X10 « ‫نشكرك الهتاممك مبرآة اللمس املزودة بقاعدة‬ .LED ‫بإضاءة‬ :‫ي ُ رجى ق ر اءة جميع التعليامت قبل استخدام املرآة الخاصة بك ِ وال س ي ّ ام هذه التوصيات األساسية الخاصة بالسالمة‬...
  • Seite 26 ‫ضامنة محدودة‬ ‫ أن هذا املنتج ليس به أي عيب عىل مستوى املواد أو التصنيع ملدة سنتني ابتدا ء ً من تاريخ االقتناء ما عدا يف الحاالت املبينة‬LANAFORM®‫تضمن‬ .‫أدناه‬ ‫ األ رض ار‬LANAFORM® ‫ األ رض ار الناجمة عن التلف العادي للمنتج مع مرور الوقت. كام ال تغطي ضامنة منتج‬LANAFORM® ‫ال تشمل ضامنة‬...
  • Seite 27: Byte Av Batterier

    -Spegel med led-belysning som kan varieras i styrka. -Pekspegel. -För att tända belysningen pekar du med fingret på knappen som finns på spegelytan X1. Tryck med fingret för att öka eller minska ljusstyrkan. Tryck en sista gång på samma knapp för att helt enkelt släcka ljuset.
  • Seite 28: Begränsad Garanti

    OBS: Använda batterier får aldrig slängas i hushållssoporna!!! Begränsad garanti LANAFORM® garanterar under en tid av två år från dagen för inköpet att denna produkt inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel, utom i nedanstående fall. LANAFORM®:s garanti omfattar inte skada som orsakats av normalt slitage av produkten. Dessutom omfattar den garanti som täcker denna produkt från LANAFORM®...
  • Seite 29: Výměna Baterií

    -Otočné zrcátko 360°. -Zrcátko s LED osvětlením s proměnlivou intenzitou. -Dotykové zrcátko. -Pro zapnutí světla položte prst na tlačítko na straně X1 zrcátka. Nechte prst na místě a zvyšte nebo snižte intenzitu osvětlení. Světlo vypnete dalším stisknutím stejného tlačítka. Výměna baterií...
  • Seite 30: Omezená Záruka

    Pozor: použité baterie nesmí být v žádném případě likvidovány s běžným odpadem z domácnosti!!! Omezená záruka Společnost LANAFORM® se zaručuje, že tento výrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže uvedených specifikací.
  • Seite 31: Смяна На Батериите

    Благодарим ви за интереса, който проявихте към това огледало «Stand Mirror X10» на LANAFORM®, което има с тактилен сензор и стойка. Това огледало с увеличаваща страна X10 и светодиодно (LED) осветление ще намери достойно място във вашия интериор. ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШЕТО ОГЛЕДАЛО, ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ, ОСОБЕНО ТЕЗИ НЯКОЛКО...
  • Seite 32 датата на първоначалното му закупуване, с изискване за представяне на копие от документа, удостоверяващ продажбата. След като получи Вашия уред, LANAFORM® ще го поправи или подмени, в зависимост от обстоятелствата, и ще Ви го върне. Гаранцията се прилага единствено посредством Сервизния център на LANAFORM®. Всяка дейност по...
  • Seite 33: Výmena Batérie

    Ďakujeme, že ste si vybrali naše dotykové zrkadlo na stojane Stand Mirror X10 značky LANAFORM®. Zrkadlo X10 s LED osvetlením si nájde miesto vo vašej domácnosti. SKÔR, AKO ZAČNETE ZRKADLO POUŽÍVAŤ, SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY, NAJMÄ NASLEDUJÚCE ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: -Toto zariadenie používajte výlučne v súlade s návodom na použitie, ktorý...
  • Seite 34: Obmedzená Záruka

    Upozornenie: použité batérie nesmia byť v žiadnom prípade likvidované spoločne s bežným odpadom z domácnosti!!! Obmedzená záruka Spoločnosť LANAFORM® sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov.
  • Seite 36 SA LANAFORM NV Zoning de Cornémont rue de la Légende, 55 B-4141 LOUVEIGNE BELGIUM Tél. +32 (0)4 360 92 91 Fax +32 (0)4 360 97 23 info@lanaform.com www.lanaform.com...

Diese Anleitung auch für:

X10

Inhaltsverzeichnis