Herunterladen Diese Seite drucken

Hitachi RB85E Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

RB85E
RB100EF
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual del propietario
Manual do proprietário
Ägarhandbok
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Omistajan opas
970-41859-201 2008.01
G
B
D
E
F
R
I
T
N
L
E
S
P
T
S
E
D
K
N
O
F
I

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Hitachi RB85E

  Inhaltszusammenfassung für Hitachi RB85E

  • Seite 1 RB85E RB100EF Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual del propietario Manual do proprietário Ägarhandbok Betjeningsvejledning Bruksanvisning Omistajan opas 970-41859-201 2008.01...
  • Seite 2 RB85E RB100EF Read the manual carefully before operating this machine. Owner's manual GB-1...
  • Seite 3 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless or improper use of the unit may cause serious or fatal injury.
  • Seite 4 We, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Declare under our sole responsibility that the product, power blower model RB85E RB100EF to which this declaration relates is in conformity with the essential safety requirements of directives.                    98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC...
  • Seite 5 12. Dust cover 13. Spark plug 14. Shoulder harness 15. Frame 16. Chock knob 17. Wire clamp 18. Swivel pipe 19. Flexible pipe 20. Bent pipe 21. Priming bulb RB85E 22. Throttle grip 23. Combi box spanner 24. Owner's manual RB100EF GB-4...
  • Seite 6 Unit / machine safety listed in local ordinances. Usual sense. Contact HITACHI dealer if you Inspect the entire unit/machine before recommendations are 9:00 a.m. to 5:00 need assistance. Pay special attention to each use.
  • Seite 7 25:1 to 50:1, please consult the oil sure that the fuel is well mixed by shaking the clamp (1 ). bottle for the ratio or HITACHI dealer. container, before fueling. Finger-tighten the clamp. Only for the state of California at 50:1.
  • Seite 8 RB85E RB85E Fig. 2-3 Fig. 2-2 Fig. 2-2C Fig. 2-3B Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Starting NOTE! If engine does not start, repeat procedures from CAUTION! 2 to 4. Do not start if the pipe is obstructed by the 5.
  • Seite 9 RB100EF RB85E Fig. 2-6 Fig. 2-6B Fig. 2-7 Fig. 2-7C Operating blower (Fig. 2-6, 6B) Stopping (Fig. 2-7, 7C) Adjust shoulder harness to fit your stature Decrease engine speed and run at an idle for (Back-pack unit only) in a correct way.
  • Seite 10 SKILL OF EXPERIENCED OR WELL TRAINED The above adjusting procedure must be cover. (Fig, 3-2C) PEOPLE, IT IS RECOMMENDED TO TAKE followed when adjustment is MADE or THE UNIT TO HITACHI DEALER. DAMAGE to engine will occur because of the incorrect condition. GB-9...
  • Seite 11 Fig. 3-3 Fig. 3-3B Fig. 3-4 RB85E RB85E Fig. 3-5 Fig. 3-5C Fig. 3-6 Fig. 3-6B Muffler (Fig. 3-5, 5C) Spark plug (Fig. 3-4) Fuel filter (Fig. 3-3, 3B) Remove the muffler and clean out any excess The spark plug condition is influenced by: Drain all fuel from fuel tank and pull fuel filter line An incorrect carburetor setting.
  • Seite 12 Maintenance schedule Below you will find some general maintenance instructions. For further information please contact HITACHI dealer. Daily maintenance Clean the exterior of the unit. Check the dust cover for damage or cracks. Change the cover in case of impacts or cracks.
  • Seite 13 6. Specifications MODEL RB85E RB100EF Engine Size (ml) ..........24 (1.46 cu. in) 44 (2.68 cu. in) Spark Plug ............NGK BPM-7A or BPMR-7A NGK BM-7A or BMR-7A or equivalent or equivalent Air Cleaner............Oiled foam filter system Dry Weight (kg)..........
  • Seite 14 RB85E RB100EF Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch. Bedienungsanleitung DE-1...
  • Seite 15 WARNUNG! Die von diesem Produkt erzeugten Abtgase enthalten Stoffe, die vom Bundesstaat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsfehlern und anderen Fortpflanzungsschäden angesehen werden. Es ist wichtig, dass Sie sich mit den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen vertraut machen und diese befolgen. Unvorsichtige oder unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes kann zu schweren oder sogar lebensgefährlichen Verletzungen führen.
  • Seite 16: Inhaltsverzeichnis

    Der unterzeichnete, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Erklärt unter, eigener Verantwortung, daß das Produkt, motorgebläse modell RB85E RB100EF für das diese Erklärung gilt, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Richtlinien entspricht. 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Die nachfolgenden Standards wurden in Betracht gezogen.
  • Seite 17: Teilebezeichnungen

    8. Tragegurtöse 9. Zündschalter 10. Gerades Rohr 11. Gebläsekopf-Rohr 12. Staubdeckel 13. Zündkerze 14. Schulterriemen 15. Rahmen 16. Starterklappenknopf 17. Drahtklammer 18. Schwenkrohr 19. Biegsames Rohr RB85E 20. Bogenrohr 21. Anlasseinspritzkolben 22. Gasgriff 23. Kombinierter Steckschlüssel 24. Bedienungsanleitung RB100EF DE-4...
  • Seite 18: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gebl ses vorgehen und geeignete Maßnahmen treffen. Hände weg von Sich bewegenden Teiten und Betätigen Sie die kraftbetriebene Anlage nur Wenden Sie sich an den HITACHI-Händler, falls heißen Bereichen! zu annehmbaren Stunden-nicht zu früher Sie Hilfe benötigen.
  • Seite 19: Betrieb

    Angaben auf dem Ölbehälter oder wenden Sie Das Schwenkrohr (4) mit einer Drahtklammer Tankdeckel herum sauber abwischen. (3) am biegsamen Rohr befestigen. sich an den HITACHI-Händler, um sich über • Verunreinigungen im Tank können zu Den Gasgriff (5) so an das Schwenkrohr das Mischverhältnis zu informieren.
  • Seite 20 RB85E RB85E Fig. 2-3 Fig. 2-2 Fig. 2-2C Fig. 2-3B Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Anlassen HINWEIS! Wenn der Motor nicht anspringt, die Punkte 2 ACHTUNG! bis 4 oben wiederholen. Nicht starten, wenn das Rohr mit Erde oder 5. Danach den Motor ca. 2-3 Minuten Warm- einem anderen Material zugesetzt ist.
  • Seite 21 RB100EF RB85E Fig. 2-6 Fig. 2-6B Fig. 2-7 Fig. 2-7C Betrieb des Gebläses (Fig. 2-6, 6B) Abstellen (Fig. 2-7, 7C) Stellen Sie Schultergeschirr ein, um Ihrer Größe Verringern Sie die Motordrehzahl und lassen (Rucksackeinheit nur) in einem richtigen Weg zu Sie den Motor einiger Minuten im Leerlauf passen.
  • Seite 22: Wartung

    Zum Einstellen die IDLE-Einstellschraube (T) Sie mit Vergasereinstellungen nicht Vertraut in flussigem Putzmittel und Wasser abwaschen. hineindrehen (im Uhrzeigersinn), um die sind, wenden Sie sich bitte an Ihren HITACHI- Das Element drücken,um den Schmutz zu Motordrehzahl anzuheben, oder herausdrehen Händler.
  • Seite 23 Fig. 3-3 Fig. 3-3B Fig. 3-4 RB85E RB85E Fig. 3-5 Fig. 3-5C Fig. 3-6 Fig. 3-6B Schalldämpfer (Fig. 3-5, 5C) Kraftstofffilter (Fig. 3-3, 3B) Diese Faktoren verursachen Beläge an den Den Schalldämpfer alle 100 Betriebsstunden Den Kraftstoff vollständig aus dem Tank Elektroden der Zündkerze und können somit zu...
  • Seite 24 Wartungsschema Nachstehend folgen einige allgemeine War- tungsanweisungen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den HITACHI-Händler. T gliche Wartung Die Heckenschere äusserlich reinigen. Der Staubdeckel muß unbeschädigt und frei von Rissen sein. Wenn der Deckel einen mechanischen Schaden oder Risse aufweist, muß...
  • Seite 25: Technische Daten

    6. Tenchnische Daten MODELL RB85E RB100EF Motorgröße (ml) ..........24 (1.46 cu. in) 44 (2.68 cu. in) Zündkerze ............NGK BPM-7A oder BPMR-7A NGK BM-7A oder BMR-7A oder entsprechend oder entsprechend Luftfilter............Geölter Schaumstofffilter Trockengewicht (kg)......... 3.8 (8.4 lbs) 9.3 (20.4 lbs) Kapazität des............
  • Seite 26 RB85E RB100EF Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine. Mode d’emploi FR-1...
  • Seite 27 ATTENTION! Les gaz d'échappement du moteur de cette machine contiennent des produits chimiques considérés comme pouvant entraîner des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. II est essentiel que vous lisiez et compreniez parfaitement les consignes de sécurités suivantes et autres avertissements et que vous les observiez strictement.
  • Seite 28 Nous,soussignés, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit en question, RB85E souffleuse mécanique modèle RB100EF à laquelle se rapporte la présente déclaration est conforme aux directives concernant les conditions de sécurité...
  • Seite 29 12. Couvercle antipoussière 13. Bougie d'allumage 14. Harnais d’épaule Cadre 16. Bouton étangleur 17. Serre-fil 18. Tuyau pivotant 19. Tuyau souple 20. Tuyau coude RB85E 21. Poire d’amorçage 22. Manette du régulateur 23. Clé à douille multiple 24. Manuel d’utilisation RB100EF FR-4...
  • Seite 30 éviter des enclos en vitre, des voitures, etc. d'une intervention, évitant ainsi des erreurs. Remplacez les éléments HITACHI de la Redoubler de vigilance lorsque vous travaillez machine qui présentent des fissures, des sur des bords de chaussée irréguliers ou non ébréchures ou toute autre avarie.
  • Seite 31 L’accessoire à vide est offert en tant qu’un propre. trousseau facultatif qui transforme le soufflet tenu dans la main en aspirateur (le RB85E). Toujours commencer par verser la moitié de Quant au montage, voir le manuel technique du l'essence á mélanger. Verser ensuite la totalité...
  • Seite 32 RB85E RB85E Fig. 2-3 Fig. 2-2 Fig. 2-2C Fig. 2-3B Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Démarrage REMARQUE! Si le moteur ne se met pas en marche, répéter IMPORTANT! la procédure à partir des points 2 à 4. Ne pas démarrer l’unité si le tuyau est bouché...
  • Seite 33 RB100EF RB85E Fig. 2-6 Fig. 2-6B Fig. 2-7 Fig. 2-7C Arret de l'unite (Fig. 2-7, 7C) Souffleuse d’exploitation (Fig. 2-6, 6B) Ralentir le moteur et le faire fonctionner au Ajuster l'harnais d'épaule pour ajuster votre ralenti pendant quelques minutes, ensuite, stature (l'unité...
  • Seite 34 RB85E RB100EF Fig. 3-1 Fig. 3-1B Fig. 3-2 Fig. 3-2C 5. Entretien L'ENTRETIEN. LE REMPLACEMENT OU LA IREMARQUE Filtre á air (Fig. 3-2) REPARATION DES DISPOSITIFS ET Quelques-uns modèlent vendu dans les Nettoyer le filtre à air régulièrement pour éviter : SYSTEMES DE CONTRÔLE DE L'...
  • Seite 35 Fig. 3-3 Fig. 3-3B Fig. 3-4 RB85E RB85E Fig. 3-5 Fig. 3-5C Fig. 3-6 Fig. 3-6B Silencieux (Fig. 3-5, 5C) Bougie (Fig. 3-4) Filtre à carburant (Fig. 3-3, 3B) Démonter le silencieux et nettoyer les excès de L'état de la bougie est influencé par: Purger tout le carburant qui se trouve dans le carbone déposés au niveau de l'orifice...
  • Seite 36 Entretien Vous trouverez ci-dessous quelques conseils d'entretien d'ordre général. Pour plus d’informations, veuillez communiquer avec un concessionnaire HITACHI. Entretien quotidien Nettoyer extérieurement le taille-haies. Vérifier que le couvercle antipoussière n'est pas endommagé ou fissuré. Rempiacer le couvercle dans le cas où l'on a observé des impacts de choc ou des craquelures.
  • Seite 37 6. Caractéristiques MODELE RB85E RB100EF Taille du moteur (ml)........24 (1.46 cu. in) 44 (2.68 cu. in) Bougie d’allumage.......... NGK BPM-7A ou BPMR-7A NGK BM-7A ou BMR-7A ou équivalent ou équivalent Filtre à airr............A huilé le système de filtre de mousse Poids à...
  • Seite 38 RB85E RB100EF Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura. Manuale d’istruzioni IT-1...
  • Seite 39 ATTENZIONE I gas di scarico del motore di questo prodotto contengono elementi chimici noti allo stato della California come cause di cancro, difetti congeniti e altri danni al sistema riproduttivo. È importante leggere, comprendere a fondo e osservare le seguenti precauzioni di sicurezza e avvertenze.
  • Seite 40 Noi, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto, RB5E il motosoffiatore modello RB100EF al quale questa dichiarazione si riferisce, è-conforme ai requisiti di sicurezza essenziali delle direttive.                   98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Sono stati presi in considerazione i seguenti standard.
  • Seite 41 13. Candela di accensione 14. Cinghia e bretelle 15. Telaio 16. Pomello starter 17. Serrafilo 18. Raccordo girevole 19. Tubo flessibile RB85E 20. Tubo curvo 21. Pompa alimentazione 22. Impugnatura dell’acceleratore 23. Chiave a tubo combinata 24. Manuale di uso e manutenziuone RB100EF...
  • Seite 42 Contattare un Non afferrare o tenere l’utensile per il tubo di generalmente le ore dalle 9 di mattina fino alle rivenditore HITACHI in caso di necessità. soffiatura. 5 di pomeriggio da lunedì fino a sabato.
  • Seite 43 Stringere bene il tappo del serbatoio, dopo Carburante (se ne è provvisto; il modello RB85E). il rifornimento. Utilizzare sempre benzina senza piombo tipo Prima di mettere in funzione l'attrezzo,...
  • Seite 44 RB85E RB85E Fig. 2-3 Fig. 2-2 Fig. 2-2C Fig. 2-3B Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-5B NOTA! Avviamento Se il motore non parte, ripetere le operazioni IMPORTANTE! dal 2 al 4. Non mettere in funzione l’utensile se il tube è...
  • Seite 45 RB100EF RB85E Fig. 2-6 Fig. 2-6B Fig. 2-7 Fig. 2-7C Uso del soffiatore (Fig. 2-6, 6B) Arresto del motore (Fig. 2-7, 7C) Regolate le bretelle in base alla vostra altezza Diminuire la velocità del motore e farlo girare (solo per modelli spalleggiati).
  • Seite 46 RB85E RB100EF Fig. 3-1 Fig. 3-1B Fig. 3-2 Fig. 3-2C 5. Manutenzione LA MANUTENZIONE, SOSTITUZIONE O Filtro dell'aria (Fig. 3-2) NOTA! RIPARAZIONE DEI DISPOSITIVIE SISTEMI DI Alcuni modelli venduti in zone con norme II filtro dell'aria deve essere sempre pulito per...
  • Seite 47 Fig. 3-3 Fig. 3-3B Fig. 3-4 RB85E RB85E Fig. 3-5 Fig. 3-5C Fig. 3-6 Fig. 3-6B Candela (Fig. 3-4) Marmitta (Fig. 3-5, 5C) Filtro del carburante (Fig. 3-3, 3B) Lo stato della candela é influenzato da: Staccate la marmitta ed eliminate tutti i residui Far defluire tutto il carburante dal serbatoio del Un carburatore mal registrato.
  • Seite 48 Schema di manutenzione Seguono alcune istruzioni di manutenzione generale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi ad una rivenditore HITACHI. Manutenzione giornaliera Pulire la macchina esternamente. Controllare che il coperchio parapolvere non sia danneggiato o incrinato. Sostituire il coperchio in caso di impatti o incrinature.
  • Seite 49 6. Specificazione MODELLO RB85E RB100EF Cilindrata del motore (ml)........ 24 (1.46 cu. in) 44 (2.68 cu. in) Candela di accensione ........NGK BPM-7A or BPMR-7A NGK BM-7A or BMR-7A o equivalente o equivalente Filtro di aria............Filtro in schiuma a bagno d'olio Peso a secco (kg)..........
  • Seite 50 RB85E RB100EF Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient. Gebruiksaanwijzing NL-1...
  • Seite 51 WAARSCHUWING De uitlaatgassen van dit product bevatten chemische stoffen die volgens de staat van CaliforniÎ kanker, geboorteafwijkingen en andere schade aan de voortplantingsorganen kunnen veroorzaken. Het is belangrijk dat u de volgende veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen leest, goed begrijpt en opvolgt. Nalatig of ondeskundig gebruik van de machine kan ernstig of zelfs dodelijk letsel veroorzaken.
  • Seite 52 Verklaring van overeenstemming Wij, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product, blower model RB85E RB100EF waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de desbetreffende veiligheidseisen van de richtlijnen 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC...
  • Seite 53: Wat Is Wat

    10. Rechte buis 11. Buis met ventilator 12. Stofafdekking 13. Bougie 14. Schouderharnas 15. Frame 16. Choke knop 17. Kabelklem 18. Gedraaide buis 19. Flexibele buis RB85E 20. Gebogen buis 21. Injectiepomp 22. Gashendel 23. Combisleutel 24. Handleiding RB100EF NL-4...
  • Seite 54: Waarschuwingen En Veiligheidsinstructies

    Houd uw handen uit de buurt van bewegende toestand van handen en vingers in de gaten verstandig. Neem contact met uw HITACHI of hete delen." houden. Als bovengenoemde klachten dealer als u hulp nodig hebt. Let speciaal op Houd de machine nooit aan de blaaspijp vast."...
  • Seite 55: Montageprocedure

    Draai de buis met de wijzers van de klok mee, totdat deze goed zit en bevestig dan de Ga minstens 3 m van de plaats waar u tankt klemband (indien aanwezig, RB85E). Brandstof vandaan alvorens u de motor start. Gebruik altijd minstens 89 octaan loodvrije...
  • Seite 56 RB85E RB85E Fig. 2-3 Fig. 2-2 Fig. 2-2C Fig. 2-3B Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Starten ATTENTIE! Als de machine niet wil starten, herhaal dan de ATTENTIE! stappen 2 tot 4. Start de machine niet als de buis geblokkeerd 5.
  • Seite 57 RB100EF RB85E Fig. 2-6 Fig. 2-6B Fig. 2-7 Fig. 2-7C Gebruik van de blower (Fig. 2-6B) Stoppen (Fig. 2-7, 7C) Pas het schouderharnas goed aan uw Verlaag de snelheid van de motor, laat hem lichaamsbouw aan (uitsluitend rugzak unit). enkele minuten onbelast draaien en schakel dan de ontstekingsknop uit.
  • Seite 58: Onderhoud

    (T) naar binnen draaien te verwijderen. Stop het element in een droge dan contact op met de HITACHI leverancier. (met de wijzers van de klok mee) en naar buiten doek totdat het helemaal droog is. Smeer het...
  • Seite 59 Fig. 3-3 Fig. 3-3B Fig. 3-4 RB85E RB85E Fig. 3-5C Fig. 3-5 Fig. 3-6 Fig. 3-6B Brandstoffilter (fig. 3-3, 3B) Deze factoren veroorzaken afzettingen op de Geluiddemper (Fig. 3-5, 5C) Laat alle brandstof uit de tank lopen en trek de...
  • Seite 60 Onderhoudsschema Hier vindt u nog enkele algemene onderhoudsinstructies. Neem voor verdere informatie a.u.b. contact met uw HITACHI dealer. Dagelijks onderhoud • Maak de buitenkant van de heggentrimmer schoon. • Controleer de stofbescherming op beschadiging of scheuren. Vervang de bescherming als deze beschadigd is of scheuren vertoont.
  • Seite 61: Specificaties

    6. Specificaties MODEL RB85E RB100EF Motorinhoud (ml)..........24 (1.46 cu. in) 44 (2.68 cu. in) Bougie ............NGK BPM-7A of BPMR-7A NGK BM-7A of BMR-7A of soortgelijk of soortgelijk Luchtreiniger............. Geolied schuimfilter systeem Droog gewicht (kg).......... 3.8 (8.4 lbs) 9.3 (20.4 lbs) Capaciteit brandstoftank ( I )......
  • Seite 62 RB85E RB100EF Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual. Manual del propietario ES-1...
  • Seite 63 ATENCIÓN! El gas de escape de este producto contiene productos químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer, nacimiento con defectos y otros daños de reproducción. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad.
  • Seite 64 Nosotros, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Declaramos dajo nuestra única responsabilidad que el producto, RB85E RB100EF soplador mecánico modelo que corresponde a esta declaraclón, satisface la (s) siguiente (s) exigencia (s) de seguridad esencial (es) de las directivas.
  • Seite 65 14. Arnés de reborde 15. Bastidor 16. Botón estrangulador 17. Grapa de líneas eléctricas 18. Tubo giratorio 19. Tubo flexible RB85E 20. Tubo acodado 21. Perilla cebadora 22. Mango de estrangulador 23. Llave combinada de cubo 24. Manual del propietario...
  • Seite 66 Use solamente piezas de repuesto genuinas Mezcle y cargue el combustible al aire libre, HITACHI de acuerdo con lo recomendado por en lugares donde no se produzcan chispas ni el fabricante. fuegos.
  • Seite 67 Se ofrece accesorio de vacío como equipo recipiente especial para ello que esté limpio. facultativo que transforma el ventilador de mano en aspirador al vacío (el RB85E). Empiece llenando el recipiente hasta la mitad Véase el manual técnico de vacío del RB-HV con gasolina y aòada luego todo el aceite.
  • Seite 68 RB85E RB85E Fig. 2-3 Fig. 2-2 Fig. 2-2C Fig. 2-3B Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Arranque NOTA! Si el motor no se pone en marcha, repítanse IMPORTANTE! los puntos 2 al 4. No debe arrancar si el tubo está obstruido de 5.
  • Seite 69 RB100EF RB85E Fig. 2-6 Fig. 2-6B Fig. 2-7 Fig. 2-7C Soplador de mando (Fig. 2-6, 6B) Parada (Fig. 2-7, 7C) Ajusta arreos de hombro para quedar su Redúzcase la velocidad del motor y hágase estatura (la unidad de la Mochila sólo) en una marchar en vacío durante algunos minutos y,...
  • Seite 70 Lávese el elemento con detergente líquido y marcha lenta (T) en (el sentido de las agujas comerciante de HITACHI. agua. Apriétese el elemento para quitar la del reloj) para aumentar la velocidad del motor, sucidad.
  • Seite 71 Fig. 3-3 Fig. 3-3B Fig. 3-4 RB85E RB85E Fig. 3-5 Fig. 3-5C Fig. 3-6 Fig. 3-6B Filtro de gasolina (Fig. 3-3, 3B) Todos estos factores dan lugar a la formación Silenciador (Fig. 3-5, 5C) Vaciar todo el combustible del tanque de...
  • Seite 72 Esquema de mantenimiento Siguen a continuación algunas instrucciones generales de mantenimiento. Para obtener información adicional, sírvase contactar a un distribuidor HITACHI. Cuidados diarios Limpie la máquina por fuera. Compruebe que la cubierta contra polvo no está deteriorada y no tenga grietas. Combie la cubierta si está...
  • Seite 73 6. Especificaciones MODELO RB85E RB100EF Tamaño del motor (ml)........24 (1.46 cu. in) 44 (2.68 cu. in) Bujía .............. NGK BPM-7A o BPMR-7A NGK BM-7A o BMR-7A o equivalente o equivalente Filtro de aire............. Sistema engrasado de filtro de espuma Peso en vacío (kg)..........
  • Seite 74 RB85E RB100EF Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina. Manual do proprietário PT-1...
  • Seite 75 ADVERTÊNCIA Os gases de escape deste produto contêm substâncias químicas que no Estado da Califórnia foram identificadas como causa de cancro, defeitos de nascimento e outros efeitos negativos no âmbito da reprodução. É importante que leia, compreenda integralmente e respeite os seguintes avisos e advertências de segurança.
  • Seite 76 Declaração de conformidade Nós, a Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japão Declaramos para os devidos efeitos que o produto, soprador motorizado, modelo RB85E RB100EF a que refere esta declaração, cumpre os principais requisitos de segurança das Directivas...
  • Seite 77 13. Vela de ignição 14. Cinto tiracolor 15. Armação 16. Punho do ar 17. Braçadeira de cabos 18. Tubo giratório RB85E 19. Tubo flexível 20. Tubo curvado 21. Bomba de enchimento 22. Punho do acelerador 23. Ferramenta universal 24. Manual de instruções...
  • Seite 78 Misture e esvazie o combustível sempre no afinação do carburador. exterior, num sítio onde não haja faíscas ou Use apenas peças sobressalentes genuínas chamas. da HITACHI, tal como recomendado pelo Utilize apenas recipientes homologados para fabricante. o transporte de combustível. PT-5...
  • Seite 79 óleo ou o concessionário do tampão do depósito com cuidado. Assim usando a braçadeira(3). HITACHI para saber a relação de mistura Instale o punho do acelerador (5) de tal forma evita que a sujeira entre no depósito. exacta.
  • Seite 80 RB85E RB85E Fig. 2-3 Fig. 2-2 Fig. 2-2C Fig. 2-3B Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Arrancar o motor ANOTAÇÃO! ISe o motor não arrancar, repita os passos 2 a 4. CUIDADO! 5. Depois de arrancar o motor, deixa-o Não comece a trabalhar quando o tubo está...
  • Seite 81 RB100EF RB85E Fig. 2-6 Fig. 2-6B Fig. 2-7 Fig. 2-7C Trabalhar com o soprador (Fig. 2-6B) Desligar o motor (Fig. 2-7, 7C) Ajuste o cinto de tiracolo (só no modelo tipo Reduza a velocidade do motor e deixe-o mochila) correctamente à sua estatura.
  • Seite 82 RB85E RB100EF Fig. 3-1 Fig. 3-1B Fig. 3-2 Fig. 3-2C 5. Manutenção A MANUTENÇÃO, SUBSTITUÇÃO OU ANOTAÇÃO! Filtro de ar (Fig. 3-2) REPARAÇÃO DOS DISPOSITIVOS E O SISTEMA Alguns modelos, vendidos em regiões com O filtro de ar (1) deve ser limpo de poeira e DE CONTROLO DE EMISSÕES DEVEM SER...
  • Seite 83 Fig. 3-3 Fig. 3-3B Fig. 3-4 RB85E RB85E Fig. 3-5 Fig. 3-5C Fig. 3-6 Fig. 3-6B Filtro de combustível (Fig. 3-3, 3B) Vela de ignição (Fig. 3-4) Silenciador (Fig. 3-5, 5C) O estado da vela é influenciado por: Deixe sair todo o combustível do depósito Remova o silenciador e retire todo o carvão em...
  • Seite 84 Plano de manutenção gerais de manutenção. Se precisar de mais informações contacte por favor o seu concessionário HITACHI. Manutenção diária • Limpar a parte exterior do aparador de sebes. • Inspeccionar a tampa por danos ou fissuras. Substituir a tampa em caso de golpes ou fissuras.
  • Seite 85 6. Dados técnicos MODEL RB85E RB100EF Cilindrada (ml) ..........24 (1.46 cu. in) 44 (2.68 cu. in) Vela de ignição ..........NGK BPM-7A ou BPMR-7A NGK BM-7A ou BMR-7A ou equivalente ou equivalente Filtro de ar............Filtro de espuma impregnada com óleo...
  • Seite 86 RB85E RB100EF Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk. Ägarhandbok SE-1...
  • Seite 87 VARNING! Motoravgasen från denna produkt innehåller vissa kemikalalier som staten Kalifornien klassifiserat som kancerframkallande, fosterskadande eller nydaningsstörande ämnen. Det är viktigt att du noggrant läser i bruksanvisningen för att fullt förstå och följa försiktighetsmåtten för säkerhet och varningarna. Om apparaten används slarvigt eller på något olämpligt sätt kan det medföra en allvarlig skada.
  • Seite 88 Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Förklarar härmed pá eget ansvar att denna produkt, motordriven RB85E gräsmattsluftare modell RB100EF till vilken denna deklaration tillhör, uppfyller samtliga väsentliga säkerhetskrav föreskrivna berörda direktiv.                  98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Vi har tagit hänsyn till följande standards.
  • Seite 89: Vad Är Vad

    10. Rakt rör 11. Rör med fläkt på spetsen 12. Dammskydd 13. Tändstift 14. Säkerhetssele 15. Stativ 16. Chokreglage 17. Kabelklämma 18. Svängrör 19. Flexibelt rör RB85E 20. Böjt rör 21. Handpumpens blåsa 22. Gasgrepp 23. Kombinationsnyckel 24. Bruksanvisning RB100EF SE-4...
  • Seite 90: Varningar Och Säkerhetsanvisningar

    Följ de Håll inte i blåsröret på apparaten. använd sunt förnuft. Kontakta HITACHI- tider som gäller enligt lokal ordningsstadga. Vänta tills motorn stannat helt när du lägger återförsäljaren, om du behöver hjälp. Särskilt Vanligtvis rekommenderad användningstid är...
  • Seite 91: Montering

    Blanda alltid bensin och olja i en separat och En dammsugarenhet, vilken omvandlar ren behållare. handgreppsutblåsaren till en dammsugare (liksom på RB85E), finns att köpa som extra Börja med att fylla i halva bensinmängden. tillbehör. Fyll därefter i hela mängden olja och blanda Vi hänvisar till bruksanvisningen till...
  • Seite 92 RB85E RB85E Fig. 2-3 Fig. 2-2 Fig. 2-2C Fig. 2-3B Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-5B ANMÄRKNING! Start Om motorn inte startar så upprepa momenten VIKTIGT! 2-4. Starta inte apparaten, om röret är tilltäppt 5. Glöm inte att varmköra motorn i 2-3 med marken eller annat hinder.
  • Seite 93 RB100EF RB85E Fig. 2-6 Fig. 2-6B Fig. 2-7 Fig. 2-7C Manövrering av blåsapparaten (Fig. 2-6, 6B) Stopp av motorn (Fig. 2-7, 7C) Justera selens remmar så att selen passar dig Sänk först motorns varvtal och låt den gå på och maskinen sitter stadigt (gäller endast tomgång i några minuter.
  • Seite 94: Underhåll

    Tomgångsjustering: vrid tomgångsskruven IDLE luftfiltret i tvålläsning. Kläm på filtret för att få motorskada. Rådgör med HITACHI (T) inåt (medurs) för att öka motorvarvtalet och bort smutsen. Torka filtret med en torra trasa återförsäljare, om du inte är bekant med denna utåt (moturs) för att minska motorvarvtalet.
  • Seite 95 Fig. 3-3 Fig. 3-3B Fig. 3-4 RB85E RB85E RB100EF Fig. 3-5 Fig. 3-5C Fig. 3-6 Fig. 3-6B Tändstift (Fig. 3-4) Ljuddämpare (Fig. 3-5, 5C) Bränslefilter (Fig. 3-3, 3B) Tändstiftet påverkas av: Tag bort ljuddämparen och rensa bort kol som Tappa av bränslet helt ur bränsletanken och Felaktig förgasarjustering.
  • Seite 96 Underhållsschema Nedan följer några allmänna underhållsrekommendationer. För ytterligare information ber vi dig ta kontakt med en HITACHI-återförsäljare. Daglig tillsyn Rengör maskinen utvändigt. Kontrollera dammskyddet avseende eventuella skador och sprickbildning. Byt dammskyddet, om det är skadat. (Gäller endast modell med handgreppsutblåsare.) Kontrollera att samtliga skruvar och muttrar är åtdragna.
  • Seite 97: Tekniska Data

    6. Tekniska data MODELL RB85E RB100EF Motorstorlek (ml)..........24 (1.46 cu. in) 44 (2.68 cu. in) Tändstift ............NGK BPM-7A eller BPMR-7A NGK BM-7A eller BMR-7A eller likvärddigt eller likvärddigt Luftfilter............Oljat skumfiltersystem Torrvikt (kg)............ 3.8 (8.4 lbs) 9.3 (20.4 lbs) Bränsletankens rymd ( l ).
  • Seite 98 RB85E RB100EF Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, inden maskinen tages i brug. Betjeningsvejledning DK-1...
  • Seite 99 ADVARSEL Motorudstødningen fra dette produkt indeholder kemikalier, som i staten Californien anses for at fremkalde kræft, fødselsskader og andre reproduktive skader. Det er vigtigt, at du læser, fuldt ud forstår og overholder de følgende sikkerheds- foranstaltninger og advarsler. Skødesløs eller forkert brug af denne enhed kan forårsage alvorlige eller dødelige kvæstelser.
  • Seite 100 Overensstemmelseserklæring Vi, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan erklærer som eneansvarlig, at produktet el-blæser model RB85E RB100EF som denne erklæring vedrører, er i overensstemmelse med de væsentlige sikkerhedskrav, som er specificeret i direktiverne                 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC De følgende standarder har været iagttaget.
  • Seite 101 10. Lige rør 11. Rør med fan-hovede 12. Støvdæksel 13. Tændrør 14. Skuldersele 15. Stel 16. Choker 17. Wireklemme 18. Svingrør 19. Fleksibelt rør 20. Bøjet rør 21. Snapsepumpe RB85E 22. Gashåndtag greb 23. Kombibox spænder 24. Ejerens manual RB100EF DK-4...
  • Seite 102 ADVARSEL! Hold andre væk, når du indstiller karburatoren. Foretag aldrig ændringer på Brug kun originale HITACHI reservedele som enheden/maskinen under nogen form. Brug anbefalet af producenten. aldrig enheden/maskinen til et job, som den ikke er beregnet til.
  • Seite 103 25:1 to 50:1, se oliedunken vedr. • for at sikre, der ikke falder urenheder i tanken. Tilslut svingrør (4) til fleksibelt rør med forholdet, eller kontakt din HITACHI Kontroller, at brændstoffet er godt blandet ved at klemme (3). forhandler.
  • Seite 104 RB85E RB85E Fig. 2-3 Fig. 2-2 Fig. 2-2C Fig. 2-3B Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Start BEMÆRK! Hvis motoren ikke starter, gentag procedurerne PAS PÅ! fra 2 til 4. Start ikke, hvis røret er spærret af grunden eller 5. Når motoren er startet lad den køre 2-3 noget andet objekt.
  • Seite 105 RB100EF RB85E Fig. 2-6 Fig. 2-6B Fig. 2-7 Fig. 2-7C Standsning (Fig. 2-7, 7C) Betjening af blæser (Fig. 2-6, 6B) Reducer motorens hastighed, kør i tomgang i Juster skuldersele, så den passer korrekt til din nogle få minutter, og sluk derefter på...
  • Seite 106 Vask elementet i 90 grader, da forkert indstilling kan beskadige flydende rengøringsmiddel og vand. Klem motoren. Kontakt din HITACHI-forhandler, hvis Justering af tomgangshastighed (T) elementet for at fjerne snavset. Pres elementet i du ikke er fortrolig med den type indstillinger.
  • Seite 107 Fig. 3-3 Fig. 3-3B Fig. 3-4 RB85E RB85E Fig. 3-5 Fig. 3-5C Fig. 3-6 Fig. 3-6B Disse faktorer forårsager aflejringer på Brændstoffilter (fig. 3-3, 3B) Lyddæmper (fig. 3-5, 5C) tændrørets elektroder, som kan resultere i Aftap alt brændstoffet fra brændstoftanken, og Afmonter lyddæmperen, og fjern eventuelt over-...
  • Seite 108 Vedligeholdelsesplan Nedenfor finder du nogle generelle instruktioner for vedligeholdelse. Kontakt HITACHI forhandleren for yderligere information. Daglig vedligeholdelse • Rengør hæktrimmeren udvendig. • Kontroller støvdækkenet for skader og revner. Skift dækkenet, hvis det er skadet eller revnet (kun håndholdt blæser) •...
  • Seite 109 6. Specifikationer MODEL RB85E RB100EF Motorstørrelse (ml).......... 24 (1.46 cu. in) 44 (2.68 cu. in) Tændrør ............NGK BPM-7A eller BPMR-7A NGK BM-7A eller BMR-7A eller tilsvarende eller tilsvarende Luftfilter............Olieret skumfiltersystem Vægt tør (kg)............. 3.8 (8.4 lbs) 9.3 (20.4 lbs) Brændstoftank kapacitet ( l )......
  • Seite 110 RB85E RB100EF Bruksanvisningen må leses nøye før bruk av maskinen. Bruksanvisning NO-1...
  • Seite 111 ADVARSEL Avgassene fra dette produktet inneholder stoffer som er kjent i Staten California som kreftfremkallende, arvestoffskadelige og reproduksjonsskadelige. Det er viktig at du leser, forstår innholdet fullstendig og legger merke til sikkerhetsvernetiltak og advarsler. Uforsiktighet eller feil bruk av denne enheten kan forårsake alvorlig eller livsfarlig skade.
  • Seite 112 Konformitetserklæring Vi, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Erklærer med vårt eneansvar at produktet, motorblåser modell RB85E RB100EF som denne deklarasjonen tilhører, er i overensstemmelse med de vesentlige sikkerhetskrav og direktiver.                    98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Det er tatt hensyn til følgende standarder...
  • Seite 113: Hva Er Hva

    8. Opphengningsløkke 9. Tenningsbryter 10. Rett rør 11. Rør med vifte 12. Støvbeskyttelse 13. Tennplugg 14. Skuldersele 15. Ramme 16. Chokehendel 17. Wireklammer 18. Svingrør 19. Fleksibelt rør 20. Rørbue RB85E 21. Sugepumpe 22. Gasshåndtak 23. Kombinøkkel 24. Bruksanvisning RB100EF NO-4...
  • Seite 114: Advarsler Og Sikkerhetsinstruksjoner

    ADVARSEL! Hold andre unna når forgasseren justeres. Ikke gjør endringer på enheten/maskinen på Bruk kun originale HITACHI reservedeler som noen måte. Ikke bruk er anbefalt av produsenten. klippeenheten/maskinen til noe annet arbeid enn det den er beregnet til.
  • Seite 115: Montering

    Monter det fleksible røret (1) til hovedkroppen 25:1 til 50:1, vennligst les på oljebeholderen Før fyllingen må området rundt tanklokket med strammer (1). for blandingsforhold eller kontakt en HITACHI- rengjøres nøye for å være sikker på at ikke noe Fest strammeren med fingrene. forhandler.
  • Seite 116 RB85E RB85E Fig. 2-3 Fig. 2-2 Fig. 2-2C Fig. 2-3B Fig. 2-4 Fig. 2-5 Fig. 2-5B Start MERK! Hvis motoren ikke starter gjentas punktene 2 til 4. FORSIKTIG! 5. La motoren få 2-3 minutter oppvarming etter Ikke start hvis røret er tilstoppet med jord eller at motoren har startet før den utsettes for...
  • Seite 117 RB100EF RB85E Fig. 2-6 Fig. 2-6B Fig. 2-7 Fig. 2-7C Bruk av blåseren (Fig. 2-6, 6B) Stoppe (Fig. 2-7, 7C) Juster skulderseletøyet slik at det passer din Senk motorhastigheten og kjør den på tomgang høyde (kun Back-pack enheten) på en riktig i noen minutter, deretter settes tenningsbryteren måte.
  • Seite 118: Vedlikehold

    Hvis du ikke er fortrolig med denne Justering av tomgangshastighet (T) flytende såpe og vann. Klem sammen type justering – søk hjelp hos din HITACHI For å justere skrus tomgangsjusteringsskruen elementet for å fjerne skitt. Press elementet i en forhandler.
  • Seite 119 Fig. 3-3 Fig. 3-3B Fig. 3-4 RB85E RB85E Fig. 3-5 Fig. 3-5C Fig. 3-6 Fig. 3-6B Tennplugg (Fig. 3-4) Brennstoff-filter (fig. 3-3, 3B) Lyddemper (fig. 3-5, 5C) Tilstanden i tennpluggen er påvirket av: Tøm ut alt brennstoff fra tanken og dra Fjern lyddemperen og rens bort alt •...
  • Seite 120 Vedlikeholdsplan Nedenfor finner du noen generelle vedlikeholdsinstruksjoner: For mer informasjon vennligst ta kontakt med HITACHI- forhandleren. Daglig vedlikehold • Rengjør Enhet utvendig. • Kontroller støvbeskyttelsen for skade og sprekker. Erstatt beskyttelsen hvis det er bulker eller sprekker. (Kun håndholdt blåser) •...
  • Seite 121: Tekniske Data

    6. Tekniske data MODEL RB85E RB100EF Motorstørrelse (ml) ......... 24 (1.46 cu. in) 44 (2.68 cu. in) Tennplugg ............NGK BPM-7A eller BPMR-7A NGK BM-7A eller BMR-7A eller tilsvarende eller tilsvarende Luftfilter............Skumgummi oljefiltersystem Vekt uten brennstoff og olje(kg)....... 3.8 (8.4 lbs) 9.3 (20.4 lbs)
  • Seite 122 RB85E RB100EF Lue ohjekirja huolellisesti ennen koneen käyttämistä. Omistajan opas FI-1...
  • Seite 123 VAROITUS Tuotteen moottorin pakokaasut sisältävät kemikaaleja, jotka Kalifornian osavaltion viranomaisten mukaan aiheuttavat syöpää, vahingoittavat sikiötä tai muuten lisääntymistä. Lue turvallisuusohjeet ja varoitukset huolellisesti, ymmärrä ne ja noudata niitä. Varomaton tai virheellinen käyttö voi vammauttaa vakavasti tai johtaa kuolemaan. Lue ja ymmärrä oppaan ja laitteen kaikk i varoituksen sekä...
  • Seite 124 Vaatimustenmukaisuusilmoitus Me, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Iilmoitamme yksinomaisella vastuullamme, että tuote lehtipuhallin malli RB85E RB100EF jota tämä ilmoitus koskee, täyttää direktiivien tärkeät turvallisuusvaatimukset.                    98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Seuraavat standardit on huomioitu ISO 3864, EN ISO 12100-1 / 2...
  • Seite 125 8. Ripustuskorvake 9. Virtakytkin 10. Suora putki 11. Suutinputki 12. Pölysuojus 13. Sytytystulppa 14. Valjaat 15. Kulmavaihde 16. Rikastinnuppi 17. Vaijerikiinnike 18. Kääntyvä putki 19. Joustava putki 20. Taivutettu putki 21. Primer-pumppu RB85E 22. Kaasukahva 23. Yhdistelmäavain 24. Ohjekirja RB100EF FI-4...
  • Seite 126 Siirry vähintään kolmen metrin päähän Jos joudut tilanteeseen, johon ei ole neuvoja tankkauspaikasta ennen moottorin oppaassa, toimi harkiten. Jios tarvitset apua, käynnistämistä. ota yhteys HITACHI-myyjään. Sammuta moottori ennen polttoainesäiliön Kiinnitä erityistä huomioita teksteihin, joita korkin irrottamista. edeltävät sanat: Säilytä laite/kone ja polttoaine tilassa, jossa polttoainehöyryt eivät saavuta...
  • Seite 127 Yhdistä joustava putki (2) moottorirunkoon Puhdista polttoainesäiliön kannen ympäristö polttoainetta suhteessa 25:1 - 50:1. Katso kiristimellä (1). huolellisesti ennen tankkaamista, jotta säiliöön lisätietoja öljypullosta tai kysy HITACHI- Kiristä sormivoimin. ei pääsisi likaa. Sekoita polttoaine ravistelemalla myyjältä. • Kiinnitä kääntyvä putki (4) joustavaan putkeen astiaa ennen tankkaamista.
  • Seite 128 RB85E RB85E kuva. 2-3 kuva. 2-2 kuva. 2-2C kuva. 2-3B kuva. 2-4 kuva.2-5 kuva. 2-5B Käynnistäminen HUOM! Jos moottori ei käynnisty, toista vaiheet 2 - 4. HUOMIO! 5. Kun moottori on käynnistynyt, anna sen Älä käynnistä, jos jokin este tukkii putken.
  • Seite 129 RB100EF RB85E kuva. 2-6 kuva. 2-6B kuva. 2-7 kuva. 2-7C Puhaltimen käyttäminen (kuva 2-6, 6B) Pysäyttäminen (kuva 2-7, 7C) Säädä valjaat sopivisi (vain reppumalli). Anna moottorin käydä jokunen minuutti joutokäynti ja katkaise sitten virta. VAROITUS! Älä suuntaa ilmavirtaa kohti ihmisiä tai eläimiä.
  • Seite 130 Joutokäynnin säätäminen (T) väärän säädön seurauksena. Jos et hallitse erittäin pölyisissä oloissa. Pese suodatin Kierrä joutokäynnin säätöruuvia (T) sisään näitä säätöjä, ota yhteys HITACHI-myyjään. astianpesuaineen ja veden seoksella. Poista (myötäpäivään), kun haluat lisätä nopeutta, tai lika puristelemalla. Paina suodatinta kuivalla ulos (vastapäivään) nopeuden pienentämiseksi.
  • Seite 131 3-3 kuva. 3-3B kuva. 3-4 RB85E RB85E kuva. 3-5 kuva. 3-5C kuva. 3-6 kuva. 3-6B Sytytystulppa (kuva 3-4) IPolttoaineensuodatin (kuva 3-3, 3B) Äänenvaimennin (kuva 3-5, 5C) Sytytystulpan kuntoon vaikuttavat: Tyhjennä kaikki polttoaine säiliöstä ja irrota Irrota äänenvaimennin ja kipinäsuojus (jos Väärin säädetty kaasutin.
  • Seite 132 Huolto-ohjelma Alla on on joitakin yleisiä huolto-ohjeita. Kysy lisätietoja HITACHI-myyjältä. Päivittäinen huolto • Puhdista pensasleikkurin ulkopinnat. • Kontrollera, om dammkåpan är skadad eller har sprickor.. Byt kåpan, om den är skadad eller sprucken. (gäller endast den handdrivna blåsmaskinen). • Tarkasta mutterien ja ruuvien tiukkuus.
  • Seite 133 6. Tekniset tiedot MODEL RB85E RB100EF Moottorin iskutilavuus (ml) ......24 (1.46 cu. in) 44 (2.68 cu. in) Sytytystulppa ............NGK BPM-7A tai BPMR-7A NGK BM-7A tai BMR-7A tai vastaava tai vastaava Ilmanpuhdistin..........Öljytty vaahtosuodatin Kuivapaino (kg)..........3.8 (8.4 lbs) 9.3 (20.4 lbs)
  • Seite 134 PRINTED IN JAPAN...

Diese Anleitung auch für:

Rb100e