Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko B 1901 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B 1901:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
B 1901
Refrigerator
Réfrigérateur
Gefrierschrank

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko B 1901

  • Seite 1 B 1901 Refrigerator Réfrigérateur Gefrierschrank...
  • Seite 2 B 1901 Koelkast Холодильник Frigorífico...
  • Seite 3: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Using your refrigerator 12 LED indicators and control panel . 12 2 Important Safety Setting the operating temperature 13 Warnings Intended use ......... 4 5 Maintenance and cleaning For products with a water dispenser; 6 Child safety ........
  • Seite 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Fast-Freeze switch 2. Indicator lights 3. Thermostat knob 4. Ice bank 5. Fast-freeze compartment 6. Frozen-food compartments 7. Air grill Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Seite 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings frostbite in your mouth.) Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment.
  • Seite 7 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may damage the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs • If there is a blue light on the tightly closed and vertically.
  • Seite 8: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water dispenser; Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars. • Use only potable water. Child safety • If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children.
  • Seite 9: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 10: Installation

    Installation 3. Packaging must be tied with thick Please remember that the tapes and strong ropes and the manufacturer shall not be held liable if rules of transportation printed on the the information given in the instruction package must be followed. manual is not observed.
  • Seite 11: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Electrical connection If your refrigerator is unbalanced; Connect your refrigerator to a grounded socket which is being You can balance your refrigerator by protected by a fuse with the turning the front legs of it as illustrated appropriate capacity.
  • Seite 12: Initial Startup

    Initial startup Disposing of your old refrigerator • When you operate your refrigerator for the first time, please observe the Dispose of your old machine without following instructions during the initial giving any harm to the environment. six hours. • You may consult your authorized - Temperature adjustment button dealer or waste collection center of should not be turned off.
  • Seite 13: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator LED indicators and control panel Note: Red indicator light has a built-in Amber Indicator (1) delay. Illuminates when the fast-freeze Once the appliance is energized red switch (4) is turned on and stays on indicator light will not illuminate for 24 for maximum 32 hours or until the fast hours.
  • Seite 15: Setting The Operating Temperature

    temperatures can be obtained by Setting the operating adjusting the thermostat knob towards temperature Position 4. The operating temperature is regulated by the temperature control. We recommend checking the temperature with a thermometer to ensure that the storage compartments are kept to the desired temperature. Remember at take the reading immediately since the thermometer 1 = Lowest cooling setting (Warmest...
  • Seite 16: Making Ice Cubes

    Fast freeze When deep-freezing hot food, the If large amounts of fresh food are cooling compressor will work until the going to be frozen, push the fast food is completely frozen. This can freeze switch 24 hours before putting temporarily cause excessive cooling of the fresh food in the fast freeze the refrigeration compartment.
  • Seite 17 Use a sponge or a soft cloth to remove thawing water if necessary Keep the door open during defrosting. For quicker defrosting, place containers with warm water inside the appliance. Never use electrical devices, defrosting sprays or pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the ice.
  • Seite 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic A Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Seite 19: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 20 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Seite 21 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Seite 22 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 23 Table des matières 1 Votre réfrigérateur Réversibilité des portes 4 Utilisation de votre 2 Précautions importantes pour réfrigérateur votre sécurité Voyants DEL et bandeau de commande 11 Utilisation prévue Réglage de la température de Pour les appareils dotés d'une fontaine à fonctionnement eau ;...
  • Seite 24: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Touche de congélation rapide 2. Voyants lumineux 3. Commande du thermostat 4. Bac à glaçons 5. Compartiment de congélation rapide 6. Compartiments des denrées congelées 7. Grille d’aération Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Seite 25: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations congélation. Cela peut entraîner leur éclatement. suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures • Ne touchez pas des produits congelés ou dommages matériels. Sinon, tout avec les mains, ils pourraient se coller à engagement lié...
  • Seite 26 • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou réfrigérateur. Tordre le câble peut entraîner autres dispositifs pour accélérer le un incendie. Ne placez jamais d'objets processus de décongélation autres lourds sur le câble d'alimentation. Évitez que ceux qui sont recommandés par le de toucher à...
  • Seite 27: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien fixés sur le sol. Mesures d’économie Bien fixer les pieds réglables sur le sol d’énergie peut empêcher le réfrigérateur de bouger. • Quand vous transportez le réfrigérateur, •...
  • Seite 28: Installation

    Installation Points à prendre en compte Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations lorsque vous transportez à fournies dans cette notice d’utilisation ne nouveau votre produit. sont pas respectées. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Seite 29: Avant De Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur

    Avant de faire fonctionner Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. votre réfrigérateur Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en Avant de commencer à faire fonctionner tournant les pieds avant, tel qu’illustré votre réfrigérateur, vérifier les points dans le schéma. Le côté où se trouve suivants : le pied s’abaisse lorsque vous tournez 1- L’intérieur du réfrigérateur est sec et l’air...
  • Seite 30: Première Mise En Service

    Première mise en service Mise au rebut de votre • Lorsque vous faites fonctionner le ancien réfrigérateur réfrigérateur pour la première fois, Débarrassez-vous de votre ancien assurez-vous de suivre les instructions réfrigérateur sans nuire à l’environnement. suivantes pendant les six premières •...
  • Seite 31: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique...
  • Seite 32: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Voyants DEL et bandeau de commande Voyant Orange (1) Remarque : Le voyant rouge est muni d’un Il s’allume lorsque la touche de congélation retard incorporé. rapide (4) est enclenchée et reste allumé À partir du moment où l’appareil est pendant une durée maximale de 32 alimenté, le voyant rouge ne s’allumera pas heures ou jusqu’à...
  • Seite 33: Réglage De La Température De Fonctionnement

    Réglage de la température Nous vous conseillons de vérifier la température avec un thermomètre de fonctionnement pour s’assurer que les compartiments La température de fonctionnement de conservation sont maintenus à la est réglée à l’aide de la commande de température souhaitée. température.
  • Seite 34 Lorsque vous surgelez un aliment Congélation rapide chaud, le compresseur de réfrigération fonctionnera tant que l’aliment n’est pas Si vous vous apprêtez à congeler de complètement congelé. Cela peut causer grandes quantités de produits frais, un refroidissement excessif temporaire du appuyez sur le bouton congélation rapide compartiment réfrigérateur.
  • Seite 35 Utilisez une éponge ou un chiffon doux pour éponger l’eau de dégivrage si besoin. Maintenez la porte ouverte pendant le dégivrage. Pour un dégivrage accéléré, placez des récipients contenant de l’eau chaude à l’intérieur de l’appareil. N’utilisez jamais d’appareils électriques, bombes de dégivrage ou d’objets tranchants comme des couteaux ou fourchettes pour enlever la glace.
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Protection des surfaces en ou de matériaux similaires pour le plastique. nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Seite 37: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 38 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. •...
  • Seite 39 • Ce bruit provient de la valve solénoïde du réfrigérateur. La valve solénoïde fonctionne afin d’assurer le passage du réfrigérant à travers le compartiment qui peut être ajusté aux températures de refroidissement et de congélation, et dans le but d’effectuer les fonctions de refroidissement.
  • Seite 40: Symbole Und Ihre Bedeutung

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 41 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank LED-Anzeigen und Bedienfeld 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Einstellen der Betriebstemperatur Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 Wartung und Reinigung Bei Geräten mit Wasserspender: Kinder – Sicherheit Schutz der Kunststoffflächen HCA-Warnung Tipps zum Energiesparen 6 Empfehlungen zur Problemlösung 3 Installation...
  • Seite 42: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Schnellgefrierschalter 2. Anzeigeleuchten 3. Thermostatknopf 4. Eiswürfelfach 5. Schnellgefrierfach 6. Gefriergutfächer 7. Lüftungsgitter Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 43: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Bewahren Sie Getränke in Flaschen aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung sowie Dosen niemals in Tiefkühlbereich kann es zu Verletzungen und Sachschäden auf. Diese platzen. kommen. In diesem Fall erlöschen auch •...
  • Seite 44 • Lagern Sie niemals Behälter mit Hilfsmitteln in das blaue Licht. brennbaren Gasen (z. B. Spraydosen) • Bei manuell gesteuerten Kühlschränken oder explosive Dinge im Kühlschrank. warten Sie nach Stromausfällen • Nutzen Sie keine mechanischen oder mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das andere Hilfsmittel, um das Gerät Gerät neu starten.
  • Seite 45: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Materialien, die bei exakt festgelegten Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen Temperaturen gelagert werden halten Sie das Produkt von potenziellen müssen (beispielsweise Impfstoffe, Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern wärmeempfindliche Arznei, und sorgen für eine gute Belüftung des wissenschaftliche Proben, usw.) sollten Raumes, in dem das Gerät aufgestellt nicht im Kühlschrank gelagert werden.
  • Seite 46: Installation

    Installation Was Sie bei einem Bitte beachten Sie, dass der Hersteller weiteren Transport Ihres nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Kühlschranks beachten Bedienungsanleitung halten. müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport Vorbereitung geleert und gesäubert werden. •...
  • Seite 47: Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten

    Bevor Sie Ihren Kühlschrank Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade einschalten steht: Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb Sie können den Kühlschrank – wie in der nehmen, beachten Sie bitte Folgendes: Abbildung gezeigt – durch Drehen der 1- Ist der Innenraum des Kühlschranks Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in trocken, kann die Luft frei an der Richtung des schwarzen Pfeils drehen,...
  • Seite 48: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Altgeräte entsorgen Entsorgen Sie Altgeräte auf • Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten umweltfreundliche Weise. Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte an die folgenden Anweisungen für •Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, die ersten sechs Betriebsstunden. an eine Sammelstelle oder an Ihre - Stellen Sie die Temperatur nicht auf den Stadtverwaltung.
  • Seite 49: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Seite 50: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank LED-Anzeigen und Bedienfeld Orangefarbene Leuchte (1) Hinweis: Die rote Anzeigeleuchte leuchtet erst mit einer gewissen Verzögerung auf. Leuchtet auf, wenn der Nach dem Einschalten des Gerätes bleibt Schnellgefrierschalter (4) eingeschaltet ist die rote Anzeigeleuchte 24 Stunden lang und leuchtet maximal 32 Stunden (oder ausgeschaltet.
  • Seite 51: Einstellen Der Betriebstemperatur

    Einstellen der Wir empfehlen, die Temperatur mit einem Thermometer zu überprüfen – so können Betriebstemperatur Sie sicher sein, dass in den Ablagen die Die Betriebstemperatur wird über die gewünschte Temperatur herrscht. Temperatursteuerung reguliert. Denken Sie daran, das Thermometer sofort abzulesen, da die angezeigte Temperatur sehr schnell ansteigt, sobald Sie das Thermometer aus dem Kühlgerät nehmen.
  • Seite 52 Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet Schnellgefrieren der Kompressor so lange, bis die Lebensmittel komplett gefroren sind. Dies Wenn Sie große Mengen frischer kann vorübergehend zu einer stärkeren Lebensmittel einfrieren möchten, betätigen Abkühlung des Kühlbereiches führen. Sie den Schnellgefrierschalter 24 Stunden bevor Sie die frischen Lebensmittel in das Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Schnellgefrierfach legen.
  • Seite 53 Lassen Sie die Tür während des Abtauvorgangs offen stehen. Wenn Sie den Abtauvorgang beschleunigen möchten, stellen Sie ein paar Schüsseln mit warmem Wasser in das Gerät. Verwenden Sie niemals Elektrogeräte, Abtausprays oder spitze oder scharfkantige Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum Entfernen des Eises.
  • Seite 54: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen. angegriffen werden.
  • Seite 55: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht. •...
  • Seite 56 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der Kühlschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist.
  • Seite 57 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann. • Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank herunter. Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören. • Aus technischen Gründen bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Windähnliche Geräusche sind zu hören. •...
  • Seite 58 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 59 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Gebruik van uw koelkast Led-lampjes en bedieningspaneel De werkingstemperatuur instellen 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 5 Onderhoud en reiniging Bedoeld gebruik Voor producten met een waterdispenser; 6 Bescherming van de Plastic Oppervlakken Kinderbeveiliging HCA-waarschuwing Aanwijzingen ter besparing van energie 6 Aanbevolen oplossingen voor problemen 3 Installatie...
  • Seite 60: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Fast-Freeze-schakelaar (snelvriezen) 2. Indicatorlampjes 3. Thermostaatknop 4. IJsvoorraad 5. Fast-freeze-vak 6. Diepvriesvakken 7. Luchtrooster De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Seite 61: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed de hand aan; deze kunnen aan uw hand te bestuderen. Niet-inachtneming van vastplakken. deze informatie kan verwondingen • Trek de stekker van uw koelkast of materiële schade veroorzaken. In uit het stopcontact voordat u deze dat geval worden alle garanties en schoonmaakt of ontdooit.
  • Seite 62 bij transport van de koelkasten. De het ontdooiproces te versnellen dan deze kabel plooien kan vuur veroorzaken. aangeraden door de fabrikant. Plaats geen zware voorwerpen op de • Dit product is niet bestemd voor stroomkabel. Raak de stekker niet aan gebruik door personen met een met natte handen wanneer deze in het fysieke, zintuiglijke of mentale stoornis...
  • Seite 63: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    vastgezet. De stelvoetjes juist vastzetten Aanwijzingen ter besparing op de vloer kan voorkomen dat de van energie koelkast beweegt. • Houd de deuren van uw koelkast niet • Hef de koelkast niet aan het handvat bij lang open. verplaatsing. Anders breekt het. •...
  • Seite 64: Installatie

    Installatie Aandachtspunten bij het De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van opnieuw transporteren van deze gebruiksaanwijzing niet in acht uw koelkast wordt genomen. 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. Voorbereiding 2. In verband met schokken moeten de •...
  • Seite 65: Voor Het Instellen Van Uw Koelkast

    Voor het instellen van uw Stelvoetjes Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; koelkast U kunt uw koelkast waterpas stellen door Voordat u uw koelkast gaat gebruiken, aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond controleer of: in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje 1- De binnenzijde van de koelkast schoon wordt verlaagd wanneer u in de richting is en de luchtcirculatie aan de achterzijde...
  • Seite 66: Eerste Ingebruikname

    Eerste ingebruikname Afvoeren van uw oude • Wanneer u de koelkast voor de eerste koelkast keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de Voer uw oude machine af zonder het milieu eerste zes uur de volgende instructies in op enige wijze te schaden. acht te nemen.
  • Seite 67: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Seite 68: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Led-lampjes en bedieningspaneel Geel lampje (1) Opmerkingen: Het rode lampje heeft een Brandt wanneer de fast-freeze-schakelaar ingebouwde vertraging. (4) is ingeschakeld en blijft maximaal 32 Wanneer het toestel van stroom wordt uur branden of totdat de fast-freeze-knop voorzien, brandt het rode lampje wordt uitgeschakeld.
  • Seite 69: De Werkingstemperatuur Instellen

    De werkingstemperatuur Wij raden aan de temperatuur met een nauwkeurige thermometer te controleren instellen zodat u zeker weet dat in de gewenste De werkingstemperatuur wordt geregeld temperatuur in de bewaarvakken wordt via de temperatuursturing. gehandhaafd. Lees de temperatuur van de thermometer onmiddellijk af.
  • Seite 70 Bij het invriezen van warm voedsel, Fast-Freeze (snelvriezen) werkt de koelcompressor tot het voedsel volledig bevroren is. Dit kan tijdelijk Als u grote hoeveelheden verse producten leiden tot een overmatige koeling van het gaat invriezen, duwt u de fast-freeze- koelkastgedeelte. schakelaar in 24 uur voordat u de de producten in het fast-freeze-vak plaatst.
  • Seite 71 Gebruik indien nodig een spons of een zachte doek om het dooiwater te verwijderen. Laat de deur tijdens het ontdooien open. Plaats bakken met warm water in het apparaat om het ontdooien te versnellen. Gebruik nooit elektrische apparatuur, ontdooisprays of puntige of scherpe voorwerpen zoals messen of vorken om het ijs te verwijderen.
  • Seite 72: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de Plastic gelijksoortige substanties voor het Oppervlakken reinigen. • Plaats geen olie of in olie bereide B We raden aan om de stekker van het maaltijden in open bakjes in de product uit te trekken voordat u met koelkast.
  • Seite 73: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Seite 74 • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 75 Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst. Voorwerpen bovenop de koelkast moeten worden verwijderd.
  • Seite 76 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования...
  • Seite 77 СОДЕРЖАНИЕ 4 Пользование холодильником 1 Описание холодильника Светодиодные индикаторы и панель 2 Важные указания по технике управления безопасности Установка рабочей температуры Использование по назначению Для изделий с раздатчиком 5 Обслуживание и чистка охлажденной воды: Защита пластмассовых Безопасность детей поверхностей Предупреждение органов здравоохранения...
  • Seite 78: Описание Холодильника

    Описание холодильника 1. Переключатель быстрого замораживания 2. Индикаторные лампочки 3. Ручка термостата 4. Контейнер для льда 5. Камера быстрого замораживания 6. Отделения для замороженных продуктов 7 . Вентиляционная решетка Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей модели. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они действительны для других моделей.
  • Seite 79: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности обморожение полости рта.) Обязательно ознакомьтесь • Для изделий с морозильным со следующей информацией. отделением: не помещайте напитки Игнорирование данной информации в бутылках и банках в морозильное может привести к причинению травм отделение. Они могут лопнуть. или...
  • Seite 80 • Крепкие спиртные напитки следует поскольку это может привести к его хранить в плотно закрытом виде и поломке. вертикальном положении. • При наличии в холодильнике синей • Нельзя хранить в холодильнике подсветки не смотрите на нее через банки с горючими и взрывоопасными оптические...
  • Seite 81: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    на холодильник, поскольку они могут упасть при открытии или закрытии Безопасность детей дверцы. • Если на дверце есть замок, ключ • В холодильнике нельзя хранить следует хранить в недоступном для вещества, требующие определенных детей месте. температурных условий, такие как • Следует...
  • Seite 82: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные...
  • Seite 83: Установка

    Установка Что следует учитывать Помните, что производитель не несет ответственности в при транспортировке случае несоблюдения указаний, холодильника приведенных в настоящем 1. Из холодильника следует вынуть все руководстве. продукты и промыть его перед любой транспортировкой. Подготовка 2. Перед упаковкой все полки, •...
  • Seite 84: Регулировка Ножек

    Перед эксплуатацией Регулировка ножек Если холодильник расположен холодильника неустойчиво: Перед началом эксплуатации изделия Вы можете отрегулировать устойчивое проверьте следующее: положение холодильника вращением 1- Сухо ли внутри холодильника, передних ножек, как показано на и может ли воздух свободно рисунке. Угол холодильника, под циркулировать...
  • Seite 85: Первое Включение

    Первое включение Утилизация старого • При первом включении холодильника холодильника просим соблюдать Утилизация старого изделия должна следующие инструкции во время выполняться экологически безопасным первых шести часов работы. способом. - Регулятор температуры не должен • Чтобы узнать, как утилизировать быть выключен. изделие, вы...
  • Seite 86: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности.
  • Seite 87: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Светодиодные индикаторы и панель управления Желтый индикатор (1) Примечание. Красный светоиндикатор Загорается при включении быстрого имеет встроенную задержку. замораживания (4) и остается Если прибор находится включенным максимум на 32 под напряжением, красный часа или до ручного выключения светоиндикатор не будет загораться режима...
  • Seite 88: Установка Рабочей Температуры

    Установка рабочей Мы советуем проверять температуру при помощи термометра, чтобы температуры убедиться, что в отделениях для Рабочая температура регулируется хранения продуктов она соответствует соответствующим регулятором. желаемому значению. Снимать показания термометра необходимо очень быстро, так как его температура после извлечения из морозильной камеры будет стремительно...
  • Seite 89 Быстрое замораживание При глубокой заморозке горячих продуктов компрессор охлаждения будет работать до тех пор, пока они Если предстоит заморозить большое не будут полностью заморожены. количество свежих продуктов, Это может привести к временному нажмите кнопку суточного быстрого чрезмерному охлаждению камеры замораживания, прежде чем помещать морозильника.
  • Seite 90 При необходимости собирайте талую воду губкой или влажной тканью. Во время размораживания держите дверцу открытой. Для ускорения размораживания поставьте внутрь прибора емкости с теплой водой. Не используйте для удаления льда электроприборы, размораживающие аэрозоли, а также такие острые или заточенные предметы, как ножи или вилки.
  • Seite 91: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные поверхностей вещества для чистки. • Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуем продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением масла, в морозильной Не используйте для чистки острые камере...
  • Seite 92: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей...
  • Seite 93 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами.
  • Seite 94 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
  • Seite 95: Este Manual

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 96 Índice 4 Utilizar o seu frigorífico 12 1 O seu frigorífico Indicadores LED e painel de 2 Avisos importantes de controlo .......... 12 segurança Ajuste da temperatura de Uso pretendido ......... 4 funcionamento ........ 13 Para produtos com um dispensador 5 Manutenção e limpeza 16 de água;...
  • Seite 97: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Interruptor de Descongelação Rápida 2. Luzes indicadoras 3. Botão do termóstato 4. Banco de gelo 5. Compartimento para congelação rápida 6. Compartimentos para congelação de alimentos 7. Grelha de ar As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto.
  • Seite 98: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança líquidas enlatadas ou engarrafadas no Por favor, reveja as informações compartimento do congelador. Caso seguintes. A não-observância destas contrário, podem rebentar. informações pode causar ferimentos • Não toque nos alimentos congelados; ou danos ao material. Caso contrário, podem ficar presos à...
  • Seite 99 olhe para ela com dispositivos ópticos. mais elevado bem fechadas e na • Para frigoríficos controlados vertical. manualmente, aguarde pelo menos 5 • Nunca guarde latas de aerossol inflamáveis e substâncias explosivas no minutos para voltar a ligá-lo após uma frigorífico.
  • Seite 100: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Aviso HCA ou fecha a porta do frigorífico. • Como precisam de um controlo O sistema de arrefecimento do seu de temperatura exacta, as vacinas, produto contém R600a: medicamentos sensíveis ao Este gás é inflamável. Por isso, tenha aquecimento, materiais científicos, cuidado em não danificar o sistema de etc., não deverão ser guardados no arrefecimento e a tubagem durante o...
  • Seite 101: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O que se pode fazer para economizar energia • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada.
  • Seite 102: Instalação

    Instalação 2. As prateleiras, acessórios, gaveta para Por favor, lembre-se de que frutas e legumes, etc. do seu frigorífico o fabricante não pode ser devem ser firmemente presos com fita responsabilizado se não forem adesiva, devido aos solavancos antes observadas as informações fornecidas de voltar a empacotá-lo.
  • Seite 103: Antes De Funcionar O Seu Frigorífico

    Antes de funcionar o seu Ajuste dos pés frigorífico Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Antes de iniciar a utilização do seu Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando frigorífico, verifique o seguinte: os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é 1- O interior do frigorífico está...
  • Seite 104: Utilização Inicial

    Utilização inicial Eliminação do seu frigorífico velho • Quando utilizar o seu frigorífico pela primeira vez, por favor, observe as Elimine a sua máquina velha sem causar seguintes instruções durante as seis qualquer perigo ao meio ambiente. horas iniciais. • Pode consultar o seu revendedor - O botão de ajuste da temperatura autorizado ou o centro de recolha do não deve ser desligado.
  • Seite 105: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica...
  • Seite 106: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Indicadores LED e painel de controlo Indicador âmbar (1) Aviso: A luz indicadora vermelha possui Ilumina-se quando o interruptor de um retardador incorporado. congelação rápida (4) é ligado, assim Uma vez que o frigorífico esteja permanecendo num máximo de 32 alimentado com energia, a luz vermelha horas ou até...
  • Seite 107: Ajuste Da Temperatura De Funcionamento

    Ajuste da temperatura de Recomendamos que verifique a funcionamento temperatura com um termómetro, para garantir que os compartimentos A temperatura de funcionamento é de armazenamento se mantêm à regulada pelo respectivo controlo. temperatura pretendida. Deve verificar a temperatura muito rapidamente, porque a temperatura do termómetro subirá...
  • Seite 108: Congelação Rápida

    Quando congelar alimentos quentes, Congelação rápida o compressor de arrefecimento funcionará até os alimentos estarem Se pretender congelar grandes completamente congelados. quantidades de alimentos frescos, prima Esta situação pode provocar, o respectivo interruptor 24 horas antes temporariamente, um arrefecimento de colocar os alimentos frescos no excessivo do compartimento de compartimento de congelação rápida.
  • Seite 109 Utilize uma esponja ou um pano macio para remover a água da descongelação, se necessário. Mantenha a porta aberta durante a descongelação. Para uma descongelação mais rápida, coloque recipientes com água quente no interior do equipamento. Nunca utilize dispositivos eléctricos, aerossóis de descongelação ou objectos pontiagudos, como facas ou garfos, para remover o gelo.
  • Seite 110: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Não coloque óleos líquidos ou comidas Recomendamos que desligue a ficha cozinhadas no óleo no seu frigorífico, do equipamento da tomada antes da em recipientes abertos, já...
  • Seite 111: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 112 • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal. • O frigorífico foi ligado à...
  • Seite 113 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Seite 114 Há um ruído parecido com o vento a soprar. • Os activadores de ar (ventoinhas) são usados para permitir que o frigorífico arrefeça eficientemente. Esta situação é normal e não é um problema. Condensação nas paredes internas do frigorífico. • O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação.
  • Seite 115 WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...
  • Seite 116 WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...

Inhaltsverzeichnis